Que signifie размытие dans Russe?
Quelle est la signification du mot размытие dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser размытие dans Russe.
Le mot размытие dans Russe signifie flou, estomper, vague, tache, obscur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot размытие
flou(blur) |
estomper(blur) |
vague
|
tache(blur) |
obscur
|
Voir plus d'exemples
О, любовь моя, нет... Со всех сторон теперь маячили размытые фигуры. Oh, mon amour, non... Des silhouettes floues l’entouraient à présent. |
Фотография сделана с большого расстояния, и черты Видера несколько размыты. La photo est prise à une certaine distance, ce qui rend les traits de Wieder flous. |
Как представляется, основной отличительной чертой профсоюзного движения в Индии является размытость и сложность его структуры, а также то, что оно не соответствует какому-то одному известному типу le syndicalisme indien semble essentiellement se caractériser par une structure lâche et complexe qui ne se laisse pas appréhender par un schéma unique |
В Соединенных Штатах и других странах англосаксонской традиции собственность, как правило, является более размытой Aux États-Unis et dans d'autres pays de tradition anglo-saxonne, le capital social est le plus souvent morcelé |
Романовых он видел только на размытых черно-белых кинолентах и фотографиях. Il n’avait vu les Romanov qu’en photos et en films de qualité douteuse, et toujours en noir et blanc. |
Существует ли риск того, что в результате передачи автономным областям законодательных полномочий по широкому кругу вопросов в рамках системы "раздела полномочий" будут "размыты" обязанности государства-участника в соответствии с Пактом? La responsabilité qui incombe à l’État partie en vertu du Pacte risque‐t‐elle, du fait de la notion de «partage», d’être diluée par le transfert aux communautés autonomes de divers pouvoirs législatifs couvrant toute une gamme de questions? |
Я вижу формы и очертания, но довольно размыто J’ entrevois des formes, mais c’ est assez flou |
Однако идея верховенства права, несмотря на ее размытые границы, подразумевает гораздо больше ограничений. En revanche, l’idée d’état de droit, malgré ses frontières poreuses, est beaucoup plus contraignante. |
B − остаточная ширина изображения объекта на мониторе (которая соответствует значению «b» при отсутствии размытости и значению «b–s» при наличии размытости) в мм (см. пункт 1.1 − Общие положения). largeur résiduelle de l’objet affiché sur le moniteur (avec tache) [en minutes d’arc] |
Николя, разумеется, думал о размытом лице в салоне его машины, но оставил эту картинку при себе Nicolas songeait, bien sûr, à ce visage flou dans l’habitacle de sa voiture, mais il garda ces images pour lui |
В этой связи он выступает против предложения об объединении пунктов # и # вследствие которого такое разграничение станет размытым À cet égard, il n'était pas favorable à la fusion proposée des paragraphes # et # qui brouillerait cette distinction |
Анализируя вопрос об источниках норм международного права - одну из наиболее противоречивых проблем современной дискуссии по проблеме международного права, - Уэйл ввел в 1983 году различие, которое с тех пор нашло своих последователей: он предложил проводить различие между, с одной стороны, источниками международного права, которые содержат императивные нормы точного правового характера и могут рассматриваться как "hard law", или "жесткие нормы", т.е. обязательное законодательство, и, с другой стороны, нормами, которые имеют размытый или гибкий характер, в основу которых положены нарождающиеся права и обязательства и которые образуют то, что называется "soft law", или "мягкие нормы", т.е. нестрогое право En analysant la question des sources du droit international, un des problèmes les plus controversé dans le débat contemporain sur le droit international, Weil avait introduit en 1983 une distinction qui, par la suite, a fait école: il a proposé de faire la différence entre les sources du droit international qui contiennent des règles impératives ayant un caractère légal précis et qui peuvent être considérées comme formant le «hard law», le droit contraignant, et les normes ayant un caractère vague ou souple fondé sur des droits et des obligations en gestation et qui forment ce que l’on nomme le «soft law», c’est‐à‐dire un droit non contraignant |
САДК было создано в августе # года после подписания декларации и договора о преобразовании довольно размытого союза девяти государств, известного как Конференция по координации развития юга Африки (САДКК), которая была образована в # году La Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) a été créée en août # par la signature d'une déclaration et d'un traité, à partir d'une alliance peu formalisée de neuf États datant de # la Conférence pour la coordination du développement de l'Afrique australe (SADCC |
Размытость представляет собой оптический дефект изображения". La tache est un phénomène optique parasite.». |
Есть некоторое размытие изображения, я приближу картинку, сэр. L'image va être un peu floue, mais je vais zoomer, monsieur. |
Просто кучка догадок и размытая картинка на греческой вазе Juste un tas de suppositions.- et une image floue d' un vase Grec |
В рамках первой категории особое внимание должно уделяться проблематике, касающейся права на установление истины, борьбе с безнаказанностью, наказанием виновных и предоставлением возмещения жертвам наряду с мерами по восстановлению институциональных структур, тогда как из анализа второй категории явствует, что эти озабоченности хотя и присутствуют, но имеют достаточно размытый характер, вследствие чего усилия следует сосредоточить на разработке новой архитектуры судебной власти, отвечающей критериям независимости как в плане структуры (в частности в том, что касается ее состава), так и в плане ее функционирования, что предполагает, среди прочего, демонтаж репрессивного арсенала, предусматривавшегося ее нормами À l'inverse, dans la deuxième catégorie, il est évident que ces préoccupations, certes présentes, sont moins apparentes et les efforts sont axés sur la conception d'une nouvelle architecture du pouvoir judiciaire qui réponde à des critères d'indépendance tant dans sa structure (notamment la sélection de ses membres) que dans son fonctionnement, ce qui passe par le démantèlement de l'arsenal répressif prévu dans les normes qui le régissent |
Это отражено в нынешнем проекте доклада Рабочей группы открытого состава по целям в области устойчивого развития от 19 июля 2014 года, в котором Группа одобряет вариант этой концепции, в значительной степени «размытый» по сравнению тем, который отстаивают поборники прав человека. C’est ce qui se reflète dans la version actuelle du rapport du Groupe ouvert sur les objectifs du développement durable, en date du 19 juillet 2014, dans laquelle le Groupe entérine une version du concept qui est considérablement diluée par rapport à ce que préconisent les défenseurs des droits de l’homme. |
В своих ответах на вопрос # касающийся принятых мер в отношении необходимой правовой обеспеченности, делегация МООНК заявила, что ей не известны трудности в этой области, что противоречит различным источникам, в частности докладу организации "Международная амнистия", в котором говорится о правовой "размытости" на различных уровнях, что порождает многочисленные проблемы, в частности при судебном разбирательстве уголовных дел Dans ses réponses à la question no # sur les mesures prises pour assurer la sécurité juridique indispensable, la délégation de la MINUK a dit qu'elle n'avait pas connaissance de difficultés dans ce domaine, ce que contredisent diverses sources, en particulier un rapport d'Amnesty International qui fait état d'un flou juridique à différents niveaux entraînant de multiples problèmes, notamment dans les procédures pénales |
Если определения носят чересчур общий и размытый характер, как этой порой сегодня бывает, существует риск того, что ярлык "террориста" может быть использован в политических целях, например для криминализации законной деятельности политических оппонентов, что равноценно политическим преследованиям les terroristes. Si les définitions sont trop larges et trop vagues, comme cela est parfois le cas, l'étiquette de "terroriste" court le risque d'être utilisée à des fins politiques et de faire passer pour criminelles les activités légitimes des opposants politiques d'une façon qui s'apparente à la persécution |
Размытые и не конкретизированные понятия "национальной безопасности" стали приемлемым обоснованием для перехвата сообщений и доступа к ним во многих странах. Les notions vagues et imprécises de «sécurité nationale» sont devenues dans de nombreux pays une justification acceptable à l’accès aux communications et à leur interception. |
Другой эксперт коснулся положения ТНК, чья консолидированная в глобальных масштабах отчетность может давать размытое представление о работе местных филиалов; было предложено включить в возможное руководство по этому вопросу требование к филиалам представлять отчеты в индивидуальном порядке или по крайней мере на уровне конкретной страны Un autre expert a évoqué la situation des sociétés transnationales dont les rapports consolidés au niveau mondial pourraient masquer les transactions d'une filiale au niveau local; il a été recommandé d'obliger les filiales à présenter leurs comptes à titre individuel, ou au moins au niveau national |
Шкала размытия Ajuster l' échelle avec lissage |
Да и лицо на фото размыто. Et je ne vois pas bien son visage. |
− остаточная ширина изображения объекта на видеомониторе (с учетом размытости) (в дуговых минутах) largeur résiduelle de l’objet affiché sur le moniteur (avec tache) |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de размытие dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.