Que signifie колесо обозрения dans Russe?

Quelle est la signification du mot колесо обозрения dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser колесо обозрения dans Russe.

Le mot колесо обозрения dans Russe signifie grande roue. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot колесо обозрения

grande roue

nounfeminine (аттракцион)

Выпивка, игорные заведения и даже блядское колесо обозрения.
Bois un verre, place un pari, monte sur la grande roue.

Voir plus d'exemples

Мы стояли на параллельных дорожках, нас разделяла лишь кабинка колеса обозрения.
Nous nous trouvions sur des passages parallèles, séparés uniquement par le quai du téléphérique.
Выпивка, игорные заведения и даже блядское колесо обозрения.
Bois un verre, place un pari, monte sur la grande roue.
История создания первого колеса обозрения восходит к XIX веку, ко времени промышленного переворота.
Pour retracer l’histoire de la grande roue, il faut remonter au XIXe siècle, avec la révolution industrielle.
С верхней точки колеса обозрения мы увидели весь город и большую часть озера Комо.
Du haut de la grande roue, nous avons vu toute la ville et une bonne partie du lac de Côme.
Колесо обозрения
Grande roue
Приземление она почувствовала, как плод ощущает спуск матери на колесе обозрения.
Elle perçut l’atterrissage comme un fœtus sentirait la descente de sa mère dans une noria.
Однако в 1939—1940 годах колесо обозрения посетило рекордное число людей.
Pourtant, en 1939 et en 1940, la grande roue n’a cessé d’accueillir un nombre toujours croissant de visiteurs.
Я б поймал его девять месяцев назад, скинув с колеса обозрения.
Je l'aurais attrapé il y a 9 mois après une fusillade au sommet de la grande roue.
Маленькая моя Ивонна, я вспоминаю тот день, когда повел тебя на большое колесо обозрения в Терне.
Ma petite Yvonne, je repense à ce jour où je t’emmenais à la grande roue des Ternes.
Колесо обозрения имеет боковые упоры 6, расположенные с возможностью взаимодействия с кольцевыми элементами 7 опорного кольца.
La grande roue comprend des butées latérales (6) disposées de manière à entrer en interaction avec des éléments annulaires (7) de l'anneau de support.
РИЗЕНРАД (КОЛЕСО ОБОЗРЕНИЯ)
LA RIESENRAD (ROUE GÉANTE)
И с колесом обозрения.
Et pour la grande roue.
Хочешь, чтобы я залез на верхушку " Колеса Обозрений "?
J'escalade la roue?
Я каталась на колесе обозрений, и эта большая чайка влетела прямо в меня.
Dans la grande roue, une mouette m'a foncé dessus.
Он покатает меня на яхте, а потом мы покатаемся на колесе обозрения в Вайлдвуд Фэррис на закате.
Il va m'emmener faire de la voile, puis on ira sur la grande roue de Wildwood au coucher du soleil.
Вид с колеса обозрения — северо-восточная часть Вены.
Vue sur le nord-est de Vienne depuis la grande roue.
Мы можем прогуляться до колеса обозрения прямо на набережной.
Nous pourrons aller dans une grande roue sur le front de mer.
Представитель Уолтера Бассета предложил Штайнеру стать партнером Бассета и построить колесо обозрения в Вене.
Un jour, un représentant de Walter Basset a suggéré à Steiner de s’associer avec lui pour ériger une grande roue dans la ville.
Не он первый и не он последний выбрал для такого особого случая популярное в Вене колесо обозрения — Ризенрад.
Ce ne sont pas les premiers, ni certainement les derniers, à monter dans la Riesenrad, la fameuse grande roue de Vienne, pour une circonstance aussi particulière.
Джонни Рикетс был 15-летним ребенком, который упал с колеса обозрения в 1995.
Un ado de 15 ans tombé de la grande roue en 1995.
У меня возникло такое ощущение, что меня посадили на несбалансированное колесо обозрения.
Je me sentais embarrassée comme si l’on m’avait fait monter avec quelqu’un sur une grande roue instable.
Венское любимое колесо обозрения
Chère grande roue de Vienne
Я замахнулась рукой на птицу, но попала по колесу обозрений.
En me protégeant, j'ai cogné la roue.
– Возможно, я соглашусь прокатиться на колесе обозрения, – с неохотой сказала она, – но не на «Старой мельнице»!
— Je pourrais peut-être aller sur la Grande Roue, concéda-t-elle, mais pas au Vieux Moulin.
Это ты была на колесе обозрения?
Tu es la fille de la grande roue?

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de колесо обозрения dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.