Que signifie Российская Федерация dans Russe?

Quelle est la signification du mot Российская Федерация dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Российская Федерация dans Russe.

Le mot Российская Федерация dans Russe signifie Fédération de Russie, Fédération Russe, Russie, fédération de russie. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot Российская Федерация

Fédération de Russie

properfeminine (Plus grand pays du monde, situé à la fois en Europe et en Asie.)

· Российская Федерация. Российская Федерация находится в привилегированном положении ввиду изобилия энергоресурсов.
· Fédération de Russie: La Fédération de Russie connaît une situation privilégiée d’abondance énergétique.

Fédération Russe

properfeminine

Площадь бассейна, который делят Российская Федерация и Украина, составляет 900 км2.
La superficie de ce bassin, qui s’étend sur la Fédération russe et l’Ukraine, est de 900 km2.

Russie

proper (Plus grand pays du monde, situé à la fois en Europe et en Asie.)

· Российская Федерация. Российская Федерация находится в привилегированном положении ввиду изобилия энергоресурсов.
· Fédération de Russie: La Fédération de Russie connaît une situation privilégiée d’abondance énergétique.

fédération de russie

(terme géographique (au niveau du pays)

· Российская Федерация. Российская Федерация находится в привилегированном положении ввиду изобилия энергоресурсов.
· Fédération de Russie: La Fédération de Russie connaît une situation privilégiée d’abondance énergétique.

Voir plus d'exemples

Предложение Российской Федерации
Proposition de la Fédération de Russie
Балтийск-... (Российская Федерация
Baltyisk-...... (Fédération de Russie
пусковая база "Ясный", Оренбургская область, Российская Федерация
Base de lancement de Yasny, Orenbourg (Fédération de Russie)
Российская Федерация подтверждает свою особую позицию по этому вопросу.
� La Fédération de Russie confirme qu’elle a une position distincte sur cette question.
То есть, они заранее изложили ложные сведения о целях своего приезда в Российскую Федерацию.
En d'autres termes, ils ont invoqué des motifs a priori faux de séjour en Russie.
Письмо Российской Федерации, препровождающее доклад о системе сертификации в рамках Кимберлийского процесса (A/60/5891)
Lettre de la Fédération de Russie transmettant le rapport du système de certification du Processus de Kimberley (A/60/5891)
Таким образом, площадь незатронутых бореальных лесов на северо-западе Европы, заходящих в Российскую Федерацию, довольно велика
Le domaine de la forêt boréale intacte du nord-est de l'Europe est tout à fait remarquable, d'autant plus qu'il se prolonge dans la Fédération de Russie
Г-н Дмитрий Владимирович Николаев (Российская Федерация
M. Dmitry Vladimirovich Nikolaev (Fédération de Russie
Дополнительная информация о ходе осуществления Конвенции МДП на территории Российской Федерации содержится в разделе VII настоящего документа.
On trouvera dans la section VII du présent document des renseignements complémentaires sur la situation relative à la mise en œuvre de la Convention TIR sur le territoire de la Fédération de Russie.
Представитель Российской Федерации сделал заявление в порядке осуществления права на ответ.
Le représentant de la Fédération de Russie exerce le droit de réponse.
Он утверждает, что является жертвой нарушений Российской Федерацией
Il se déclare victime de violations par la Fédération de Russie
Инвестиции в отечественное производство необходимы для удовлетворения растущих потребностей в Северной Америке, Российской Федерации и Украине.
Il faudra investir dans la production locale pour faire face à la croissance de la demande en Amérique du Nord, dans la Fédération de Russie et en Ukraine.
Азербайджан, Российская Федерация и Таджикистан ратифицировали эту Конвенцию, но при этом они не являются сторонами, подписавшими Прокламацию.
De plus, l’Azerbaïdjan, la Fédération de Russie et le Tadjikistan ont ratifié la Convention sans avoir signé la Proclamation.
Российская Федерация обеспокоена созданием параллельных Конвенции о конкретных видах обычного оружия переговорных процессов по кассетным боеприпасам.
La Fédération de Russie est préoccupée par l’instauration de processus conventionnels portant sur les armes à sous-munitions lancés parallèlement à la Convention sur certaines armes classiques.
16 сентября состоялся телефонный разговор Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова с Генеральным секретарем НАТО А.Фогом Расмуссеном.
Le 16 septembre a eu lieu l'entretien téléphonique de S.V.Lavrov, Ministre des affaires étrangères de la Russie, avec A.Fogh Rasmussen, Secrétaire général de l'OTAN.
Беларусь, Российская Федерация и Украина
Bélarus, Fédération de Russie et Ukraine
заместитель Министра внутренних дел Российской Федерации
Vice-Ministre de l’intérieur de la Fédération de Russie
На внутренних водных путях Российской Федерации ответственность за ущерб при перевозке опасных грузов не ограничивается
La responsabilité des dommages causés par le transport de marchandises dangereuses sur les voies d'eau intérieures de la Fédération de Russie est illimitée
Однако эксперты от Японии, Российской Федерации и Соединенного Королевства выступили против предложения об автоматическом включении ДХО.
En revanche, les experts de la Fédération de Russie, du Japon et du Royaume‐Uni ont fait part de leur opposition à la proposition relative au fonctionnement automatique des feux de circulation diurne.
С заявлениями в порядке осуществления права на ответ выступили представители Российской Федерации, Украины и Соединенных Штатов.
Les représentants de la Fédération de Russie, de l’Ukraine et des États-Unis exercent le droit de réponse.
Предстоящее заседание будет посвящено вопросам развития культурно- гуманитарных связей субъектов Российской Федерации с зарубежными партнерами.
La réunion à venir sera consacrée au développement des liens culturels et humains des sujets de la Russie avec les partenaires étrangers.
Убежден в том, что среди этих внешних сил должны быть Российская Федерация, США, страны региона, а также Китай.
Je suis sûr que parmi ces forces extérieures doivent être présents la Russie, les USA, les pays de la région, ainsi que la Chine.
Рабочее совещание открыл начальник Федеральной службы земельного кадастра Российской Федерации г-н С
M. S. Say, Directeur du Service fédéral du cadastre de la Fédération de Russie, a ouvert les travaux
Эта проблема серьезно беспокоит как Кению, так и Российскую Федерацию.
Ce problème préoccupe sérieusement tant le Kenya que la Fédération de Russie.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Российская Федерация dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.