Que signifie воскресить dans Russe?
Quelle est la signification du mot воскресить dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser воскресить dans Russe.
Le mot воскресить dans Russe signifie ressusciter, réanimer, relever. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot воскресить
ressusciterverb Но ты позволяешь ей уничтожить тебя, а мы с твоей материю решили воскресить ее. Mais alors que tu laisses ça te consumer, ta mère et moi avons choisi de la ressusciter. |
réanimerverb Как воскресить тебя, когда твое сердце остановилось посреди роддома. Te réanimer quand ton cœur s'arrête en salle d'accouchement. |
releververb Это значит, что апостолы и ранние христиане уже воскрешены к небесной жизни. Dans ce cas, les apôtres et les premiers chrétiens ont déjà été relevés pour la vie céleste. |
Voir plus d'exemples
Например, прежде чем воскресить Лазаря, «Иисус поднял глаза к небу и сказал: „Отец, благодарю тебя за то, что ты меня услышал. Juste avant la résurrection de Lazare, par exemple, “ Jésus leva les yeux au ciel et dit : ‘ Père, je te remercie de ce que tu m’as entendu. |
В угодное для себя время Аллах уничтожит все небеса и землю, воскресит мертвых (бас бад аль-маут) и соберёт (хашр) их к себе на Страшный суд (киямат). Ce n'est qu'à leur mort qu'elles furent placées dans le ciel (catastérisation) pour former l’astérisme des Pléiades. |
(Хотя тело Лазаря уже частично разложилось, Иисус воскресил его со здоровым телом [Ин 11:39].) (Même si le corps de Lazare était déjà partiellement décomposé, Jésus le ressuscita dans un corps complet et sain [Jn 11:39].) |
Значит, цыган и правда кто-то воскресил. On avait donc bel et bien ressuscité des Gitans ! |
Эта волнующая история также показывает готовность и огромное желание Иеговы и его Сына воскресить умерших. Cela a révélé aussi, d’une manière touchante, que Jéhovah et son Fils ont le désir de ressusciter les morts. |
После того как Иисус совершил поразительное чудо — воскресил Лазаря,— «многие иудеи, которые пришли к Марии [чтобы утешать ее]... поверили в него» (Ин 11:1—45). Après que Jésus eut opéré le prodigieux miracle consistant à relever Lazare d’entre les morts, “ beaucoup [...] d’entre les Juifs qui étaient venus vers Marie [pour la consoler] [...] eurent foi en lui ”. — Jn 11:1-45. |
– Ты воскресил валькирию из мертвых? — Tu as ramené la Valkyrie d’entre les morts ? |
Когда Иисус Христос воскрес, Его тело и дух вновь соединились, чтобы уже никогда больше не разделиться. Lorsque Jésus-Christ est ressuscité, son corps et son esprit ont été réunis, pour ne plus jamais être séparés. |
Правда ли Барнаб приходил сегодня с желанием воскресить тот план, который был у мошенника Криспа с его господином? La visite de Barnabas avait-elle pour objectif de relancer le projet commun de son maître et de Crispus ? |
Желание воскресить мой образ... в глубинах твоей души. La volonté d'animer quelques images de moi... dans les tréfonds de ton âme. |
Он пообещал, что воскресит находящихся в могилах: кто-то станет править вместе с ним на небе, а кто-то будет жить в раю на земле под правлением его небесного Царства (Ин 5:28, 29; 2Пт 3:13). Il a promis d’ouvrir les tombes et de redonner la vie aux morts, soit au ciel, pour qu’ils soient ses codirigeants, soit sur la nouvelle terre dirigée par son gouvernement céleste (Jean 5:28, 29 ; 2P 3:13). |
И, поскольку Он воскрес, мы тоже воскреснем. Et, parce qu’il est ressuscité, nous ressusciterons aussi. |
Зузанна спит смертным сном, ожидая, когда Иегова ее воскресит. Suzanne dort dans la mort en attendant que Jéhovah la ressuscite. |
Вряд ли мистер Плут воскрес, чтобы нарисовать еще одну гору! Monsieur Fripon n’est pas happaru pour peindre une autre montagne ! |
Во время своего земного служения он воскресил трех человек: сына вдовы из Наина, дочь начальника синагоги и своего близкого друга Лазаря (Марка 5:22—24, 35—43; Луки 7:11—15; Иоанна 11:1—44). Et d’ailleurs, durant son ministère sur la terre, il a ressuscité trois personnes : le fils d’une veuve à Naïn, la fille du président d’une synagogue et son ami intime Lazare (Marc 5:22-24, 35-43 ; Luc 7:11-15 ; Jean 11:1-44). |
Ты веришь, что он воскрес из мёртвых? Vous croyez qu'il est ressuscité? |
Но ты позволяешь ей уничтожить тебя, а мы с твоей материю решили воскресить ее. Mais alors que tu laisses ça te consumer, ta mère et moi avons choisi de la ressusciter. |
Деян. 13:34: «Он [Бог] воскресил его [Иисуса] из мертвых и ему уже не придется возвратиться в тление». Actes 13:34: “[Dieu l’a] ressuscité des morts [Jésus] et [celui-ci n’est] plus destiné à retourner à la corruption.” |
Люций присел на край кровати и постарался воскресить суть своего видения. Lucius s’assit au bord de son lit et s’efforça de se rappeler la substance de son rêve. |
— И Христос как бы воскресил вас. - et le Christ vous a, en quelque sorte, ressuscité. |
б) Кого воскресил Иисус? b) Quelles résurrections Jésus a- t- il accomplies ? |
Шоу воскрес из мертвых: — Входи, Питер, выпей с нами кофе. Shaw se leva d’entre les morts. « Entre, Peter, et viens boire une tasse de café. |
Это просто совпадение, игра случая, воскресившая прошлое Il n’y a là qu’une coïncidence, une fantaisie du hasard qui ressuscite des choses du passé. – Oh ! |
Она воскресила экономику своих противников по второй мировой войне и способствовала экономическому развитию стран всего мира, а также создала щит безопасности, позволивший Европе и Азии сосредоточиться на дипломатии и экономическом росте вместо гонки вооружений. Она открыла свои рынки и заложила основы глобализации и информационной революции, сделала морские пути открытыми для международной торговли и стала катализатором «зелёной революции» (т.е. подъёма сельского хозяйства в развивающихся странах)... Данный список можно ещё долго продолжать. Elle a ouvert ses marchés et jeté les bases de la mondialisation et de la révolution de l’information, maintenu les voies maritimes accessibles au commerce international, catalysé la révolution verte, etc. La liste est longue. |
Кратко поделитесь своим свидетельством о том, что Иисус Христос воскрес. Témoignez brièvement aux enfants que Jésus-Christ est ressuscité. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de воскресить dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.