जापानी में 家事 का क्या मतलब है?

जापानी में 家事 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में 家事 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में 家事 शब्द का अर्थ गृहकार्य, गृह अर्थशास्त्र, गृह विज्ञान है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

家事 शब्द का अर्थ

गृहकार्य

noun

गृह अर्थशास्त्र

noun

गृह विज्ञान

noun

और उदाहरण देखें

家の仕事や家事,そしてもちろん宿題も忘れないでください。
इसके अलावा, घर की बाकी ज़िम्मेदारियाँ और काम-काज और हाँ, होमवर्क जैसे कामों को भी इस सूची में शामिल करना मत भूलिए।
そのほとんどは建設業、商業、製造業、家事労働などの分野で、低技術・低賃金の仕事に雇われている。
अधिकांश निर्माण, व्यापार, विनिर्माण और घरेलू काम में कम कौशल, कम-मजदूरी के कामों में लगे हैं।
そういう仕事に満足感を見いだしてください。 家事を誠実に果たすことは,子供の幸福を増し加えることに大きく貢献するからです。
ऐसे काम में संतुष्टि प्राप्त कीजिए, क्योंकि यह आपके बच्चों की ख़ुशी में बहुत योग देता है।
やってみましょう: 家事をスムーズに進めるため,子どもたちがそれぞれ何ができそうか,道理にかなった判断をしてください。『
इसे आज़माइए: पता लगाइए कि आपका हरेक बच्चा घर का कामकाज पूरा करने में किस तरह आपका हाथ बँटा सकता है।
対人関係や家事
खूबियाँ जिनसे समाज और परिवार बनता है
だれが家事をするか
शरीर-छेदन में स्वास्थ्य ख़तरा
家事のこととなると,「扉は軸で回転しつづけ,怠惰な者は寝いすの上で回転しつづける」という箴言 26章14節の言葉を地で行くような人もいるのです。
जी हाँ, जब घर के काम करने की बात आती है, तो कुछ रूम-मेट पर नीतिवचन 26:14 के शब्द बिलकुल सही बैठते हैं: “जैसे किवाड़ अपनी चूल पर घूमता है, वैसे ही आलसी अपनी खाट पर करवटें लेता है।”
ロ)家事に対するどんな平衡の取れた見方が勧められていますか。
(ख) घर के काम के बारे में कौन-सा संतुलित दृष्टिकोण सुझाया गया है?
聖書は夫が信者であってもなくても,妻が「夫を愛し,子供を愛し,健全な思いを持ち,貞潔であり,家事にいそしみ,善良で,夫に服す」ことを勧めています。「 こうして神の言葉があしざまに言われることのないようにするためです」。(
चाहे वह है या नहीं, शास्त्र पत्नियों को प्रोत्साहित करता है कि “अपने पतियों और बच्चों से प्रीति रखें। और संयमी, पतिव्रता, घर का कारबार करनेवाली, भली और अपने अपने पति के आधीन रहनेवाली हों, ताकि परमेश्वर के वचन की निन्दा न होने पाए।”
家事,宿題,仕事など,何をするにしても,集中して行ないます。
चाहे आप घर का कोई काम कर रहे हों, स्कूल का होमवर्क कर रहे हों या फिर नौकरी की जगह कोई काम कर रहे हों, आप जो भी करें, दिल लगाकर और अच्छे से कीजिए।
ご想像いただけると思いますが,家族全員で動物の世話や家事を分担して行ないました。
ऐसे में आप समझ सकते हैं कि हमारे परिवार में सभी के पास कितना काम रहता होगा।
政府は、2012年に導入された民間セクターに適用される労働法を、主たる保護から除外されている家事労働者をも対象に含めるよう拡大適用するべきだ。
सरकार को 2012 निजी क्षेत्र श्रम क़ानून का विस्तार घरेलू कामगारों तक करना चाहिए, जो प्रमुख सुरक्षा से बाहर रखे गए हैं।
家族の懐かしい思い出がたくさんあります。 のどかなシュワルツワルト(“黒い森”)で夏にハイキングを楽しんだこと,母に家事を教わったことなどです。
अपने परिवार के साथ बिताए वो सुनहरे पल आज भी मेरी यादों में ताज़ा हैं। गर्मियों के दिनों में ब्लैक फॉरेस्ट नाम के शांत जंगलों में सैर पर जाना, और मम्मी का मुझे घर के ज़रूरी काम-काज सिखाना।
6 (イ)子供のころのイエスが家事を手伝っていたと考えられるのは,なぜでしょうか。(
6. (क) आपको क्यों लगता है कि यीशु ने बचपन में घर के दूसरे काम-काज भी किए होंगे?
ですから,女の子は糸紡ぎ,機織り,料理の技術を身に着け,また家事一般の切り盛り,売り買い,土地の取り引きなどもできるようになりました。
अतः लड़कियाँ सूत कातने, बुनाई करने, और खाना पकाने, तथा सामान्य गृहप्रबन्ध करने, व्यवसाय करने, साथ ही भू-सम्पत्ति सौदे सम्भालने के लिए सज्जित हो जाती थीं।
ヨハネ第一 3:17,18)そうです,病気の人のために食事を用意する,高齢の人の家事を手伝う,必要ならクリスチャンの集会のための送り迎えをする,ふさわしい人を物惜しみせずに援助するなどして,憐れみを豊かに表わすことができるのです。 ―申命記 15:7‐10。
(1 यूहन्ना 3:17, 18) जैसे, कलीसिया के किसी बीमार भाई-बहन के लिए खाना बनाना, किसी बुज़ुर्ग को घर के कामकाज में मदद देना, ज़रूरत पड़ने पर किसी को गाड़ी से सभाओं के लिए लाना ले जाना और ज़रूरतमंदों को पैसों की मदद देकर दरियादिली दिखाना।—व्यवस्थाविवरण 15:7-10.
結婚している方であれば,配偶者が家事を果たしてくれることを当たり前と思わず,いつも感謝を述べておられますか。
अगर आप शादीशुदा हैं तो क्या आप अपने साथी को उन छोटे-मोटे कामों के लिए भी हमेशा धन्यवाद कहते हैं, जिन्हें अकसर अनदेखा कर दिया जाता है?
母は父と過ごすために,時折,1週間かそれ以上家を留守にしましたが,わたしたちがきちんと料理や家事の仕方を学べるようにしてくれました。
बीच-बीच में एकाध हफ्ता या उससे ज़्यादा समय के लिए माँ घर से दूर पिताजी के साथ रहने चली जाती थी, लेकिन माँ ने हम सबको खाना और बेकरी की चीज़ें बनाना, साथ ही घर का सारा काम-काज सिखा दिया था।
子供たちに意味のある仕方で家事を割り当ててください。
अपने बच्चों को अर्थपूर्ण घरेलू काम दीजिए।
箴言の最後の章は,そうした家事が多岐にわたっていたに違いないことを示しています。
नीतिवचन का आख़िरी अध्याय दिखाता है कि ये कौशल अनेक और विविध रहे होंगे।
主婦も実業界のことをいろいろ知っているかもしれませんが,日常の生活上の事がら,子ども,家事,家庭の物品などのたとえを用いて話をすれば,話はいっそう効果的になるでしょう。
गृहिणियाँ व्यवसाय जगत के बारे में शायद जानती हों, लेकिन बेहतर होगा यदि आप अपनी टिप्पणियों को उन बातों से सचित्रित करें जो उनके दैनिक जीवन में हैं, उनके बच्चे, उनके घरेलू कार्य और वे चीज़ें जिन्हें वे अपने घर में इस्तेमाल करती हैं।
たぶんあなたと,もしいればあなたの兄弟は,クリスチャン会衆にいる大人のだれかに,しなければならなくなった料理や掃除などの家事を教えてもらえるでしょう。
हो सकता है कि मसीही कलीसिया के कुछ वयस्क सदस्य आपको और यदि आपके भाई-बहन हैं तो उनको भी खाना बनाना, सफाई करना, और घर के दूसरे काम करना सिखा दें जो आपको अब करने पड़ेंगे।
家事を分担して行なうことも教えました。
वह उन्हें घर के काम-काज में भी हाथ बँटाना सिखाती थी।
テモテ第一 2:11‐15)女性は,子供を産み,その世話をし,家事を預かることにより,暇をもてあましてうわさ話をしたり,人の事に手出しをしたりしないよう「安全に守られる」でしょう。(
(१ तीमुथियुस २:११-१५) बच्चे जनने, उनकी देख-रेख करने और घरबार संभालने से एक स्त्री आलसी बकबक और औरों के काम में हाथ डालने से बची रहेगी।
11 子どもに家事を割り当てる。
11 बच्चे से कुछ मेहनत का काम करवाइए।

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में 家事 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।