Que signifie Сибирь dans Russe?

Quelle est la signification du mot Сибирь dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Сибирь dans Russe.

Le mot Сибирь dans Russe signifie Sibérie, FK Sibir Novosibirsk, Sibir Novossibirsk, sibérie. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot Сибирь

Sibérie

properfeminine

В 1902 году он был арестован и сослан в Сибирь.
En 1902, on l'a arrêté et exilé en Sibérie.

FK Sibir Novosibirsk

proper (Сибирь (футбольный клуб)

Sibir Novossibirsk

proper (Сибирь (хоккейный клуб)

sibérie

В 1902 году он был арестован и сослан в Сибирь.
En 1902, on l'a arrêté et exilé en Sibérie.

Voir plus d'exemples

Он не уничтожал китайские цели и даже не мог атаковать наземные китайские войска в Сибири.
Il ne détruisait pas de cibles en Chine, n'attaquait même pas les troupes chinoises sur le sol sibérien.
Затем ее привезли к родителям, которых выслали в Сибирь на пожизненное поселение в 1951 году.
On l’a donc transférée chez nos parents, condamnés, en 1951, à l’exil à vie en Sibérie.”
В конце концов обладателем Кубка объявили Восточную Сибирь.
En fin de compte, la Sibérie orientale avait revendiqué la coupe.
– О и потом я понял, «конечно, из Монголии и от Ханов, а до этого, Эскимосов Канады и Сибири.
«Naturellement, la Mongolie et les Khans, et avant cela, les Esquimaux du Canada et de Sibérie.
На пике своего могущества они правили от Кореи до Венгрии и от Сибири до Индии, создав одну из крупнейших империй в истории.
Au sommet de leur pouvoir, ils gouvernaient de la Corée à la Hongrie et de la Sibérie à l’Inde — l’empire d’un seul tenant le plus vaste de tous les temps !
разработка и внедрение в дошкольные образовательные учреждения с контингентом детей из числа коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока образовательных программ, направленных на формирование уважения к культуре, истории, языку своего народа (2005–2007 годы);
Élaborer et introduire dans les établissements préscolaires accueillant des enfants des peuples minoritaires autochtones du Nord, de la Sibérie et de l’Extrême-Orient des programmes de formation visant à inspirer le respect de la culture, de l’histoire, de la langue du peuple auquel appartiennent les enfants (2005-2007);
Как раз после того, как советские силы на Кубе сбили самолет-разведчик США, убив пилота (это случилось 27 октября 1962 года), такой же самолет, собиравший пробы воздуха возле Аляски, случайно нарушил советскую воздушную границу в районе Сибири.
Ce 27 octobre 1962, juste après que les forces soviétiques installées à Cuba aient abattu un avion de surveillance américaine (tuant le pilote), un avion similaire qui effectuait un vol de routine de prélèvement d’air près de l’Alaska a violé par inadvertance l’espace aérien soviétique au dessus de la Sibérie.
С этой даты ФТС приступила к реализации предусмотренной меры в регионах Сибири и Дальнего Востока и затем распространила ее применение на регион Урала.
À cette date, le SFD avait commencé à appliquer la mesure prévue en Sibérie et dans les régions de l’Extrême-Orient, avant d’élargir son application à la région de l’Oural.
8 апреля 1951 года более 6 100 Свидетелей были высланы из Западной Украины в Сибирь.
Le 8 avril 1951, plus de 6 100 Témoins ont été exilés d’Ukraine occidentale en Sibérie.
Они пролетали над Восточной Сибирью.
Ils survolaient la Sibérie orientale.
Сибирь — это не просто Дальний Восток, российский Дикий Запад.
Non seulement la Sibérie est le Far East, le Far West russe, mais elle est l'Amérique, tu saisis maintenant ?
Некоторые из них вместе с семьями были выселены в Сибирь.
D'autres participants et leurs familles sont exilés en Sibérie.
Большинство этих народов проживают на севере страны, в Сибири или на Дальнем Востоке.
La plupart d’entre elles vivent dans le nord du pays, en Sibérie, ou dans l’Extrême-Orient russe.
Обеспечение равной и неделимой безопасности – актуальный вопрос и для Азиатско-Тихоокеанского региона, неотъемлемой частью которого являются российский Дальний Восток и Восточная Сибирь.
La garantie d'une sécurité égale et indivisible constitue le problème actuel pour l'Asie-Pacifique dont l'Extrême-Orient russe et la Sibérie orientale font partie intégrante.
Во время последнего ледникового периода почти # лет тому назад предки коренных багамцев перебрались на Американский континент по сухопутному мосту, который когда-то соединял Аляску с Сибирью
Au cours de la dernière glaciation, jusque vers # ans avant notre ère, les ancêtres des plus anciens habitants avaient gagné les Amériques par une langue de terre qui reliait l'Alaska à la Sibérie
Ударная волна, идущая со скоростью звука, была восстановлена по данным барометров метеорологических станций, начиная от Сибири, через всю Россию и до Западной Европы.
La vague de pression... a été reconstituée d'après les notes des stations météorologiques... de Sibérie, de Russie et d'Europe de l'Ouest.
Создание в Российской Федерации школ для детей, чьи родители ведут кочевой образ жизни, является еще одним примером попытки дать образование детям коренных народов, этому же способствуют двуязычные образовательные программы, осуществляемые на севере Сибири и Дальнем Востоке Российской Федерации.
La création dans la Fédération de Russie d’écoles pour les enfants de nomades vise également à répondre aux besoins des enfants autochtones en matière d’éducation, tout comme certains programmes d’enseignement bilingue dans le nord de la Sibérie et l’extrême est de la Fédération de Russie.
В то время это был наиболее удобный и широко применяемый на Камчатке и в Сибири способ передвижения.
La barque était en effet le moyen de locomotion le plus efficace au Kamtchatka et en Sibérie.
В соответствии со статьей # указанного закона, рыболовство в целях обеспечения традиционного образа жизни и осуществления традиционной хозяйственной деятельности коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации осуществляется лицами, относящимися к указанным народам, и их общинами с предоставлением рыбопромыслового участка или без его предоставления
Conformément à l'article # de la loi susmentionnée, la pêche pratiquée dans le cadre des modes de vie et de l'économie traditionnels des peuples autochtones peu nombreux du Nord, de Sibérie et d'Extrême-Orient est le fait des personnes appartenant à ces peuples et à leurs communautés, qu'ils disposent ou non d'un site de pêche artisanale attribué
В конце концов в марте 1959 года районные надзиратели из Сибири перестали посылать Комитету страны отчеты о служении.
Finalement, en mars 1959, certains surveillants de circonscription de Sibérie ont cessé d’envoyer leurs rapports d’activité au comité.
Так у нас, скажем, сейчас происходит с Китаем: Дальний Восток и Восточная Сибирь – Северо-восточные районы Китая.
C'est par exemple le cas avec la Chine: l'Extrême-Orient et la Sibérie orientale ont noué des liens avec les régions du nord-est de la Chine.
· Документальные фильмы о коренных малочисленных народах Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации, изданные в 2011 г. по заказу Минрегиона России ("Закон выживания", "Люди с остроконечными головами", "Дорога длиною в жизнь", "Люди−олени").
· Des films documentaires sur les petits peuples autochtones du Nord, de Sibérie et d’Extrême-Orient de la Fédération de Russie, produits en 2011 à la suite de commandes du Ministère du développement régional de la Russie («La loi de la survie», «Des hommes au crâne pointu», «La longue route de la vie», «Les hommes du renne»).
В Федеральном законе «Об общих принципах организации общин коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации» No # ФЗ от # июля # года был введен новый термин «коренные малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации»
La loi fédérale no # du # juillet # sur les principes généraux de l'organisation des communautés des minorités autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient russe a institué le nouveau terme de « minorités autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient russe »
Особенности животноводства эвенков сходны с деятельностью других народов юга Сибири, занимающихся оленеводством: в общине есть небольшое число оленей, которых доят и также используют в качестве средства передвижения.
L’élevage pratiqué par les Evenki peut être rapproché de celui des Sibériens du sud : un petit nombre de rennes appartenant au clan servent à la production du lait et également au transport.
Души умерших играют существенную роль в избрании будущего шамана не только в Сибири.
Le rôle des âmes des morts dans l'élection du futur chaman est aussi important a illeurs qu'en Sibérie.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Сибирь dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.