Que signifie морские гребешки dans Russe?
Quelle est la signification du mot морские гребешки dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser морские гребешки dans Russe.
Le mot морские гребешки dans Russe signifie coquille saint-jacques, coquilles Saint-Jacques, peigne, Pétoncle. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot морские гребешки
coquille saint-jacquesnoun Запасы таких важных видов, как атлантические морские гребешки и меч-рыба, восстановлены до уровней производительной добычи. Des stocks importants, comme ceux de coquilles Saint-Jacques et d’espadons, ont retrouvé leur niveau de production. |
coquilles Saint-Jacquesnoun Запасы таких важных видов, как атлантические морские гребешки и меч-рыба, восстановлены до уровней производительной добычи. Des stocks importants, comme ceux de coquilles Saint-Jacques et d’espadons, ont retrouvé leur niveau de production. |
peignenoun |
Pétoncle(семейство морских двустворчатых моллюсков из отряда Pectinoida) Если любите морские гребешки, они великолепны. Les pétoncles sont divins. |
Voir plus d'exemples
Это же происходит с тунцом и морскими гребешками. Et c'est aussi ce qui se passe avec le thon et les st jacques. |
Приготовил морские гребешки с луком и посоветовал успокоиться и рассказать все по порядку Je préparai des coquilles Saint-Jacques aux oignons frits et lui proposai de se détendre et de tout raconter |
Глаз морского гребешка содержит сетчатую и роговую оболочку, кристаллик с клеточной структурой вроде нашей. L’œil du Peigne présente une rétine, une cornée, un cristallin à structure cellulaire comme le nôtre. |
Если любите морские гребешки, они великолепны. Les pétoncles sont divins. |
Раковина морского гребешка стала символом и эмблемой вашего пути, и каждый указатель, что встречался вам по дороге, находился под значком ракушки морского гребешка. Parce que la coquille a été le symbole de ta marche, toutes les flèches que tu as vues pendant ta marche étaient surmontées par une coquille. |
Однако, согласно оценкам, даже менее токсичные буровые растворы могут отрицательно сказываться на состоянии здоровья, успешных репродуктивных циклах и коэффициенте выживания, например, морских гребешков (там же On estime toutefois que mêmes les boues de forage peu toxiques peuvent nuire à la santé et affecter les taux de reproduction et de survie des coquilles Saint-Jacques, par exemple (ibid |
Однако, согласно оценкам, даже менее токсичные буровые растворы могут отрицательно сказываться на состоянии здоровья, успешных репродуктивных циклах и коэффициенте выживания, например, морских гребешков (там же). On estime toutefois que mêmes les boues de forage peu toxiques peuvent nuire à la santé et affecter les taux de reproduction et de survie des coquilles Saint-Jacques, par exemple (ibid.). |
Большинство лабораторных исследований говорит о негативном воздействии подкисления океана на двустворчатые организмы, а это указывает на то, что высокоценные аквакультурные производства, чьей продукцией являются мидии и устрицы в Восточной и Южной Азии и морские гребешки в Китае и Японии, могут оказаться особенно уязвимыми. La majorité des études en laboratoire concluent à un impact négatif de l’acidification des océans sur les bivalves : ainsi, les entreprises aquacoles de haute valeur commerciale qui produisent des palourdes et des huîtres en Asie du Sud et de l’Est et des coquilles Saint-Jacques en Chine et au Japon, pourraient être particulièrement sensibles à ce phénomène. |
Когда попадаешь внутрь, первое, что бросается в глаза,— это груды всевозможных сухих продуктов, разложенных у входа в открытых корзинах: грибов, гребешков, морских ушек, смокв, орехов и многого другого. Ce qui accroche immédiatement l’œil quand on pénètre dans cette boutique plutôt étroite, ce sont les tas d’aliments séchés (champignons, coquilles Saint-Jacques, ormeaux, figues, fruits à écales et autres comestibles) présentés dans des caisses à l’entrée. |
Важными объектами промысла в регионе являются такие разные морские гидробионты, как морские петушки, чашевидные устрицы, гребешки, креветки, голотурии, рыбы — обитательницы коралловых рифов и водные растения. Les palourdes, les huîtres creuses, les coquilles Saint-Jacques, les concombres, les poissons des récifs coralliens et les plantes aquatiques constituent des espèces marines importantes pour la pêche dans la région. |
Драги используются как для лова донных видов, например гребешков, так и видов, обитающих внутри морского дна, в частности некоторых моллюсков Les dragues sont utilisées pour capturer des espèces posées sur le fond comme les coquilles Saint-Jacques ou enfouies dans le fond comme certaines palourdes |
Реактивное движение применяется также и наутилусами, гребешками, медузами, личинками стрекоз и даже некоторыми видами морского планктона. Ce mode de locomotion est aussi employé par le nautile, la coquille Saint-Jacques, la méduse, la larve de la libellule et même par certains planctons océaniques. |
В половине седьмого они уже сидели в ресторане, заказав устрицы и морские гребешки. A six heures et demie, ils s'arrêtèrent au restaurant où ils commandèrent des crevettes et des coquilles Saint-Jacques. |
Морского гребешка. Une coquille Saint-Jacques. |
Запасы таких важных видов, как атлантические морские гребешки и меч-рыба, восстановлены до уровней производительной добычи. Des stocks importants, comme ceux de coquilles Saint-Jacques et d’espadons, ont retrouvé leur niveau de production. |
Два меньших человека, или мальчишки, одетые как пилигримы (что определяется по морским гребешками на их шляпах, эмблемой святого Иакова), приближаются к нему с волнением. Deux hommes, ou deux garçons, nettement plus petits de taille et en habits de pèlerins (ce que dénotent les coquilles Saint-Jacques sur leurs chapeaux) paraissent s'approcher de lui. |
Ключевые культивируемые виды — атлантический лосось, кижуч, радужная форель, новозеландские и чилийские мидии, чашевидные устрицы, гребешки калико и морская водоросль грацилярия. Les espèces clefs sont le saumon de l’Atlantique et le saumon Coho, la truite arc-en-ciel, les moules de Nouvelle-Zélande et du Chili, les huîtres creuses, les peignes calicots et les algues Gracilaria. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de морские гребешки dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.