Que signifie пришелец dans Russe?
Quelle est la signification du mot пришелец dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser пришелец dans Russe.
Le mot пришелец dans Russe signifie extraterrestre, nouveau venu, étranger. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot пришелец
extraterrestrenoun Я не верю в пришельцев. Je ne crois pas aux extraterrestres. |
nouveau venunoun (Celui qui vient d’arriver|1) |
étrangernounmasculine Кажется, что у вас несколько более... серьезная проблема, чем случайная мысль единственного пришельца. Votre problème est bien plus sérieux que les pensées d'une seule étrangère. |
Voir plus d'exemples
Слушайте, мне не мог привидеться тот пришелец или корабль. Il ne s'agissait pas d'hallucinations. |
Сегодня каждый пришелец, который ступил на нашу планету, умрет. Ce soir, tous les aliens. qui ont posé le pied sur notre planète vont mourir. |
В нашем небе появился пришелец из тьмы и холода вселенной. Dans notre ciel est apparu un appareil étranger venu des ténèbres et du froid de l’univers. |
Пришелец сбежал On a perdu l' alien |
Пришелец сказал, улыбаясь: — Это для вас, Кар-Мо-Ди. L’étranger souriait toujours : — C’est à vous, ô Car-Mo-Dji ! |
Торговец удовлетворил заявку, но по неизвестной причине Пришелец его убил, однако ибогу искать не стал Larfaoui avait honoré la commande mais, pour une raison inconnue, le Visiteur l’avait tué et n’avait pas cherché l’iboga |
Этот новый пришелец подумал, что его привели в ад, и воскликнул: — Где я? Ce nouveau crût entrer dans l’enfer, et il s’écria : « Où suis-je ? |
— Есть ли обоснованные сомнения в том, что преступление совершил ваш пришелец? — Existe-t-il un doute raisonnable sur la culpabilité de votre alien ? |
А вдруг пришелец захочет украсть его сокровище? Et si celle-ci voulait lui voler son trésor ? |
11 Бог дал указание израильтянам подражать Его отношению к чужестранным поклонникам: «Пришелец, поселившийся у вас, да будет для вас то же, что туземец ваш; люби его, как себя; ибо и вы были пришельцами в земле Египетской» (Левит 19:33, 34; Второзаконие 1:16; 10:12–19). 11 Dieu ordonna aux Israélites d’imiter son attitude envers ses adorateurs étrangers: “Le résident étranger qui réside comme étranger chez vous devra devenir pour vous comme un indigène d’entre vous; et tu devras l’aimer comme toi- même, car vous étiez devenus des résidents étrangers au pays d’Égypte.” |
А еще пришелец сказал одну вещь, которую доктор тогда принял за шутку. Et l’extraterrestre avait dit quelque chose, en son temps, que le docteur avait pris pour une plaisanterie |
Пришелец-преступник скрывается у тебя в потайной комнате, замаскирован под человека с собакой, а какие-то другие пришельцы вскоре сожгут твой дом. Un détenu extraterrestre s'est réfugié dans ta maison, déguisé en un homme et son chien, Et une poignée d'autres veulent brûler ta maison en conséquence. |
Можно сказать, что чужеземец становился гражданином этого государства после обрезания. Такая натурализация давала ему возможность в большей мере участвовать в поклонении Иегове и даже праздновать ежегодный праздник Пасхи (Исх 12:43—49; Чс 9:14; см. ПРИШЕЛЕЦ; ЧУЖЕЗЕМЕЦ). On peut dire qu’il y avait naturalisation lorsqu’un résident étranger de sexe masculin se faisait circoncire, ce qui lui ouvrait la possibilité d’accéder pleinement aux privilèges plus grands dans le culte de Jéhovah, même à celui de prendre part à la fête annuelle de la Pâque. — Ex 12:43-49 ; Nb 9:14 ; voir ÉTRANGER ; RÉSIDENT ÉTRANGER. |
Там пришелец на кухне мутит кофе с рогаликами. Y a un alien dans la kitchenette, qui fait du café. |
Ты действительно думаешь, это пришелец? Tu penses vraiment à un alien? |
Но если бы пришелец с Марса попросил ввести его в курс глобальных проблем, и его привели бы в этот зал и сказали: «Это центр по рассмотрению глобальных вопросов»- у него вызвал бы недоумение, с одной стороны, динамизм мира за этими стенами и, с другой стороны, сонная атмосфера, царящая в этом зале Mais si le visiteur de Mars demandait à être amené au coeur des questions mondiales et s'il était amené dans cette pièce où il lui serait dit: « voici le coeur des questions mondiales », il serait assez étonné de voir, d'un côté, le dynamisme du monde à l'extérieur et, de l'autre côté, l'endormissement à l'intérieur de cette salle |
Было бы легче, если бы этот пришелец был настоящий. ça aurait été plus utile si E.T. était réel. |
Если бы пришелец посетил Землю, назовем его Джо, что бы Джо увидел? Si un extra-terrestre arrivait sur Terre-- appelons-le Joe-- que verrait Joe? |
Пришелец наблюдал за работами, объяснял план строительства и давал наставления. L’étranger surveillait les travaux, expliquait ses plans et donnait des conseils. |
И я узнал, что это за пришелец! Et j'ai découvert quel alien! |
Жестокий пришелец нападает на мирных жителей. Un alien violent attaque des civils innocents. |
В праздновании участвовали «пришелец, и сирота, и вдова». “ Le résident étranger, l’orphelin de père et la veuve ” prenaient part à cette fête. |
На протяжении 3000 лет еврейская Библия учит нас: «не угождай лицу великому; по правде суди ближнего своего», и «пришелец, поселившийся у вас, да будет для вас то же, что туземец ваш; люби его, как себя». Depuis 3 000 ans, la Bible juive nous enseigne que « tu ne favoriseras point la personne du grand, mais tu jugeras ton prochain selon la justice » et que « Vous traiterez l’étranger en séjour parmi vous comme un indigène du milieu de vous; vous l’aimerez comme vous-mêmes ». |
— Возможно. — Гигантский таракан-пришелец, питающийся людьми? Des cafards géants qui se nourrissent d’être humains ? |
Я пришелец с суперспособностями, но оставил их дома сегодня. Je suis un alien avec des capacités extraordinaires, et elles sont toujours coincées chez moi en train de jouer à mes jeux vidéos. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de пришелец dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.