Que signifie худенький dans Russe?
Quelle est la signification du mot худенький dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser худенький dans Russe.
Le mot худенький dans Russe signifie mince, maigrelet, maigre, grêle, fin. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot худенький
mince(skinny) |
maigrelet(skinny) |
maigre(skinny) |
grêle(skinny) |
fin(thin) |
Voir plus d'exemples
На полу лежала худенькая женщина с ожерельем на шее. Sur le sol était étendue une femme mince avec un collier de diamants autour du cou. |
На этой была помещена цветная фотография худенького мальчика, стоящего на трамплине для прыжков в воду. Celle-ci consistait en une photographie en couleur d’un gamin maigrelet, debout sur un plongeoir, transi de froid. |
Эта мадам – бывшая балерина, маленькая и худенькая. Cette dame est une ancienne danseuse de ballet, petite et maigrichonne. |
Она пожала своими худенькими плечами и воскликнула: — Господи, но чего же бояться? Vous avez peur pour moi. » Elle haussa ses épaules légères et s’écria : « Mais de quoi, mon Dieu ! |
Девочка была худенькая, ей часто говорили, что на ней так мало мяса, что даже кошку не накормишь. Elle était maigre, on lui avait souvent dit quelle ne pourrait même pas servir de repas à un chat. |
В детстве он был довольно худеньким. Il était très mince quand il était petit. |
Я не жалуюсь, я худенькая, для меня везде места хватит. Moi, je ne me plains pas, je ne suis pas grosse, il y a toujours assez d’espace pour moi. |
А ты, Тами, такая худенькая. Tammy, tu es si mince. |
Сакина была крупная и крепкая, а я — маленькая и худенькая. Sakina était grande et robuste, tandis que j’étais petite et frêle. |
Мариора была еще почти ребенком: худенькая, ломкая, миленькая. Marioara est encore presque une enfant : maigre, aigrelette, gentille. |
Это оказался Джимми Броган, студент Бирмингемской художественной школы, невысокий, худенький ирландец со впалыми щеками. » C’était Jimmy Brogan, un boursier originaire d’Irlande, petit et mince, avec des traits tirés. |
Первый был просто ребенком, худеньким, легким и гораздо меньшего роста, чем его наставник. L'autre guerrier n'était encore qu'un gamin, maigre, léger et beaucoup plus petit que son mentor. |
Я всегда была худенькой, как Твигги, ну, может, не такой худой, как Твигги... Je suis aussi fine que Twiggy. Enfin, quand même pas comme Twiggy... |
Худенькая и бледная девочка, которую я видела шесть недель назад, уже немного поправилась. L'enfant, si frêle et si pâle quand je l'avais vue quelques semaines plus tôt, avait repris des couleurs et du poids |
Однажды я каталась на очень худенькой пони. J'ai monté un tout petit poney une fois. |
Худенькая с хорошей фигуркой? La fille toute maigre avec la belle poitrine? |
Сама девушка, очень бледная и худенькая, похоже, вовсе не питалась на работе в своем ресторане. Elle était très pâle, très maigre, et ne devait pas manger régulièrement au restaurant où elle travaillait. |
Приветливый человек с большим животом, женатый на худенькой черной женщине из Келимане. Un homme aimable avec un gros ventre, marié à une petite femme noire toute maigre qui vient de Quelimane. |
Какой ты худенький! Comme tu es maigre! |
– пролепетала она, дотрагиваясь до бус на своей худенькой, коричневой от загара шее. – Дама с ожерельем! dit-elle en touchant les perles qui bruissaient à son col maigre et brun, la dame au collier! |
В это время в комнату вошла маленькая, худенькая женщина; она сразу узнала Олека и совсем не рассердилась Une dame petite et mince venait d’entrer dans la salle et, quand elle reconnut Olek, elle n’eut pas l’air fâché |
— Ножки худенькие, до крови стёрты, сколько они исходили —Tes jambes sont maigres, tes pieds sont en sang, qu’est-ce qu’ils ont dû marcher. |
Она схватила меня за руку, и ее пальцы – такие худенькие, такие костлявые – показались мне совсем детскими Elle était accrochée à mon bras et ses doigts, si menus, si osseux, semblaient ceux d'une enfant |
Довольно скоро он заметил, что молодая худенькая девушка за соседним столиком пытается привлечь его внимание. Il ne tarda pas à remarquer que la jeune femme pâle et mince assise près de lui tentait d’attirer son attention. |
Фелиция — худенькая девушка с длинными белокурыми волосами и мудрым выражением лица — кивнула Felicia, une jeune femme mince aux longs cheveux blonds, acquiesça d’un air sérieux |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de худенький dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.