Que signifie ветеран dans Russe?
Quelle est la signification du mot ветеран dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ветеран dans Russe.
Le mot ветеран dans Russe signifie vétéran, ancien combattant, ancien combattant. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot ветеран
vétérannounmasculine Мой дядя - ветеран войны во Вьетнаме. Mon oncle est vétéran de la guerre du Viêtnam. |
ancien combattantnoun Данная льгота распространяется исключительно на ветеранов вооруженных сил, представляющих меньшинства, и не предоставляется ветеранам-евреям; Cet avantage est réservé aux anciens combattants issus de populations minoritaires, mais non aux anciens combattants juifs. |
ancien combattant
Данная льгота распространяется исключительно на ветеранов вооруженных сил, представляющих меньшинства, и не предоставляется ветеранам-евреям; Cet avantage est réservé aux anciens combattants issus de populations minoritaires, mais non aux anciens combattants juifs. |
Voir plus d'exemples
Автандил Тсквитинидзе, ветеран грузинской сцены моды, провёл показ своей работы в Париже, Астане, Баку и Киеве. Aftandil Tskvitinidze, un vétéran de la scène stylistique géorgienne, présente son travail à Paris, Astana, Bakou et Kiev. |
Как утверждается, комбатанты-ветераны не имели возможности получить образование и профессиональную подготовку вследствие того, что большую часть своей жизни посвятили борьбе за независимость Il est possible de soutenir que les anciens combattants n'ont pas eu la possibilité de suivre des études et une formation professionnelle à cause de leur participation active à la lutte pour l'indépendance |
Дорогие ветераны, друзья, Chers vétérans, chers amis, |
Особо уязвимую группу составляют ветераны войны, страдающие от физических и психологических последствий их участия в военных действиях. Les vétérans sont un groupe particulièrement vulnérable, du fait des traumatismes physiques et psychologiques que leur a infligés la guerre. |
Она ветеран. C'est un vétéran. |
– Вы – ветеран войны в Заливе, сэр? — Vous avez fait la guerre du Golfe, monsieur ? |
Среди 184 американцев, павших на этом месте, были молодые военнослужащие, преданные своему делу, государственные служащие, работавшие здесь десятелетиями, а также ветераны, служившие нашей нации в Корее, Вьетнаме и на Ближнем Востоке. Parmi les 184 valeureux américains qui ont péri ici-même, on compte des jeunes qui s’étaient engagés dans nos forces armées, des fonctionnaires dévoués qui travaillaient ici depuis des décennies et d’anciens combattants qui avaient servi notre pays en Corée, au Vietnam et au Moyen-Orient. |
Ожидаем, что к этим мероприятиям в целом ряде государств наряду с соотечественниками, как и в прошлом году, вновь активно подключатся местные граждане, ветераны, представители антифашистских организаций. On s'attend à ce que, comme l'an dernier, les habitants locaux, les vétérans et les représentants des organisations antifascistes se joignent à nouveau activement à ces événements aux côtés de nos compatriotes. |
Он успешно уговорил ветерана Метаморфо, а также новичков Грейс Чой и Грозой, присоединиться к команде. Il réussit à convaincre le vétéran Metamorpho, ainsi que des nouveaux venus Grace Choi (en) et Thunder (comics), à se joindre à l'équipe. |
Ветераны и бывшие комбатанты входят в число тех групп, которые ощущают себя маргинализованными и которых игнорируют. Les vétérans, comme les ex-combattants, font partie des groupes qui se sentent marginalisés et laissés pour compte. |
Ветеран Тау Верде, без сомнения, был привлечен для независимой перепроверки. Le soldat de Tau Verde avait visiblement été racolé pour une contre-vérification objective. |
лицам, имеющим право на получение трудовых пенсий и получивших звания ветерана войны за участия в военных операциях за территориальную целостность Азербайджанской Республики; Personnes ayant le droit de recevoir une pension de retraite et ayant reçu le titre d’ancien combattant pour leur participation aux opérations militaires pour la défense de l’intégrité territoriale de l’Azerbaïdjan; |
Тем не менее ветераны нуждались в реинтеграционных пакетах, заменивших им военное пособие, которое они продолжали получать в течение многих лет. Néanmoins, les anciens combattants ont demandé à recevoir des enveloppes de réinsertion, comptant sur elles pour compenser en partie la perte de la solde qu’ils avaient continué de recevoir pendant plusieurs années. |
Омар — ветеран фронта Полисарио, проживает в изгнании в провинции Тиндуф, Алжир с 1975 года. Oumar est membre du Front Polisario et vit en exil à Tindouf (Algérie) depuis 1975. |
Нынешний Комиссар полиции # летний ветеран полиции был назначен на должность в марте # года Le Commissaire principal actuel, membre de la Force depuis # ans, a été nommé à son poste en mars |
В качестве примера можно привести достигшую небывалых высот в политике и обществе мусульманку и мать пятерых детей г-жу Халиму Якоб, ветерана профсоюзного движения и депутата парламента, которая стала первой азиатской женщиной и первой мусульманкой, которая была избрана в состав трехстороннего глобального комитета по разработке норм в области развития людских ресурсов Международного комитета труда (МОТ) (см. главу 5). Un exemple de femme musulmane mère de cinq enfants, qui occupe aujourd’hui une position de premier plan dans le domaine politique et dans la vie publique est celui de Halimah Yacob, syndicaliste chevronnée et membre du Parlement, qui a été la première asiatique et la première musulmane à être élue au Comité tripartite de l’Organisation internationale du Travail (OIT) chargé de fixer les normes applicables aux travailleurs (voir la section 5). |
19 февраля 1985 в 40-ю годовщину дня начала штурма острова ветераны обеих армий собрались для Воссоединения Чести на месте высадки морской пехоты. Le 19 février 1985, au 40e anniversaire du débarquement des forces américaines sur l'île, les anciens combattants des deux armées autrefois ennemies se sont rassemblés pour une réunion d'honneur à quelques mètres de l'endroit où les US Marines ont touché l'île. |
Его сопровождал коллега, Сигизмунд Пейн Бест, ветеран военной разведки. Il était accompagné d’un collègue, Sigismund Payne Best, ancien agent du renseignement militaire. |
Ветеран молча продолжал смотреть на холм. Le vétéran continua à regarder la colline en silence. |
Среди английских теннисистов - ветеран Питер Кольт. Nous verrons également en action le vétéran anglais Peter Colt. |
Благотворительность и ветераны. Bénévolat et ancien militaire. |
Другие французские ветераны, удостоенные российских наград, получат их в последующие дни. D'autres vétérans français, auxquels des décorations ont été attribuées, les recevront dans les jours à venir. |
Ветераны войны и трудового фронта, направляющиеся в санаторно-оздоровительные учреждения страны, один раз в год смогут воспользоваться правом бесплатного проезда на железнодорожном транспорте, а также скидками в размере 50 процентов со стоимости проезда на воздушном транспорте (туда и обратно). Les anciens combattants et travailleurs bénéficieront une fois par an de billets de train gratuits pour se rendre dans les établissements de cure et de convalescence du pays, ainsi que d’une réduction de 50 % sur le tarif aller-retour d’un billet d’avion. |
На презентацию приглашены представители дипломатического корпуса, Российского исторического и Военно-исторического обществ, Росархива, федеральных архивов и академических институтов, представители общественности и средств массовой информации, ветераны Министерства иностранных дел. Des représentants du corps diplomatique, des sociétés russes d'histoire et d'histoire militaire, des Archives de Russie, des archives fédérales et des institutions académiques, des représentants publics et médiatiques, ainsi que des vétérans du Ministère des Affaires étrangères ont été invités à cette présentation. |
американец, ветеран гражданской войны, сражавшийся в войсках Конфедерации. En face, dans le stand, se trouvait un Américain, vétéran de la guerre civile, qui s’était battu avec les confédérés. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ветеран dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.