डच में tekst का क्या मतलब है?
डच में tekst शब्द का क्या अर्थ है? लेख में डच में tekst का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
डच में tekst शब्द का अर्थ पाठ, ग्रन्थ, पाठ है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
tekst शब्द का अर्थ
पाठnoun Hoe kunnen wij wanneer een huisbewoner een tekst leest, de sleutelpunten van de tekst beklemtonen? जब गृहस्वामी पाठ को पढ़ता है तो हम उसके मुख्य मुद्दों पर कैसे ज़ोर दे सकते हैं? |
ग्रन्थnoun Al deze handschriften helpen ons de tekst van de christelijke Griekse Geschriften vast te stellen. यह सभी मसीही यूनानी शास्त्र के मूल ग्रन्थ को स्थापित करने में सहायता करती हैं। |
पाठnoun Tekst om naar te zoekenFind and go to the next search match ढूंढा जाने वाला पाठFind and go to the next search match |
और उदाहरण देखें
Dit kan betrekking hebben op gebruikers die tekst lezen of video afspelen op de pagina. इसमें ऐसे उपयोगकर्ता शामिल हो सकते हैं जो पेज पर टेक्स्ट पढ़ते हैं या वीडियो चलाते हैं. |
Je moet de gedachten die in de tekst worden beklemtoond in verband brengen met je inleidende argument. आपको पाठ में ज़ोर दिए गए विचारों को अपने प्रस्तावनात्मक तर्क के साथ जोड़ना चाहिए। |
De tekst kan slecht vertaald zijn en daarom niet de gewenste impact hebben op een buitenlands publiek. हो सकता है कि कॉपी का खराब तरीके से अनुवाद किया गया है और उसका विदेशी ऑडियंस पर अपेक्षित प्रभाव नहीं पड़ रहा है. |
Maak het bij het lezen van schriftplaatsen tot een gewoonte om de woorden te benadruk- ken die rechtstreekse ondersteuning verschaffen voor de reden waarom je die teksten gebruikt. जब आप कोई आयत पढ़ते हैं, तो उन शब्दों पर ज़ोर देने की आदत डालिए जो चर्चा किए जा रहे मुद्दे को साबित करते हों। |
Daarbij moeten de geformuleerde zinnen voldoen aan de grammaticaregels van de doeltaal, zodat de tekst makkelijk te lezen is. इसके अलावा, वाक्यों की रचना भी उसकी भाषा के व्याकरण के नियमों के हिसाब से होनी चाहिए ताकि अनुवाद पढ़ने में आसान हो। |
(3) Lees de cursief gedrukte Bijbelteksten voor en stel tactvolle vragen om de huisbewoner te laten zien hoe de teksten de vraag beantwoorden. (3) तिरछे अक्षरों में दी आयतें पढ़िए और ऐसे सवाल पूछिए जिससे विद्यार्थी यह समझ पाए कि आयतें किस तरह उस सवाल का जवाब देती हैं। |
Delen van de tekst luiden bijvoorbeeld als volgt: उस गीत के कुछ बोल ऐसे थे: |
Let eens op het voorwaardelijke „indien” dat driemaal in die tot nadenken stemmende tekst voorkomt. ध्यान दीजिए कि सोचने पर मजबूर करनेवाली इन आयतों में शब्द “यदि” इस्तेमाल किया गया है। |
Forceer de rest van de tekst naar de volgende pagina बाकी के पाठ को अगले पृष्ठ पर बलपूर्वक ले जाएं |
Er zijn bewijzen dat deze tekst van Mattheüs — in plaats van in de tijd van Sem-Tob vertaald te zijn uit het Latijn of Grieks — zeer oud was en oorspronkelijk in het Hebreeuws werd opgesteld. इसका प्रमाण है कि शेम-टोब के समय में, लातीनी या यूनानी से अनुवादित किए जाने के बजाय, मत्ती का यह मूलपाठ बहुत पुराना था और मूल रूप से इब्रानी में लेखबद्ध किया गया था। |
De volgende (soortgelijke) tekst wordt weergegeven: आपको निम्न जैसा कुछ दिखाई देगा: |
De vertaling van Augustin Crampon, eerst in zeven delen gepubliceerd (1894–1904) en vervolgens in één deel (1904), was de eerste Franse katholieke vertaling die op de oorspronkelijke tekst gebaseerd was. ऑगस्ताँ क्रामपाँ का अनुवाद, जो पहले सात खंडों (१८९४-१९०४) में और फिर एक खंड (१९०४) में प्रकाशित हुआ, मौलिक पाठों पर आधारित पहला फ्राँसीसी कैथोलिक अनुवाद था। |
Toen de volledige tekst werd onthuld, stonden de geleerden verstomd. जब पूरा मूल-पाठ प्रकट हो गया, विद्वान् भौचक्का हुए। |
1: De Hebreeuwse tekst van de Heilige Schrift — Deel 5 (si blz. 1: मसीह पर विश्वास दिखाइए (wt-HI पेज 37-40 ¶10-15) |
Als u de thumbnail aanpast, moet u 5 procent ruimte aan elke zijde van de thumbnail overlaten en essentiële informatie (zoals logo's en tekst) niet te dicht langs de randen plaatsen, aangezien deze in de iOS-app kunnen worden afgesneden. यदि आप थंबनेल को कस्टमाइज़ कर रहे हैं, तो कृपया थंबनेल के दोनों ओर 5% पैडिंग दें और लोगो तथा टेक्स्ट जैसी महत्वपूर्ण जानकारी को किनारों के बहुत नज़दीक न डालें, क्योंकि वे iOS ऐप्लिकेशन में कट सकते हैं. |
Lees een bepaalde hoeveelheid tekst en vraag jezelf dan: Wat is het hoofdpunt van wat ik zojuist heb gelezen? पाठ का एक भाग पढ़ने के बाद, खुद से पूछिए: ‘अभी-अभी मैंने जो पढ़ा, उसका मुख्य मुद्दा क्या है?’ |
Je zou de toehoorders echter kunnen vragen om terwijl jij de tekst leest, te overwegen welke goede raad er gegeven wordt om de situatie aan te pakken. मगर फिर भी, आप अपने सुननेवालों से कह सकते हैं कि अभी हमने जिस समस्या का ज़िक्र किया है, उसका सामना करने के बारे में यह आयत क्या सलाह देती है उस पर ज़रा ध्यान दीजिए, मैं इसे पढ़ता हूँ। |
Wat kun je doen om deze teksten op een leerzame manier te hanteren? आप इन आयतों को किस तरह पेश कर सकते हैं ताकि सुननेवाले इनसे कुछ सीखें? |
U kunt ook een standaardwaarde opgeven voor uw advertentie. Deze wordt gebruikt als de aanpasser niet wordt weergegeven of als de tekst langer is dan de tekenlimiet. कस्टमाइज़र की सहायता से आप अपने विज्ञापन के लिए एक डिफ़ॉल्ट मान भी दे सकते हैं, भले ही विज्ञापन कस्टमाइज़र प्रदर्शित न होता हो या आपका टेक्स्ट वर्ण सीमा को पार कर जाता हो. |
Ik had deze teksten gebruikt om anderen aan te moedigen als ze moeilijkheden hadden — en ze hadden hen echt geholpen! मैंने दूसरों के दुःखों के दौरान उनकी हिम्मत बढ़ाने के लिए इन्हीं शास्त्रवचनों का इस्तेमाल किया था और ये वाकई मेरे लिए भी मददगार साबित हुए! |
Het eerder genoemde naslagwerk zegt terecht over deze tekst: „Dit is in het Oude Testament een van de sterkste uitingen van Gods liefde, zo niet de sterkste.” इसलिए ऊपर बतायी किताब, यशायाह 49:15 के बारे में बिलकुल सच कहती है: “पुराने नियम की कई आयतें परमेश्वर के प्यार का यकीन दिलाती हैं और यह आयत उसका एक ज़बरदस्त उदाहरण है।” |
Laat aan de hand van voorbeelden uit het Redeneren-boek of andere publicaties die voor het plaatselijke gebied geschikt zijn, zien hoe (1) sleutelwoorden in een bijbeltekst geïsoleerd en uitgelegd kunnen worden, (2) ondersteunende bewijzen uit de context of uit een andere tekst over het onderwerp aangevoerd kunnen worden, (3) een illustratie gebruikt kan worden om de redelijkheid aan te tonen van wat je hebt gezegd en (4) vragen gebruikt kunnen worden om de luisteraars te helpen de kwestie te beredeneren. रीज़निंग किताब या आपके इलाके के लिए कारगर किसी दूसरे साहित्य से मिसालें देकर दिखाइए कि कैसे (1) आयत के कुछ खास शब्दों के बारे में अलग से समझाएँ, (2) अपनी बात को पुख्ता करने के लिए आस-पास की आयतों से या उसी विषय से ताल्लुक रखनेवाली किसी दूसरी आयत से सबूत दें, (3) एक दृष्टांत बताएँ जिसकी मदद से आप दिखा सकें कि आपने जो कहा है, वह तर्क के मुताबिक भरोसे के लायक है और (4) कुछ सवालों का इस्तेमाल करके अपने सुननेवालों को विषय पर तर्क करने में मदद दें। |
Dus hoewel de Hebreeuwse tekst die Sem-Tob verschafte het Tetragrammaton niet gebruikt, ondersteunt het gebruik van „de Naam” in die tekst, zoals in Mattheüs 3:3, het gebruik van „Jehovah” in de christelijke Griekse Geschriften. सो जबकि वह इब्रानी पाठ जिसे शेम-टोब ने प्रस्तुत किया, चतुर्वर्णी शब्द का प्रयोग नहीं करता है, लेकिन मत्ती ३:३ में इसके “वह नाम” का प्रयोग मसीही यूनानी शास्त्र में “यहोवा” के प्रयोग का समर्थन करता है। |
Zelfs iemand die al heel lang een christen is, kan wanneer hij aan een definitie herinnerd wordt, geholpen worden nauwkeuriger te onderscheiden wat een bepaalde tekst nu echt zegt. यहाँ तक कि शब्दों की परिभाषा दोहराने से, एक अनुभवी मसीही को यह और अच्छी तरह समझ आता है कि आयत का मतलब क्या है। |
Alleen omdat de twaalfde-eeuwse talmoedische geleerde Mozes Maimonides een tekst van Aäron ben Asjer prees, heeft men daar de voorkeur aan gegeven. सिर्फ़ इसलिए कि १२-वीं शताब्दी के तालमदीय विद्वान मूसा मैमोनाइड्स ने हारून बॆन ऐशर पाठ की प्रशंसा की, इसे प्राथमिकता दी गयी। |
आइए जानें डच
तो अब जब आप डच में tekst के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप डच में नहीं जानते हैं।
डच के अपडेटेड शब्द
क्या आप डच के बारे में जानते हैं
डच (नीदरलैंड) जर्मनिक भाषाओं की पश्चिमी शाखा की एक भाषा है, जो यूरोपीय संघ में लगभग 23 मिलियन लोगों द्वारा मातृभाषा के रूप में बोली जाती है - मुख्य रूप से नीदरलैंड और बेल्जियम में रहते हैं - और 5 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा है। डच जर्मन और अंग्रेजी से संबंधित भाषाओं में से एक है और इसे दोनों का मिश्रण माना जाता है।