Que signifie привлекать внимание dans Russe?

Quelle est la signification du mot привлекать внимание dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser привлекать внимание dans Russe.

Le mot привлекать внимание dans Russe signifie attirer l'attention. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot привлекать внимание

attirer l'attention

Она носит цветастые платья, чтобы привлекать внимание.
Elle porte des vêtements hauts en couleur pour attirer l'attention.

Voir plus d'exemples

Но их шепот начинал уже привлекать внимание соседей.
Cependant leur chuchotement commençait dintriguer le voisinage.
Как и с любыми другими ценами на финансовых рынках, повышение цен привлекает внимание.
Comme pour tous les cours dans n’importe quel marché financier, une augmentation attire toujours l’attention.
Во-вторых, наша делегация предупреждала о проблемах, порождаемых этими минами, и привлекала внимание Генерального секретаря к этой проблеме
Deuxièmement, ma délégation a averti des problèmes provoqués par ces mines et attiré l'attention du Secrétaire général sur ce problème
Он постоянно привлекал внимание своих партнеров к важности создания оперативных механизмов для борьбы с этим злом
Elle n'a cessé d'appeler l'attention de ses partenaires sur l'importance de la mise en place de mécanismes opérationnels de lutte contre ce fléau
Фокусник привлекал внимание детей.
Le magicien avait capté l'attention des enfants.
Тунис с 1988 года стоит в первых рядах тех, кто привлекает внимание к опасностям терроризма.
La Tunisie a été parmi les premiers pays à prévoir les dangers du terrorisme et ce, depuis 1988.
Конечно, мы будем привлекать внимание государств-членов к новым или дополнительным потребностям, на которые может указать Миссия
Nous ne manquerons pas, bien sûr, de porter à l'attention des États membres les nouveaux besoins ou les besoins supplémentaires qui pourraient nous être signalés par la Mission
Эта программа также привлекает внимание в Азии, в которой к ней решила присоединиться Япония.
Le programme a également attiré l’attention de pays d’Asie et le Japon a décidé d’y participer.
Комитет привлекает внимание государства-участника к своему замечанию общего порядка No 9 (1998) относительно внутреннего применения Пакта.
Le Comité appelle l’attention de l’État partie sur son observation générale no 9 (1998) relative à l’application du Pacte au niveau national.
Председатель привлекает внимание к заявлению о последствиях для бюджета по программам, изложенных в документе
Le Président attire l'attention sur les incidences sur le budget-programme contenues dans
Председатель привлекает внимание к проекту резолюции по вопросу о Токелау
Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution concernant la question des Tokélaou
Разве это не привлекает внимание?
C'est beau, hein!
Институт привлекает внимание общественности Сан-Диего к Целям развития тысячелетия посредством программы "Женщины-миротворцы".
À San Diego, il a attiré l’attention sur les objectifs du Millénaire pour le développement par son programme Women Peacemaker.
Она носит цветастые платья, чтобы привлекать внимание.
Elle porte des robes bariolées afin d'attirer l'attention.
Ведь ничто так не привлекает внимание, как увеличение расходов
Car rien n'attire plus l'attention que les dépenses soudaines
Работа Трибунала продолжает привлекать внимание широкой аудитории.
Les travaux du Tribunal ont continué de susciter l’intérêt d’un large public.
Как и в предыдущие годы, КАРИКОМ не перестанет привлекать внимание к перевозке ядерных отходов через наши воды.
Comme au cours des années précédentes, la CARICOM ne manquera pas d’attirer l’attention sur le transfert des déchets nucléaires dans nos eaux.
* К чему привлекает внимание моя одежда: к моему телу или к моим убеждениям?
* Ma tenue vestimentaire attire- t-elle l’attention sur mon corps ou sur mes croyances ?
Но вместо этого мы запихиваем камеру глубоко в океан, видим рыбу и она не привлекает внимание общества.
Mais au lieu de ça, on place une caméra dans les profondeurs de l'océan, et on voit un poisson, et cela ne captive pas notre imagination en tant que société.
Он опасается привлекать внимание, впутывать сюда людей
Il craint d’attirer l’attention, d’amener d’autres gens dans tout ceci
Но твое поведение привлекает внимание... – На моей свадьбе?
Mais ton comportement attirait l’attention... — Le jour de mon mariage ?
Председатель привлекает внимание к документу # в котором изложены последствия для бюджета по программам в случае принятия проекта резолюции
Le Président appelle l'attention sur le document # qui indique les incidences du projet de résolution # sur le budget-programme
Он также привлекает внимание к процедуре голосования и другим соответствующим положениям статей 30 и 31 Пакта.
Le Président appelle également l’attention sur la procédure de vote et sur les autres dispositions applicables des articles 30 et 31 du Pacte.
В 1862 году сопротивление Вьенне имелo неожиданные последствия: верховный совет стал активно привлекать внимание республиканцев и противников Империи.
La résistance de Viennet en 1862 a pour conséquence inattendue un regain d'attractivité du Suprême Conseil auprès des républicains et des opposants à l'Empire.
Он привлекает внимание к проекту резолюции, содержащемуся в документе A/AC.109/ 2000/L.14.
Il appelle l’attention sur le projet de résolution figurant au document A/AC.109/2000/L.14.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de привлекать внимание dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.