Que signifie Кузнецов dans Russe?

Quelle est la signification du mot Кузнецов dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Кузнецов dans Russe.

Le mot Кузнецов dans Russe signifie Fabre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot Кузнецов

Fabre

proper

Voir plus d'exemples

Кузнец и железных дел мастер, оба все еще на службе у Сутера, зарабатывают до 50 долларов в день.
Le forgeron et le maréchal-ferrant, qui sont encore au service de Suter, gagnent jusqu'à 50 dollars par jour.
Мистер МакДерн — деревенский кузнец и владелец единственной пары быков.
Monsieur McDern est le forgeron du village et le propriétaire de la seule paire de bœufs.
Мы не можем забывать, что настоящие «кузнецы» мира- это мужчины и женщины, которые работают в зонах конфликтов
Nous ne devons pas oublier que ceux qui construisent la paix sont les hommes et les femmes qui travaillent dans les zones de conflit
Четыре сотни ванстеров, четыре сотни гетландцев, сотня кузнецов, поваров и слуг.
Quatre cents Vansterais, quatre cents Gettlandais, une centaine de forgerons, de cuisiniers et de domestiques.
Как и повсюду в мире, рома в Албании в основном занимаются различными ремеслами, работая в качестве коновалов, корзинщиков, коноводов, кузнецов, кучеров, разносчиков, дрессировщиков, музыкантов и танцоров.
Comme tous les Roms du monde, ceux d’Albanie sont surtout des artisans: maréchaux‐ferrants, vanniers, éleveurs de chevaux, forgerons, conducteurs de charrettes, colporteurs, dompteurs, musiciens, danseurs.
Благодаря кочевому образу жизни они смогли развить многие полезные навыки и стали искусными кузнецами, торговцами и талантливыми артистами.
Un tel mode de vie leur a permis d’acquérir certaines compétences, par exemple dans le travail des métaux, le commerce ou le spectacle.
Он не видел Кузнеца Войны с того дня, когда были уничтожены батареи.
Il n’avait d’ailleurs pas revu ce dernier depuis la perte des batteries.
Кузнец смотрел на деревню, сокрушенно качая головой. -- Не думаю, что сегодняшний день подходит для Бэл Тайна.
Le forgeron contempla le village en secouant la tête. « Je ne pense pas qu’aujourd’hui sera un Bel Tine digne de ce nom.
Мой меч был сделан саксонским кузнецом.
Monseigneur, mon épée à été forgé par un Saxon.
— Мы рады, что дети бога-кузнеца проявляют интерес к нашей культуре.
— Nous sommes enchantés que les Enfants du Forgeron s’enthousiasment pour notre culture.
Пусть кузнец насладится последними минутами мира и радости.
Que le forgeron ait son moment de plaisir et de paix.
Но в том своём докладе сам Кузнец оставил предупреждение.
Mais dans ce premier rapport, Kuznets lui-même a émis une mise en garde.
Наш кузнец.
Le forgeron.
Вы кузнец?
Êtes-vous le forgeron?
Кузнец надеялся, что однажды встретится с представителем свой расы и сумеет узнать о ней побольше.
De tout cœur, il espérait croiser un jour un membre de sa race qui lui en apprendrait davantage sur elle.
Г-н Кузнецов (Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам), представляя соответствующий доклад ККАБВ ( # dd # ), говорит, что в рекомендации Консультативного комитета в отношении бюджета Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ) учтены высказанные им замечания в отношении предлагаемых кадровых потребностей, а также консультантов, внешнего подряда, поездок, автотранспортных средств и информационных технологий
M. Kuznetsov (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur le projet de budget de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH) ( # dd # ), dit que la recommandation du Comité est fondée sur ses observations relatives aux demandes présentées en ce qui concerne les effectifs, les consultants, les services externalisés, les voyages, les véhicules et le matériel informatique
г-н Валерий КУЗНЕЦОВ
M. Óscar CEVILLE
Г-н Кузнецов (Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам), представляя соответствующие доклады ККАБВ ( # пункты # и # и Add # и # ), говорит, что в своем выступлении он сосредоточит внимание на общих вопросах, рассматриваемых в общем докладе Консультативного комитета, который содержится в документе
M. Kuznetsov (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant les rapports connexes du Comité consultatif ( # (par # et # ) # et Add # et # ), dit que ses commentaires porteront principalement sur les questions intersectorielles abordées par le Comité consultatif dans son rapport général, paru sous la cote
Бросил в пламя, как кузнец железо.
Il vous a plongé dans le feu comme un forgeron le fait avec l'acier.
Г-н Кузнецов (Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам), представляя соответствующий доклад Консультативного комитета об обновленной информации о финансовом положении завершенных миротворческих миссий ( # ), просит обеспечить, чтобы в будущие доклады Генерального секретаря обычно включалась информация о невыплаченных начисленных взносах, кредиторской задолженности перед государствами-членами и других обязательствах завершенных миссий по состоянию на # июня # года
M. Kuznetsov (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif relatif aux informations actualisées sur la situation financière au # juin # des missions de maintien de la paix clôturées ( # ), demande qu'à l'avenir le Secrétaire général incorpore systématiquement dans son rapport des renseignements sur les contributions non acquittées, les sommes dues aux États Membres et les autres éléments de passif des missions clôturées
Лесса была готова держать пари, что кузнец никогда не спит, как и прочие работники в его мастерской.
Lessa avait parié qu'il n'irait pas se coucher, ni, vraisemblablement, personne dans son Atelier.
Вот и теперь, припомнив слова и взгляд Блалоха, кузнец содрогнулся — в точности как тогда, утром.
Au souvenir de ces paroles et de ce regard, le forgeron se remit à frissonner, comme il avait frissonné le matin.
За исключением большого храма в честь бога-кузнеца Гефеста, от нее остались лишь глыбы мрамора.
Hormis le grand temple du forgeron Héphaïstos, il ne reste plus que des blocs de marbre.
— Совет держали войт, мельник и кузнец, а не я
— Ceux qu’ont tenu conseil, c’est le maire, le meunier et le ferrant, mais pas moi !
Тяжелый молот самого знатного из кузнецов обрушивается на входную дверь, но кавалеры продолжают спать.
Le lourd marteau du maître forgeron tonne contre la porte d’entrée : les Cavaliers ne bronchent pas.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Кузнецов dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.