Que signifie квартира dans Russe?

Quelle est la signification du mot квартира dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser квартира dans Russe.

Le mot квартира dans Russe signifie appartement, logement, habitation, La Garçonnière. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot квартира

appartement

nounmasculine (реже Apartment -s)

Я бы не хотел жить в квартире на последнем этаже.
Je n'aimerais pas vivre dans un appartement au dernier étage.

logement

nounmasculine (реже Apartment -s)

Если бы у меня было больше денег, я бы смог переехать в квартиру попросторнее.
Si je disposais de davantage d'argent, je pourrais déménager dans un logement plus spacieux.

habitation

noun

В Бейт-Хануне было разрушено около 450 квартир, в результате чего целые семьи остались без крова.
Beit Hanoun est une zone dévastée où quelque 450 habitations ont été détruites et où des familles entières se retrouvent sans abri.

La Garçonnière

(Квартира (фильм, 1960)

Voir plus d'exemples

Рука, обагренная палестинской кровью, подняла израильский флаг над штаб-квартирой палестинского лидера, что является вызовом не только воле палестинского народа, но и воле международного сообщества в целом, а также нормам международного права.
Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l’Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.
В связи с этим принципом соглашение о штаб-квартире должно включать в себя положения, предусматривающие, в частности, что:
Conformément à ce principe, l’accord de siège devrait contenir des dispositions précisant notamment que :
Штаб-квартира европейского подразделения Google (Google Ireland Ltd.) находится в Дублине.
Le siège social européen de Google est situé à Dublin (Google Ireland Ltd.).
В настоящее время в Руанде находятся штаб-квартира инициативы Восточноафриканской системы подводного кабеля и руководство Рабочего комитета
Le Rwanda abrite actuellement le siège de l'initiative portant sur le système de câble sous-marin d'Afrique de l'Est et assure la présidence du Groupe de travail
В тот период он имел ранг Заместителя Генерального секретаря и являлся старшим среди руководителей остальных программ Организации Объединенных Наций со штаб-квартирой в Найроби (ЮНЕП и ООН-Хабитат).
Ce poste, de la classe de secrétaire général adjoint, était le plus élevé parmi les chefs de secrétariat des programmes de l’ONU ayant leur siège à Nairobi (PNUE et ONU-Habitat).
Ограниченных средств, выделяемых на эти цели по линии штаб-квартир, хватает лишь для оплаты участия в таких совещаниях сотрудников ОМО; страновым группам и миссиям предлагается самостоятельно оплачивать расходы на участие своих врачей.
Compte tenu des ressources financières limitées allouées par le Siège, seule la participation du personnel de la Division à ces réunions est couverte; les équipes de pays et les missions doivent couvrir le coût de la participation de leurs propres médecins.
Следует поощрять использование управленческих информационных систем с целью налаживания связи между операторами на границах, а также между ними и их штаб-квартирами
L'utilisation de systèmes de gestion de l'information destinés à relier les exploitants aux frontières et à permettre les communications entre eux et leurs sièges devrait être encouragée
Штаб-квартира в Аммане
Siège à Amman
У него отличная квартира в Тайяне.
Et il a ce super appartement dans le Taiyang.
Приглашаем вас в наш отдел " коммунальные Квартирыв Нью Йорк ". Вы можете найти в этом отделе : Меблированные Квартиры для проживания нескольких человек.
Bienvenue dans notre section « colocation à New York » : Vous trouverez 343 annonces de partage d'appartements meublés à New York.
Согласование программных циклов и упрощение процедур требуют эффективной межучрежденческой координации сотрудничества как на уровне штаб-квартиры, так и на страновом уровне.
L’harmonisation des cycles des programmes et la simplification des procédures requièrent une bonne coordination et une bonne collaboration interinstitutions, tant aux sièges que dans les pays.
Замечательные церкви романского периода, которыми гордилась моя страна и которые были возведены еще в период основания Княжества в конце тринадцатого века и смутно вырисовывались на фоне селений на протяжении вот уже почти тысячелетия, окружены сейчас обыденными зданиями- магазинами, квартирами, домами, такими же зданиями, которые можно видеть в районах Рио-де-Жанейро, Пекина или Нью-Йорка
Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque # ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton- magasins, appartements, maisons-, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York
Этот человек был в квартире в момент смерти Эндрю.
Cette personne était sur les lieux quand Andrew est mort.
Поэтому в контексте настоящего доклада концептуальная основа ограничивается административными координационными функциями, выполняемыми штаб-квартирой Управления.
Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s’acquitte le Bureau au Siège.
Общий объем поступлений ЮНОПС также включает небольшую сумму поступлений в виде процентов на вклады, доходы от аренды части помещений его штаб-квартиры, а также поступления за услуги в области составления бухгалтерской отчетности и прочие отдельные услуги, которые в двухгодичном периоде # годов должны составить # млн. долл. США
Les recettes de l'UNOPS sont également constituées par des intérêts créditeurs peu importants, la location d'une partie des locaux du siège et des recettes pour des services comptables et d'autres services non renouvelables qui d'après les estimations ont représenté au total # millions de dollars au cours de l'exercice biennal
Из них заполнено 33 должности, в том числе четыре директорские должности в штаб-квартире.
Des recrutements ont été effectués pour 33 de ces postes, y compris quatre postes de directeur au Siège.
Это включает в себя оказание помощи подразделениям по правам человека комплексных миротворческих миссий Организации Объединенных Наций и экономическим и социальным комиссиям Организации Объединенных Наций и в рамках совместных проектов, направление консультантов по правам человека или предоставление экспертных консультаций штаб-квартирой УВКПЧ или региональными отделениями
Cela inclut la fourniture d'une aide aux composantes chargées des droits de l'homme des missions complexes de maintien de la paix des Nations Unies, aux commissions économiques et sociales régionales et, par le biais de projets conjoints, le déploiement de conseillers pour les droits de l'homme ou la fourniture d'avis consultatifs par le siège du Haut Commissariat et les bureaux régionaux
В то же время расположенная в Далоа штаб-квартира западного сектора полностью функциональна.
Entre-temps, la base du secteur ouest est pleinement opérationnelle à Daloa.
За период с января 2010 года по 9 марта 2012 года в Фонд Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию на цели мероприятий по оказанию технической помощи, осуществляемых в области борьбы с коррупцией под руководством штаб-квартиры ЮНОДК, поступило в виде добровольных взносов в общей сложности на сумму около 9,67 млн. долларов США.
Entre janvier 2010 et le 9 mars 2012, des contributions volontaires à hauteur de quelque 9,67 millions de dollars des États-Unis ont été mises à la disposition du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale au titre des activités d’assistance technique gérées par le siège de l’UNODC dans le domaine de la lutte contre la corruption.
Также отремонтированы и оснащены новой техникой помещение архива и складские помещения в штаб-квартире национальной полиции Либерии.
La salle des archives et l’entrepôt logistique du siège de la Police nationale libérienne ont également été remis en état et équipés.
Про него известно не так много, но он снимает квартиру здесь, так что я послал полицию.
Il n'y a pas grand chose sur lui dans le système, mais il loue un appartement ici, donc j'ai envoyé une unité là-bas.
Структура штатного расписания МООНЧРЭ будет изменена в апреле и мае 2015 года, когда персонал из находящейся в Аккре штаб-квартиры МООНЧРЭ будет передислоцирован/переведен в страновые отделения в Либерии, Гвинее и Сьерра-Леоне для борьбы со вспышкой Эболы на уровне округов.
Le tableau d’effectifs sera réaménagé en avril et mai 2015 : le personnel sera transféré ou redéployé du siège à Accra aux bureaux de pays au Libéria, en Guinée et en Sierra Leone dans l’objectif de lutter contre l’épidémie d’Ebola à l’échelon des districts.
Вот еще что, где Дракс останавливается в Лондоне, на квартире или где-то в другом месте?
Encore un détail : est-ce que Drax a un appartement ou une maison à Londres ?
Были определены основные вехи для различных этапов этого проекта, включая анализ, подготовку предложений по пересмотренным принципам и процедурам, их утверждение руководством, внешним ревизором и Советом, подготовку руководящих положений и обучение сотрудников в штаб-квартире и на местах.
De grandes étapes ont été fixées pour les différentes phases du projet, notamment l’analyse, les propositions de révision des méthodes et des procédures, l’approbation de l’administration, du Commissaire aux comptes et du Conseil d’administration, l’élaboration de directives et la formation du personnel au siège et sur le terrain.
Были осуществлены поездки для проведения встреч с персоналом всех 4 окружных штаб-квартир (Баукау, Суай, Малиана и Окуси); на территории Миссии и за ее пределами осуществлялось распространение брошюр, посвященных кодексу поведения Организации Объединенных Наций
Des visites ont été effectuées dans les quartiers généraux des quatre districts (Baucau, Suai, Maliana et Oecussi) et des brochures sur le code de déontologie de l’ONU ont été distribuées à l’intérieur et à l’extérieur de la Mission.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de квартира dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.