Que signifie take of dans Anglais?

Quelle est la signification du mot take of dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser take of dans Anglais.

Le mot take of dans Anglais signifie ne pas voir d'un bon œil, prendre exemple sur, tenir compte de, prendre soin de soi, prends soin de toi, prenez soin de vous, prendre en compte, tenir compte de, prendre le contrôle de, saisir, ne pas tenir compte de, remarquer, noter, prêter attention à, prendre possession de, tuer, remplacer, prendre la forme de, damer le pion de, ôter les mots de la bouche de , enlever les mots de la bouche de, prendre avec des pincettes, prendre avec prudence. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot take of

ne pas voir d'un bon œil

verbal expression (figurative (disapprove)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Her parents took a dim view of her choice of boyfriends.
Ses parents ne voyaient pas d'un bon œil le choix de ses copains.

prendre exemple sur

verbal expression (figurative (follow [sb]'s example)

tenir compte de

verbal expression (take into consideration)

If you use a pesticide, you must take account of various health and safety considerations.

prendre soin de soi

verbal expression (tend to own needs)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
It's essential that we take care of ourselves in order to care for others.

prends soin de toi, prenez soin de vous

interjection (said on parting) (rare, à des proches)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Take care of yourself! See you soon!

prendre en compte, tenir compte de

transitive verb (formal (note, acknowledge)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Taking cognizance of her circumstances, the judge was inclined to be lenient.

prendre le contrôle de

verbal expression (take charge or command of)

The cops had a rough time taking control of the situation once the riot broke out.
Les flics ont eu du mal à maîtriser la situation une fois que l'émeute a éclaté.

saisir

verbal expression (grasp, seize [sth])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The horse wouldn't move so I took hold of the reins and pulled.
Le cheval refusait de bouger alors j'ai saisi les rênes et j'ai tiré.

ne pas tenir compte de

verbal expression (pay no attention to, disregard) (d'un avis, conseil,...)

She took no notice of his antics.
Elle n'a pas fait attention à ses singeries.

remarquer, noter

verbal expression (pay attention to)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Take note of the deadlines for handing in homework.
Remarquez bien les dates limites pour le rendu des devoirs.

prêter attention à

verbal expression (pay attention)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He took notice of all the road signs but still got lost.
Il a prêté attention à tous les panneaux de signalisation, mais il s'est quand même perdu.

prendre possession de

verbal expression (receive, acquire)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
After months of negotiation, they finally took possession of the house.

tuer

verbal expression (kill [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

remplacer

verbal expression (replace, be a substitute for)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nothing takes the place of money in our society.
Rien ne remplace l'argent dans notre société.

prendre la forme de

verbal expression (assume the form of)

Son pire cauchemar avait pris la forme d'un tyrannosaure.

damer le pion de

verbal expression (kill [sb]'s motivation) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ôter les mots de la bouche de , enlever les mots de la bouche de

verbal expression (say what [sb] else was going to say)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

prendre avec des pincettes, prendre avec prudence

verbal expression (figurative (be slightly skeptical) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Steven's known to exaggerate: I'd take anything he says with a grain of salt.
Steven a la réputation d'exagérer : moi, je ne prendrais rien de ce qu'il dit pour argent comptant

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de take of dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.