आइसलैंडिक में nákvæmlega का क्या मतलब है?

आइसलैंडिक में nákvæmlega शब्द का क्या अर्थ है? लेख में आइसलैंडिक में nákvæmlega का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

आइसलैंडिक में nákvæmlega शब्द का अर्थ सही, ठीक, तेज़, तीखा, यथार्थत है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

nákvæmlega शब्द का अर्थ

सही

ठीक

(sharp)

तेज़

(sharp)

तीखा

(sharp)

यथार्थत

(exactly)

और उदाहरण देखें

Segðu foreldrum þínum nákvæmlega hvað þér finnst, hvað þú óttast og hvað veldur þér áhyggjum.
अपने माता-पिता को बताइए कि आपको कैसा लगता है, आपकी आशंकाएँ और चिन्ताएँ क्या हैं।
En þessi boðskapur vísaði ekki nákvæmlega veginn til þessarar björgunar, nema með því að leggja áherslu á réttlæti almennt.
परन्तु उस संदेश ने बचाव के इस सुअवसर के लिए सामान्य तरीके से धार्मिकता को छोड़, काई निश्चित रास्ता नहीं दिखाया।
(Jesaja 60:8-10; Daníel 12:6-12; Malakí 3:17, 18; Matteus 24:9; Opinberunarbókin 11:1-13) Bæði ákvarðar uppfylling þessara spádóma nákvæmlega að við lifum á „síðustu dögum“ og réttlætir Jehóva sem hinn eina sanna Guð. — 2. Tímóteusarbréf 3:1.
(यशायाह ६०:८-१०; दानिय्येल १२:६-१२; मलाकी ३:१७, १८; मत्ती २४:९; प्रकाशितवाक्य ११:१-१३) यह सूचित करने के साथ-साथ कि हम “अन्तिम दिनों” में जी रहे हैं, इन भविष्यवाणियों की पूर्ति यहोवा को एकमात्र सच्चे परमेश्वर के रूप में सिद्ध करती है।—२ तीमुथियुस ३:१.
(Rómverjabréfið 13:12, 14) Ef við fetum nákvæmlega í fótspor Jesú erum við vakandi fyrir því hvað tímanum líður og þessi andlega árvekni gerir okkur kleift að hljóta vernd Guðs þegar þetta illa heimskerfi líður undir lok. — 1. Pétursbréf 2:21.
(रोमियों १३:१२, १४) यानी यीशु के नक्शे-कदम पर चलते रहने से हम दिखाएँगे कि हम इस वक्त जागे हुए और सावधान हैं। इस तरह आध्यात्मिक रूप से जागते और सावधान रहने से हमें उस वक्त ईश्वरीय सुरक्षा मिलेगी जब इस दुनिया और व्यवस्था का नाश होगा।—१ पतरस २:२१.
Orð Jehóva rætast nákvæmlega
यहोवा की कही हर बात पूरी होती है
Hann veit nákvæmlega hvað hann þarf að gera og hvernig. — Jóhannes 11:1-10.
वह यह भी जानता है कि इस बचे हुए समय में उसे क्या करना है।—यूहन्ना 11:1-10.
15 Þetta þýðir í fyrsta lagi að við þurfum að leggja hart að okkur til að skilja vel og nákvæmlega hvaða hegðunarreglur Guð setur í orði sínu, Biblíunni.
15 इसका मतलब है कि सबसे पहले हमें परमेश्वर के वचन, बाइबल में दिए गए उसके स्तरों की सही-सही समझ हासिल करने के लिए कड़ा प्रयास करना चाहिए।
(1. Mósebók 18:25; 1. Kroníkubók 29:17) Hann gat séð nákvæmlega hvað bjó í hjarta Davíðs, metið hversu einlæg iðrun hans var og veitt honum fyrirgefningu.
(उत्पत्ति 18:25; 1 इतिहास 29:17) सिर्फ यहोवा ही दाऊद का दिल पढ़ सकता था और यह परख सकता था कि उसका पश्चाताप सच्चा है कि नहीं। और फिर उस बिनाह पर वह उसे माफ कर सकता था।
Jesús var auðvitað sonur Guðs þannig að við getum ekki hugsað eða hegðað okkur nákvæmlega eins og hann.
माना कि हमारी भावनाएँ और व्यवहार ठीक यीशु के जैसे नहीं हो सकते क्योंकि वह परमेश्वर का पुत्र था।
Allt það sem Jesús gerði þegar hann var á jörðinni er nákvæmlega það sem Jehóva hefði gert.
यीशु ने पृथ्वी पर रहते समय जो भी कार्य किया वह ठीक वैसा ही था जैसा यहोवा ने किया होता।
Staðan er ekki nákvæmlega eins nú á dögum en mál af svipuðu tagi geta komið upp endrum og eins.
हालाँकि आज हमारे बीच ठीक वैसे हालात नहीं हैं, मगर कभी-कभी इससे मिलते-जुलते मसले खड़े हो सकते हैं।
Orðin ættu að koma eðlilega ef þú veist nákvæmlega hvað þú vilt segja.
अगर आपके मन में यह पहले से साफ हो कि आपको क्या कहना है तो शब्द खुद-ब-खुद निकलेंगे।
Í stað þess að kveikja handvirkt í flugeldum geta tæknimenn nú tímasett flugeldasýningar nákvæmlega með því að nota tölvur sem kveikja rafvirkt í flugeldunum svo að þeir springi í takt við tónlist.
अब हाथों से आतिशबाज़ी जलाने की ज़रूरत नहीं, कंप्यूटर विशेषज्ञ, कंप्यूटर पर ऐसे प्रोग्राम तैयार करते हैं जिससे आतिशबाज़ी बिलकुल ठहराए गए समय पर संगीत की धुन के साथ अपने-आप फूटने लगती हैं।
Nákvæmlega.
क्या बकवास?
Orðalag og stafsetning er ekki alltaf nákvæmlega eins og masoretatextinn.
मृत सागर के पास मिले सभी खर्रे मसोरा के इब्रानी पाठ से पूरी तरह मेल नहीं खाते हैं, खासकर उनमें वर्तनी और शब्दों के मामले में कुछ अंतर है।
Guð leyfði biblíuriturunum að nota eigin stíl og orðfæri, þótt hann sæi um að hugmyndum sínum og staðreyndum, sem máli skiptir, væri komið nákvæmlega á framfæri.
उसी तरह, परमेश्वर ने बाइबल लेखकों को उनके खुद की विशेष शैली और भाषा रखने दिया, जब कि उस ने यह ध्यान रखा कि अपने विचार और प्रासंगिक बातें सही-सही संप्रेषित हों।
Það er mjög upptekið af hinu daglega lífi og eigingjörnum hugðarefnum og vill ekki horfast í augu við þá staðreynd að núverandi ástand mála sé í veigamiklum atriðum ólíkt því sem áður hefur verið, og svari nákvæmlega til þess sem Jesús sagði myndu einkenna tíma endalokanna.
चूँकि वे रोज़मर्रा ज़िन्दगी और स्वार्थी उद्देश्यों की पूर्ति के कारण बहुत ही व्यस्त रहते हैं, वे इस बात को स्वीकार करना नामंज़ूर करते हैं कि मौजूदा हालात अतीत के हालातों से महत्त्वपूर्ण रूप से अलग हैं और यह भी कि वे ठीक उन बातों के अनुरूप हैं जो यीशु ने कहा था अन्त के समय को चिह्नित करतीं।
Dauðahafsbókrollan af Jesajabók (ljósrit sýnt hér) er svo til nákvæmlega eins og Masoretatextinn sem gerður var þúsund árum síðar.
यशायाह का मृत सागर खर्रा (नक़ल दिखायी गयी), और एक हज़ार साल बाद रचा गया मसोरा पाठ लगभग समान हैं
Hvað gerir Jehóva fyrir okkur ef við vitum ekki nákvæmlega hvað við eigum að biðja um við vissar aðstæður?
किसी एक स्थिति में अगर हम यह नहीं जानते कि किस के लिए प्रार्थना करनी है तो यहोवा हमारे लिए क्या करेंगे?
Allt sem Jesús hafði spáð rættist nákvæmlega og síðan liðu „himinn og jörð“ Gyðingakerfisins undir lok — þjóðin öll ásamt trúarleiðtogum sínum og óguðlegu mannfélagi.
ठीक जैसे यीशु ने पूर्वबताया था, पूर्वबतायी गई सब बातें पूरी हुईं, और फिर यहूदी रीति-व्यवस्था के “आकाश और पृथ्वी”—उसके धार्मिक अगुवे और लोगों का दुष्ट समाज सहित पूरी जाति—नष्ट हो गए।
11 Að ,fara rétt með orð sannleikans‘ er ekki aðeins fólgið í því að skýra biblíusannindi vel og nákvæmlega.
11 “सच्चाई के वचन को सही तरह से इस्तेमाल” करने के लिए आयतों को सही-सही समझाना ही काफी नहीं।
3 Hvað er ‚andi heimsins‘ nákvæmlega?
३ “संसार की आत्मा” है क्या?
Til dæmis tiltók hann nákvæmlega hve marga sauði fjáreigandinn skildi eftir meðan hann leitaði að týndum sauði, hann tíundaði hve margar stundir verkamenn unnu í víngarðinum og hve margar talentur maður nokkur fól þjónum sínum til varðveislu. — Matteus 18:12-14; 20:1-16; 25:14-30.
मिसाल के लिए, एक खोई हुई भेड़ के दृष्टांत में उसने ठीक-ठीक बताया कि चरवाहा कितनी भेड़ों को छोड़कर उस भेड़ को ढूँढ़ने गया था, मज़दूरों के दृष्टांत में उन्होंने ठीक कितने घंटे काम किया और तोड़ों के दृष्टांत में कितने-कितने तोड़े अमानत में दिए गए।—मत्ती 18:12-14; 20:1-16; 25:14-30.
(Hebreabréfið 12:1, 3) Hve nákvæmlega hefur þú virt fyrir þér fordæmi Jesú?
व.) यीशु के उदाहरण पर आपने कितना “ध्यान” दिया है?
9 Mikilvægt er að kynna ritningarstaði rétt, lesa þá með hæfilegum áherslum og heimfæra þá skýrt og nákvæmlega, jafnt úti í þjónustunni á akrinum sem á ræðupallinum.
९ जैसे मंच पर उसी प्रकार क्षेत्र सेवकाई में भी शास्त्र वचनों को उचित ढंग से परिचय देकर, आवश्यक ज़ोर देकर पढ़ना चाहिए और स्पष्ट और यथार्थ ढंग से लागू किया जाना चाहिए।

आइए जानें आइसलैंडिक

तो अब जब आप आइसलैंडिक में nákvæmlega के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप आइसलैंडिक में नहीं जानते हैं।

आइसलैंडिक के अपडेटेड शब्द

क्या आप आइसलैंडिक के बारे में जानते हैं

आइसलैंडिक एक जर्मनिक भाषा और आइसलैंड की आधिकारिक भाषा है। यह एक इंडो-यूरोपीय भाषा है, जो जर्मनिक भाषा समूह की उत्तरी जर्मनिक शाखा से संबंधित है। अधिकांश आइसलैंडिक भाषी आइसलैंड में रहते हैं, लगभग 320,000। डेनमार्क में 8,000 से अधिक देशी आइसलैंडिक भाषी रहते हैं। यह भाषा संयुक्त राज्य अमेरिका में लगभग 5,000 लोगों द्वारा और कनाडा में 1,400 से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है। हालाँकि आइसलैंड की 97% आबादी आइसलैंड को अपनी मातृभाषा मानती है, लेकिन आइसलैंड के बाहर के समुदायों, ख़ासकर कनाडा में बोलने वालों की संख्या में कमी आ रही है।