Que signifie Вечно молодой dans Russe?

Quelle est la signification du mot Вечно молодой dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Вечно молодой dans Russe.

Le mot Вечно молодой dans Russe signifie Forever Young. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot Вечно молодой

Forever Young

(Вечно молодой (фильм)

Voir plus d'exemples

И тайна вашей вечной молодости - в сохранности на год-другой.
Et le secret de votre jeunesse éternelle est protégé pour une année de plus.
Может быть, именно там и началась его одержимость идеей вечной молодости.
Peut-être que là où l'obsession de la jeunesse éternelle a commencé.
Перегонные кубы появились в средние века благодаря алхимикам, которые, производя свои опыты, пытались найти эликсир вечной молодости.
L’eau-de-vie fut élaborée au Moyen Âge par des alchimistes qui tentaient de créer un élixir de longue vie.
Она появляется вечно молодой, увенчанной венком из зеленых ветвей.
Elle reparaît, jeune toujours, et couronnée de rameaux verts.
Однако все это никак не объясняло его собственной вечной жизни, вечной молодости, которой он похвалялся.
Mais cela n’expliquait pas sa propre longévité, ses vantardises concernant son éternelle jeunesse.
Глава 19 Вечная молодость Если ты беспокоишься насчет отцовства, — сказала Сирокко, — то наплюй.
Éternelle Jeunesse « Si c’est un procès en paternité que tu crains, dit Cirocco, je te rassure tout de suite.
Рассказывали, будто во Франции женщины убивали своих новорожденных младенцев, чтобы сохранить вечную молодость.
Mais ne disait-on pas qu’en France des femmes sacrifiaient leurs nouveau-nés pour s’assurer une jeunesse éternelle ?
Я имел в виду, что просто хотел прикоснуться к тебе, почувствовать, какой ты гибкий, вечно молодой
Je t’expliquais simplement que j’avais envie de te toucher, de sentir combien tu es doux, dans ta jeunesse éternelle
Сам подумай – он теперь может дистанционно управлять моим дроудом, а тебе он дал вечную молодость, и каков результат?
Écoutez, il contrôle ma boîte à distance et il vous a donné l’éternelle jeunesse ; quel en est le résultat ?
— Из-за того, что ты вечно молодая, прекрасная королева вампиров, перед которой не может устоять ни один мужчина?
— Le fait que tu sois une belle vampire, éternellement jeune à laquelle aucun homme ne résiste ?
«Они владеют секретом вечной молодости», — заявила миссис Кранмер.
« Elles ont le secret de la jeunesse éternelle », avait dit Mrs Cranmer.
— Вы вечно молоды, — галантно ответствовал Айвор
— Vous êtes d’une éternelle jeunesse, rétorqua galamment Ivor
Природа вечно молода и прекрасна, хотя год уже на исходе.
La nature est fraîche et belle, quoique l’an soit sur son déclin.
Вечная молодость.
Toujours jeune...
Ее длинные черные волосы и тонкие черты лица только усиливают впечатление вечной молодости.
Sa longue frange noire et son visage délicat accentuent encore l’impression de jeunesse éternelle qu’elle dégage.
Но то место смерти, которое не дает мне покоя, таит в себе вечную молодость.
Pourtant, mon lieu de mort à moi possède une jeunesse éternelle.
Я вечно молодой.
Je me sens jeune.
Его сердце оживит мою дочь и даст ей вечную молодость.
Son cœur réanimera ma fille et lui donnera la jeunesse éternelle.
Вы знаете, что их качества дают вечную молодость?
Leur puissance confère la jeunesse éternelle.
Вечная молодость — концепция, заключающаяся в бессмертии человека при отсутствии старения.
La jeunesse éternelle est un concept lié à l'immortalité qui s'apparente à une jeunesse sans fin.
То, что действует с подростками, кажется, действует также и с вечно молодыми режиссерами фильмов.
Ce qui séduit les adolescents comble aussi les metteurs en scène éternellement jeunes.
Её Манну навсегда останется вечно молодым, вечно прекрасным.
Pour elle, son Manu serait éternellement jeune et beau.
Казалось, она владеет тайной вечной молодости.
Elle semblait avoir découvert le secret de l’éternelle jeunesse.
Я не пойму – если ты можешь оставаться вечно молодым, зачем тебе мумифицировать свое тело после смерти?
Je ne comprends pas : si tu peux rester éternellement jeune, à quoi bon momifier ton corps après ta mort ?
Но что значит жизнь какого-то животного в сопоставлении с вечной молодостью человека?
Mais qu’était la vie d’un animal à côté de l’éternelle jeunesse ?

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Вечно молодой dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.