Que signifie назойливость dans Russe?
Quelle est la signification du mot назойливость dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser назойливость dans Russe.
Le mot назойливость dans Russe signifie importunité, urgence, insistance, instance, obsession. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot назойливость
importunité(obtrusiveness) |
urgence(importunity) |
insistance(urgency) |
instance(urgency) |
obsession
|
Voir plus d'exemples
Он, однако, устоял и, вместо того чтобы рассердиться, был, казалось, готов принести извинения за назойливость. Il se remit d’aplomb, et, au lieu de se fâcher, parut plutôt disposé à demander excuse de son importunité. |
Вместо того чтобы облегчить ему доступ к внутренним средствам правовой защиты, государство-участник продолжало в 2005 и 2006 годах преследовать и запугивать подателя жалобы, установив за ним, в частности, постоянную и назойливую слежку. Au lieu de faciliter son accès aux recours internes, l’État partie a continué en 2005 et 2006 à harceler et intimider le requérant en le soumettant notamment à une surveillance permanente et rapprochée. |
При выявлении любого случая поведения или действий, являющихся насилием в отношении женщин, таких как назойливое поведение или супружеское насилие и т. д., нарушающих законы и постановления об уголовном наказании за такое правонарушение, полиция принимает надлежащие меры, включая задержание виновного, по усмотрению жертвы En cas de comportement préjudiciable ou d'atteinte à la personne d'une femme- par exemple un comportement prédateur, des violences conjugales, etc.- et de violation du droit pénal et des ordonnances concernées, la police est habilitée à prendre des mesures appropriées, telles que l'arrestation de l'auteur présumé- sur la base des affirmations et revendications de la victime |
Женщины, в частности, чаще всего ценят возможность защиты своих сбережений от требований мужей и назойливых родственников, а также возможность инвестирования в капитальную базу своих мелких и средних предприятий, учитывая высокую степень распространенности индивидуальной трудовой и предпринимательской деятельности среди женщин Les femmes notamment sont plus aptes à protéger leurs économies contre des maris dépensiers et des parents importuns et, vu le nombre élevé de femmes qui exercent un emploi indépendant, à investir dans l'actif de leurs petites ou moyennes entreprises |
Постарайся не казаться назойливым. – А нового адреса у вас нет? Je ne veux pas paraître insistant. « Est-ce que vous auriez sa nouvelle adresse ? |
– Ладно, Генри, – говорит она, словно раздосадованная моей назойливостью, – усвоила. – OK, Henry, j’ai pigé, s’énerve-t-elle, comme si elle me reprochait d’en faire trop. |
Пластиковый пакет скользил то вправо, то влево, бутылки назойливо звякали. Sur la banquette arrière, le sac plastique glissa de gauche à droite et les bouteilles tintèrent. |
Как правило, эти назойливые духи привязаны к определенному географическому месту. La plupart du temps, ces esprits se limitent à un lieu géographique précis. |
Что касается мирного процесса, то Организация Объединенных Наций проявляет осторожность, с тем чтобы не навязывать назойливо свое участие в реализации процесса, находящегося в сфере национальной ответственности. Tout nouveau Gouvernement, même provisoire, devra respecter les engagements pris par le Gouvernement sortant concernant, d’une part, la finalisation rapide du processus d’octroi du statut de citoyen aux nombreuses personnes déplacées à l’intérieur du territoire, d’autre part, l’attribution de la citoyenneté aux personnes qui remplissent les conditions requises. |
Чтобы понять это, мы включили первый звук — назойливый 30-секундный однотонный фрагмент с частотой 3000 Гц. Pour le découvrir, il ne nous restait qu’à diffuser un premier bruit – le cri à 3 000 Hz. |
Генерал, не хочу быть назойливым... Général, je ne veux rapporter ça à moi... |
Чайки орали в небе, назойливой стаей опускаясь на только им видимые цели. Les mouettes hurlaient dans le ciel en vol obsédant, en se laissant tomber sur des proies qu'elles seules voyaient. |
Не будь назойлива. Pas d'exagérations. |
Я совсем разорялся; матушка была поражена расстройством моих финансов и назойливыми просьбами дать еще денег. Je m’y ruinais ; ma mère s’étonnait du désordre de mes finances et de l’importunité de mes demandes de crédits. |
Фауст, член Первого Президентства, о том, как можно избегать излишней настойчивости и наглости: «Я полагаю, что, занимаясь [миссионерской работой], не стоит быть... громогласными, назойливыми или невнимательными к чувствам окружающих» (in James P. Faust, de la Première Présidence enseigne comment éviter d’être arrogant : « Je ne crois pas que nous ayons besoin d’être... bruyants, insistants ou insensibles dans notre démarche [dans l’œuvre missionnaire] » (cité dans James P. |
Однако, кроме назойливых архитекторов, существовал еще один пассажир: Теодорос. Cependant, il y avait aussi un autre passager que les deux architectes exaspéraient : c’était Théodoros. |
За год, прошедший с инаугурации Путина, власти провели через парламент серию ограничительных законов, развернули кампанию назойливых проверок неправительственных организаций по всей стране, подвергали политических активистов притеснениям, запугиванию, а в ряде случаев и аресту, и в публичном пространстве выставляли своих критиков «пятой колонной». Les autorités ont introduit une série de lois restrictives, et lancéune campagne nationale d’inspections abusives contre les organisations non gouvernementales; elles ont harcelé, intimidé et dans de nombreux cas emprisonné des militants politiques, et ont tenté de faire passer les personnes critiques à l’égard du gouvernement pour des ennemis clandestins. |
– Почему верховный владыка так назойливо уверяет нас в безопасности? — Pourquoi le souverain suprême insiste-t-il tant sur la sécurité ? |
Он назойливо твердит нам о нашей незначительности, пока мы не начнем сомневаться в том, что мы действительно чего-то стоим. Il s’efforce de faire porter notre regard sur notre propre insignifiance jusqu’à ce que nous commencions à douter que nous ayons une quelconque valeur. |
И только назойливые тетушки ругали племянницу. Seules Mesdames boudaient leur nièce. |
Много раз я в шутку говорила, что хотела бы знать, для чего Иегова создал это назойливое существо. Je disais souvent en plaisantant que j’aimerais savoir pour quelle raison obscure Jéhovah avait bien pu créer ce pénible insecte. |
Но опасный человек в Банши - для картеля не более, чем назойливый комар. Mais un homme dangereux à Banshee, pour le cartel, n'est rien d'autre qu'un moustique. |
Если же говорят о массовой слежке или назойливом правительстве, то описывается что-то авторитарное, но не обязательно оруэлловское. S'il parle de surveillance des masses et d'un gouvernement intrusif, il décrit quelque chose d'autoritaire, mais pas nécessairement une situation Orwellienne. |
Он дал слишком много интервью, слишком много вокруг него вертелось назойливых журналистов. Il avait subi de trop nombreuses interviews, avec trop de journalistes indiscrets et sournois. |
Я из-за этого я могу казаться немного... назойливой. Ce qui peut me faire paraître un peu... rustre. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de назойливость dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.