जापानी में どうぞ का क्या मतलब है?
जापानी में どうぞ शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में どうぞ का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जापानी में どうぞ शब्द का अर्थ कृपया, प्लीज़, मेहरबानी करके है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
どうぞ शब्द का अर्थ
कृपयाadverb 「どうぞ」とか「ありがとう」と言うのは行儀作法 “कृपया” और “धन्यवाद” शिष्टाचार के स्वाभाविक अभिव्यंजन होना चाहिए |
प्लीज़adverb 子どもは,あなたの「すみません」,「どうぞ」,「ありがとう」といった言葉を耳にしていますか。 क्या बच्चे आपकी बातचीत में अकसर ऐसे शब्द सुनते हैं जैसे “एक्सक्यूज़ मी,” “प्लीज़” और “थैंक्यू”? |
मेहरबानी करकेadverb |
और उदाहरण देखें
どうぞテレビをつけてください。 टीवी चालू कीजिए। |
さらに情報を得たい方,あるいはだれかがお宅をお訪ねしてご一緒に無料の聖書研究を行なうことをご希望の方は,どうぞ 〒243‐0496 海老名市中新田1271 ものみの塔聖書冊子協会,もしくは30ページのご都合のよい宛先に,手紙でお知らせください。 अगर आप इसके बारे में ज़्यादा जानकारी पाना चाहते हैं या चाहते हैं कि कोई आपके घर आकर आपके साथ मुफ्त में बाइबल अध्ययन करे, तो हमें इस पते पर लिखिए: Watch Tower, H-58 Old Khandala Road, Lonavla 410401, Mah., India. कुछ और देशों के पते पेज 30 पर दिए गए हैं। |
どうぞこれからも,教えるための力を創造者からお受けになってください」。 मेरी यही दुआ है कि आपको सिरजनहार से ताकत मिलती रहे ताकि आप इसी तरह दूसरों को सिखा सकें।” |
この本をご希望の方,あるいはだれかがお宅をお訪ねしてこの点に関して聖書が何と述べているかご一緒に話し合うことをご希望の方は,どうぞ243‐04 海老名市中新田1271 ものみの塔聖書冊子協会,もしくは5ページのご都合のよい宛先に,手紙でお知らせください。 यदि आप यह पुस्तक पाना चाहते हैं या चाहते हैं कि कोई आपके घर आकर चर्चा करे कि इस विषय में बाइबल क्या कहती है, तो कृपया Watch Tower, H-58 Old Khandala Road, Lonavla 410401, Mah., India को, या पृष्ठ ५ पर दिए गए उपयुक्त पते पर लिखिए। |
次の記事では,聖書が何と述べているかを取り上げます。 どうぞお読みください。 कृपया अगला लेख पढ़कर गौर कीजिए कि इस विषय में बाइबल क्या कहती है। |
さらに情報を得たい方,あるいはだれかがお宅をお訪ねしてご一緒に無料の聖書研究を行なうことをご希望の方は,どうぞ〒243‐0496 海老名市中新田1271 ものみの塔聖書冊子協会,もしくは2ページのご都合のよい宛先に,手紙でお知らせください。 अगर आप इसके बारे में ज़्यादा जानकारी पाना चाहते हैं या चाहते हैं कि कोई आपके घर आकर आपके साथ मुफ्त में बाइबल अध्ययन करे, तो हमें इस पते पर लिखिए: Watch Tower, H-58 Old Khandala Road, Lonavla 410401, Mah., India कुछ और देशों के पते पेज 2 पर दिए गए हैं। |
創世記 13:14; 15:5)神はご自分の力に関するしるしをモーセに与えた時,「さあ[英文字義,どうぞ],あなたの手を衣の上ひだに差し入れなさい」と告げられました。( (उत्पत्ति १३:१४; १५:५, NW) मूसा को अपनी शक्ति का चिह्न देते वक़्त, परमेश्वर ने कहा: “कृपया अपना हाथ अपने वस्त्र की ऊपरी तह में ढांप।” |
神のご性格や目的,また慰めを与える能力についてもっとよく知りたい方は,どうぞ神の言葉を学んでください。 अगर आप परमेश्वर, उसके व्यक्तित्व, उसके उद्देश्यों, और सांत्वना देने की उसकी काबिलीयत के बारे में और जानना चाहते हैं तो आपको उसके वचन, बाइबल का अध्ययन करना होगा। |
どうぞ遠慮なくエホバの証人と連絡を取るか,本誌の発行者に手紙をお寄せください。 तो मदद के लिए उनके साथ संपर्क करने या इस पत्रिका के प्रकाशकों को खत लिखने से हिचकिचाइए मत। |
状況がどうあれ,親の皆さんはどうぞ,「ものみの塔」誌,1995年8月1日号の「受け継いだ豊かな霊的遺産」,および「ねばり強さの報い」という優れた記事を復習してみてください。 आपकी स्थिति चाहे जो भी हो, माता-पिताओं आप कृपया अगस्त १, १९९५ की प्रहरीदुर्ग में “हमारी बहुमूल्य आध्यात्मिक विरासत” और “लगन के प्रतिफल” के उत्तम लेखों पर पुनर्विचार कीजिए। |
さらに情報を得たい方,あるいはだれかがお宅をお訪ねしてご一緒に無料の聖書研究を行なうことをご希望の方は,どうぞ 〒243‐0496 海老名市中新田1271 ものみの塔聖書冊子協会,もしくは2ページのご都合のよい宛先に,手紙でお知らせください。 अगर आप इसके बारे में ज़्यादा जानकारी पाना चाहते हैं या चाहते हैं कि कोई आपके घर आकर आपके साथ मुफ्त में बाइबल अध्ययन करे, तो हमें इस पते पर लिखिए: Watch Tower, H-58 Old Khandala Road, Lonavla 410401, Mah., India. कुछ और देशों के पते पेज 2 पर दिए गए हैं। |
所によっては,間違った伝統があって,人々は「どうぞ」とか「ありがとう」と言うことなど必要ではないと考えています。 कुछ स्थानों में, बहकाया हुआ परम्परा के कारण, लोग “कृपया” या “धन्यवाद” कहना आवश्यक नहीं समझते हैं। |
さらに情報を得たい方,あるいはだれかがお宅をお訪ねしてご一緒に無料の聖書研究を行なうことをご希望の方は,どうぞ 243‐0496 海老名市中新田1271 ものみの塔聖書冊子協会,もしくは2ページのご都合のよい宛先に,手紙でお知らせください。 यदि आप अतिरिक्त जानकारी प्राप्त करना चाहते हैं या आप चाहते हैं कि कोई आपके घर आकर आपके साथ मुफ्त बाइबल अध्ययन संचालित करे, तो कृपया Watch Tower, H-58 Old Khandala Road, Lonavla 410401, Mah., India को, या पृष्ठ २ पर दिए उपयुक्त पते पर लिखिए। |
さらに情報を得たい方,あるいはだれかがお宅をお訪ねしてご一緒に無料の聖書研究を行なうことをご希望の方は,どうぞ243‐0496 海老名市中新田1271 ものみの塔聖書冊子協会,もしくは2ページのご都合のよい宛先に,手紙でお知らせください。 यदि आप अतिरिक्त जानकारी प्राप्त करना चाहते हैं या आप चाहते हैं कि कोई आपके घर आकर आपके साथ मुफ्त बाइबल अध्ययन संचालित करे, तो कृपया Watch Tower, H-58 Old Khandala Road, Lonavla 410401, Mah., India को, या पृष्ठ २ पर दिए उपयुक्त पते पर लिखिए। |
どうぞ,エホバの証人の最寄りの王国会館にお越しください。 आपके घर के निकटतम किंग्डम हॉल ऑफ जेहोवाज़ विट्नेसिज़ में उपस्थित होने के लिए आपको निमंत्रित किया जाता है। |
前までどうぞ お名前は? (拍手) ठीक है -- तुम्हारा नाम क्या है? |
さらに情報を得たい方,あるいはだれかがお宅をお訪ねしてご一緒に無料の聖書研究を行なうことをご希望の方は,どうぞ243‐0496 海老名市中新田1271 ものみの塔聖書冊子協会,もしくは2ページのご都合のよい宛先に,手紙でお知らせください。 यदि आप अतिरिक्त जानकारी प्राप्त करना चाहते हैं या आप चाहते हैं कि कोई आपके घर आकर आपके साथ मुफ़्त बाइबल अध्ययन संचालित करे, तो कृपया Watch Tower, H-58 Old Khandala Road, Lonavla 410 401, Mah., India को, या पृष्ठ २ पर दिए उपयुक्त पते पर लिखिए। |
どうぞ,食事の時間を,食べるだけの時ではなく,それ以上のものにしてください。 जी हाँ, आपका खाने का वक्त सिर्फ पेट भरने के लिए न हो! |
「触っていい?」 「どうぞ」 और उन्होंने कहा, "हम उसे छू सकते हैं?" |
さらに情報を得たい方,あるいはだれかがお宅をお訪ねしてご一緒に無料の聖書研究を行なうことをご希望の方は,どうぞ243‐04 海老名市中新田1271 ものみの塔聖書冊子協会,もしくは2ページのご都合のよい宛先に,手紙でお知らせください。 यदि आप अतिरिक्त जानकारी का स्वागत करेंगे या आप चाहेंगे कि कोई आपके घर आकर आपके साथ मुफ़्त बाइबल अध्ययन संचालित करे, तो कृपया Watch Tower, H-58 Old Khandala Road, Lonavla 410401, Mah., India को, या पृष्ठ २ पर दिए उपयुक्त पते पर लिखिए। |
どうぞ,神の言葉 聖書の述べる事柄を注意深く検討し,この重要な問題の本当の原因を識別するうえで聖書がいかに助けになるか確認してください。 ―テモテ第二 3:16。 आइए देखें कि परमेश्वर का वचन, बाइबल किस तरह मामले की तह तक पहुँचने में हमारी मदद करता है। जी हाँ, इसकी मदद से हम मामले की असली वजह जान पाएँगे।—2 तीमुथियुस 3:16. |
さらに情報を得たい方,あるいはだれかがお宅をお訪ねしてご一緒に無料の聖書研究を行なうことをご希望の方は,どうぞ 〒243‐0496 海老名市中新田1271 ものみの塔聖書冊子協会,もしくは2ページのご都合のよい宛先に,手紙でお知らせください。 अगर आप इसके बारे में ज़्यादा जानकारी पाना चाहते हैं या चाहते हैं कि कोई आपके घर आकर आपके साथ मुफ्त में बाइबल अध्ययन करे, तो हमें इस पते पर लिखिए: Watch Tower, H-58 Old Khandala Road, Lonavla 410 401, Mah., India. कुछ और देशों के पते पेज 2 पर दिए गए हैं। |
आइए जानें जापानी
तो अब जब आप जापानी में どうぞ के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।
जापानी के अपडेटेड शब्द
क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं
जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।