Que signifie Приморский край dans Russe?
Quelle est la signification du mot Приморский край dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Приморский край dans Russe.
Le mot Приморский край dans Russe signifie Kraï du Primorie, Krai de Primorsk, Primorie. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot Приморский край
Kraï du Primoriepropermasculine |
Krai de Primorskproper |
Primoriepropermasculine |
Voir plus d'exemples
Отмечу и деятельность Приморского края по созданию сборочных производств белорусских комбайнов во Владивостоке. L'activité du territoire de Primorié pour la construction d'usines d'assemblage de moissonneuses-batteuses biélorusses à Vladivostok n'est pas non plus négligeable. |
Единственная синагога в Приморском крае, старейшая из действующих на Дальнем Востоке России. C'est la seule synagogue du Kraï du Primorié, la plus ancienne de celles en fonction en Extrême-Orient russe. |
Туристскими организациями Приморского края разработано более 300 маршрутов различной направленности. Les organisations touristiques du Primorié ont préparé plus de 300 itinéraires pour différentes destinations touristiques. |
Происходит активный обмен делегациями, туристическими группами, установлены побратимские связи между Гавайями и Приморским краем, островом Кауаи и Хабаровском. Nous échangeons activement de délégations, de groupes touristiques, nouas avons établi les liens de jumelage entre Hawaï et le territoire de Primorié, l'île de Kauaï et Khabarovsk. |
В настоящее время подготовлен проект положения о модельной ТТП коренных малочисленных народов федерального значения "Бикин" (Приморский край). Un projet de règlement sur un TETN modèle pour les minorités autochtones du Bikin (territoire de Primorié) a été récemment élaboré. |
Главный ресурс Приморского края — тёплое море, что является определяющим для жителей Дальнего Востока и Восточной Сибири. La ressource principale du Primorié est sa mer chaude, essentielle pour les habitants de l'Extrême-Orient et de Sibérie occidentale. |
[Терминальный логистический центр «Приморский» Уссурийска, Приморский край] [Seno, Savannakhet] |
О внешнеэкономической деятельности Приморского края Sur l'activité économique extérieure du territoire de Primorié |
Уссурийский заповедник находится в Уссурийском городском округе и Шкотовском районе Приморского края (40,9 и 59,1 % территории соответственно). La réserve naturelle de l'Oussouri se situe dans le district de la ville d'Oussouriisk ainsi que dans le raïon de Chkotovskii, dans le kraï du Primorié (pour respectivement 40,9 et 59,1 % de sa surface). |
К участникам Форума обратился первый вице-губернатор Приморского края г-н Сергей Сидоров. M. Sergey Sidorov, Premier Vice-Gouverneur du Primorsky Krai, a fait une déclaration. |
[Терминальный логистический центр «Приморский» Уссурийска, Приморский край [Oudomsai, Muangxai] |
В настоящее время подготовлен проект положения о модельной ТТП коренных малочисленных народов федерального значения «Бикин» (Приморский край). On prépare actuellement un projet de règlement relatif à un TETN modèle pour les minorités autochtones de la Bikin (région de Primorsky). |
В настоящее время подготовлен проект положения о модельной ТТП коренных малочисленных народов федерального значения «Бикин» (Приморский край On prépare actuellement un projet de règlement relatif à un TETN modèle pour les minorités autochtones de la Bikin (région de Primorsky |
В частности, 23 сентября с.г. на полигоне Сергеевский в Приморском крае началось совместной российско-индийское антитеррористическое учение «Индра-2016». En particulier, les exercices antiterroristes russo-indiens Indra 2016 ont commencé le 23 septembre 2016 sur le polygone de Sergueevski en Primorié. |
Например, в заседаниях межправкомиссий с Японией и Таиландом приняли участие главы и представители Камчатского и Приморского краев, Амурской, Свердловской, Ярославской областей. Par exemple, les chefs et les représentants dukraï du Kamtchatka et du Primorié, des oblasts d'Amour, de Sverdlovsk et d'Iaroslavl ont participé aux sessionsde la commission intergouvernementale avec le Japon et la Thaïlande. |
Более # % высвобожденных работников с ликвидируемых организаций за весь период реструктуризации приходится на четыре углепромышленных региона: Кемеровскую область ( # %), Ростовскую область ( # %),. Пермскую область ( # %), Приморский край ( # % Plus de # % des employés licenciés dans le cadre de la fermeture d'entreprises au cours de toute la période de restructuration étaient concentrés dans quatre bassins houillers: région de Kemerovo ( # %), région de Rostov ( # %), région de Perm ( # %), territoire de Primorié ( # % |
Хотелось бы узнать, что они пишут о Приморье и Приморском крае, в частности, в контексте федеральных законов о территориях опережающего развития, о Свободном порте. On voudrait savoir ce qu’ils écrivent sur le Primorié, notamment dans le contexte des lois fédérales sur les territoires de développement prioritaire, sur le Port libre. |
К 1917 году в России проживало около 100 тысяч корейцев, причём в Приморском крае они составляли почти треть всего населения (в Посьетском районе — до 90 %). En 1917, environ cent mille Coréens vivaient en Russie ; ils représentaient le tiers de la population du Primorié (90 % de la population dans le district de Possyet (en)). |
Безусловно, независимо от третьих факторов всегда есть возможность, чтобы Москва и Сеул рассмотрели проекты создания мощностей по производству сжиженного природного газа где–нибудь в Приморском крае. Sûrement, indépendamment des facteurs tiers, il existe toujours la possibilité, pour que Moscou et Séoul examinent les projets de la création des capacités de fabrications du gaz naturel liquéfié quelque part dans le territoire du Primorié. |
В ряде отраслевых учебных заведений, расположенных в Мурманской, Камчатской, Тюменской областях и Приморском крае, реализуются специальные программы профессиональной подготовки представителей коренных народов Севера и Дальнего Востока Des programmes spéciaux de formation destinés aux membres des peuples autochtones du Nord et de l'Extrême-Orient sont exécutés dans plusieurs établissements d'enseignement professionnel situés dans les régions de Mourmansk, du Kamtchatka et de Tioumen et dans le territoire de Primorié |
В ряде отраслевых учебных заведений, расположенных в Мурманской, Камчатской, Тюменской областях и Приморском крае, реализуются специальные программы профессиональной подготовки представителей коренных народов Севера и Дальнего Востока. Des programmes spéciaux de formation destinés aux membres des peuples autochtones du Nord et de l’Extrême-Orient sont exécutés dans plusieurs établissements d’enseignement professionnel situés dans les régions de Mourmansk, du Kamtchatka et de Tioumen et dans le territoire de Primorié. |
По имеющейся информации, в настоящее время в Министерстве юстиции Российской Федерации зарегистрировано 6 соглашений о сотрудничестве Приморского края с зарубежными партнерами (с КНР, Японией, Монголией, Вьетнамом и Кореей). Selon nos informations, six accords de coopération entre le Primorié et des partenaires étrangers (Chine, Japon, Mongolie, Vietnam, Corée du Sud) ont été enregistrés au Ministère russe de la Justice. |
Более 60% высвобожденных работников с ликвидируемых организаций за весь период реструктуризации приходится на четыре углепромышленных региона: Кемеровскую область (28%), Ростовскую область (21,1 %),. Пермскую область (8,3%), Приморский край (7,5%). Plus de 60 % des employés licenciés dans le cadre de la fermeture d’entreprises au cours de toute la période de restructuration étaient concentrés dans quatre bassins houillers: région de Kemerovo (28 %), région de Rostov (21,1 %), région de Perm (8,3 %), territoire de Primorié (7,5 %). |
Благодаря инвестиционным ожиданиям в связи с введением режимов Свободного порта Владивосток (СПВ) и территорий опережающего социально-экономического развития (ТОР) отмечается поступательный рост иностранных инвестиций в экономику Приморского края. Grâce aux attentes d'investissement suite à l'instauration des régimes du Port libre de Vladivostok et des territoires de développement socioéconomique prioritaire, on note une croissance progressive des investissements étrangers dans l'économie du territoire de Primorié. |
По завершении пребывания в Москве Ли Су Ён посетит Амурскую и Сахалинскую области, а также Хабаровский и Приморский края, где встретится с руководством региональных администраций и законодательных собраний. Après son séjour à Moscou, Lee Soo-Young visitera les régions de l'Amour et de Sakhaline, ainsi que les territoires de Khabarovsk et de Primorie, où il s'entretiendra avec les dirigeants des pouvoirs régionaux et des assemblées législatives régionales. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Приморский край dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.