Que signifie голосовой dans Russe?
Quelle est la signification du mot голосовой dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser голосовой dans Russe.
Le mot голосовой dans Russe signifie vocal. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot голосовой
vocaladjective У рыб есть голосовые связки? Les poissons ont-ils des cordes vocales ? |
Voir plus d'exemples
Голосовые связки Cordes vocales |
Голосовые сообщения не оставляются. Je ne laisse pas un autre message. |
Джек наказал: отвезите этого негра куда-нибудь подальше и перережьте ему голосовые связки. Jack a dit emmène le Nègre dans un coin, coupe-lui les cordes vocales. |
Обеспечение 82 линий голосовой связи E1 между миссиями, 53 линий голосовой связи E1 через коммерческую интегральную цифровую сеть, 148 линий спутниковой связи между миссиями, 17 арендованных линий связи, 2 высокоскоростных линий передачи данных через Интернет и 25 линий видеоконференционной связи Fourniture de 82 lignes téléphoniques E1 intermissions, de 53 lignes téléphoniques commerciales (réseau numérique à intégration de services), de 148 liaisons intermissions par satellite, de 17 liaisons louées, de 2 liaisons à haut débit par Internet et de 25 liaisons de vidéoconférence |
Все на саммите повключали голосовую почту. On a informé tout le monde. |
Эксплуатация и обслуживание 81 линии голосовой связи Е1 между миссиями, 52 линий голосовой связи Е1 через коммерческую сеть, 14 арендованных линий связи и 6 высокоскоростных линий Интернета Exploitation et maintenance de 81 lignes téléphoniques intermissions E1, de 52 lignes téléphoniques commerciales E1, de 14 lignes louées et de 6 connexions Internet à haut débit |
Это голосовая почта Билли. C'est la messagerie de Billy. |
Задачей настоящего изобретения является установление голосового соединения водителя и пользователя транспортного средства с учетом взаимного местонахождения, взаимных маршрутов, а так же других мотивов водителя и пользователя, для обмена дополнительной информацией с целью совместного следования по маршруту движения. L’invention vise à assurer l’établissement de la communication vocale entre le conducteur et les usagers en tenant compte de la position et des itinéraires des uns par rapport aux autres, ainsi que d’autres motifs du conducteur et des utilisateurs, et pour échanger des informations supplémentaires afin d’aller ensemble dans le sens prévu par l’itinéraire. |
Я перезваниваю, попадаю на голосовую почту, говорю, что это будет сложно, почти невозможно. Je le rappelle, je tombe sur sa messagerie, je lui dis que ça va être difficile, sinon impossible. |
Кроме того, красивое пение птиц, например соловьев или пересмешников, осуществляется не голосовыми связками, а нижней гортанью. D’autre part, les oiseaux n’ont pas de cordes vocales, mais un syrinx duquel ils peuvent faire sortir des sons mélodieux, à l’exemple du rossignol et de l’oiseau-moqueur. |
Сокращение потребностей частично компенсируется увеличением потребностей в ресурсах на: a) покрытие прочих расходов по персоналу в связи с привлечением временного персонала на ранних этапах внедрения системы «Умоджа» и созданием и обеспечением полноценного функционирования специальной группы по управлению проектом и путевых расходов на третьем этапе работы по подготовке к строительным работам в Доме Африки; и b) покрытие общих оперативных расходов, главным образом связанных с увеличением потребностей в высокоскоростной голосовой и видеосвязи и необходимостью дополнительных вложений в модернизацию инфраструктуры и повышение пропускной способности каналов связи. Elle est partiellement compensée par : a) l’augmentation des ressources prévues pour les autres dépenses de personnel, qui résulte de la nécessité de recruter du personnel à titre temporaire pour les premières étapes de la mise en service d’Umoja, pour la mise en place d’une équipe opérationnelle chargée de la gestion du projet et pour les activités préalables aux travaux de la phase III dans le bâtiment Africa Hall, au titre desquelles des dépenses sont également à prévoir dans la rubrique Voyages; b) l’augmentation des frais généraux de fonctionnement, qui résulte principalement de l’augmentation des dépenses prévues au titre des communications pour assurer une transmission de signaux vocaux et d’images vidéo de qualité, investir davantage dans la mise à niveau des infrastructures et augmenter la bande passante. |
Задайте настройки получателей голосовой почты. Définissez les personnes pouvant recevoir les messages vocaux des appelants. |
Продолжается работа по налаживанию надежных каналов голосовой связи и передачи данных, что необходимо для обеспечения эффективности оперативной деятельности и безопасности персонала. La mise en place d’un système sûr et fiable de téléphonie et de transmission de données se poursuivra pour garantir l’efficacité des opérations et la sécurité du personnel de la Mission. |
Поддержка и техническое обслуживание максимум 84 физических серверов, 184 настольных компьютеров, 1151 портативного компьютера и 245 принтеров персонала Организации Объединенных Наций и АМИСОМ, 5 локальных сетей и глобальных сетей в 9 пунктах базирования, а также поддержка и техническое обслуживание голосовой связи между Могадишо и штабами шести секторов Gestion et entretien de 84 serveurs physiques, de 184 ordinateurs, de 1 151 ordinateurs portables et de 245 imprimantes, pour le personnel des Nations Unies et de l’AMISOM, ainsi que de 5 réseaux locaux et longue distance sur 9 sites, et gestion et entretien de services de téléphonie entre Mogadiscio et 6 postes de commandement de secteur |
Эксплуатация, поддержка и обслуживание объединенной сетевой инфраструктуры (Бриндизи и Валенсия) в составе 61 маршрутизатора, 224 коммутаторов, 20 брандмауэров, 122 виртуальных брандмауэров, 12 устройств поддержки веб-приложений, 16 анализаторов сетевого трафика, 11 модулей системы обнаружения несанкционированного доступа, 4 ускорителей глобальной вычислительной сети, 12 шлюзов виртуальных частных сетей, 32 устройств голосовой связи по Интернет-протоколу и 58 устройств видеоконференцсвязи Exploitation, appui et maintenance de l’infrastructure réseau couplée (Brindisi et Valence), qui comporte 61 routeurs, 224 commutateurs, 20 pare-feux, 122 pare-feux virtuels, 12 outils permettant d’exploiter des applications Web, 16 analyseurs de réseaux, 11 systèmes de détection des intrusions, 4 accélérateurs de réseau longue distance, 12 accès réseaux privés virtuels, 32 dispositifs VoIP et 58 articles de matériel pour visioconférences |
Я не оправдываюсь, я просто говорю, это не совсем то, что можно передать по голосовой почте. Je ne vais pas le défendre, je dis juste que que ce n'est pas un truc qu'on peut lâcher sur un répondeur. |
На экране появится список голосовых команд. Vous pouvez désormais prononcer n'importe quel mot ou n'importe quelle expression mis en surbrillance à l'écran pour ouvrir l'élément correspondant. |
Поддержка и обслуживание сети спутниковой связи, состоящей из наземных станций в Дили, которые обеспечивают голосовую, факсимильную связь и видеоконференционную передачу данных между Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и 13 удаленными пунктами в пределах района Миссии Exploitation et entretien d’un réseau par satellite composé de stations terriennes à Dili reliées à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie), au Siège de l’Organisation à New York et à 13 sites éloignés dans la zone de la Mission afin de fournir des services de transmission par téléphone et par télécopie, de transmission de données et de visioconférence |
Может позвоним на стационарный телефон Сола, запустим голосовое управление, ещё раз проверим нашу отслеживающую программу? On devrait peut-être appeler Saul, déclencher l'activation vocale, vérifier deux fois notre programme de surveillance. |
• Эксплуатационно-техническое обслуживание сети спутниковой связи, состоящей из 2 узловых наземных станций, для обеспечения голосовой и факсимильной связи, видеосвязи и передачи данных • Exploitation et maintenance d’un réseau de communications par satellite composé de 2 stations terriennes principales pour la fourniture de services de téléphonie, de télécopie, de visioconférence et de transmission de données |
Использование службы коротких сообщений (СМС-сообщений) не только выступает дешевой альтернативой голосовой связи, но и позволяет получить доступ к широкому ассортименту услуг передачи данных, включая информацию о финансовых операциях, новостную информацию и самую свежую информацию о ценах на рынке Le service de messages courts (SMS) est une option moins coûteuse que la communication vocale, qui donne en outre accès à une large gamme de services de données − opérations financières, informations et cours du jour |
Я делал ей подтяжку голосовых связок Je l' ai opérée pour sa voix |
Предусмотрены ассигнования на эксплуатацию и техническое обслуживание сети спутниковой связи, состоящей из: а) одной узловой станции и 16 оконечных станций ВСАТ; b) 12 автоматических телефонных станций и 7 линий микроволновой связи; и с) сети радиосвязи, состоящей из 206 подвижных радиостанций УВЧ-связи (установленных на автотранспортных средствах), 14 базовых радиостанций УВЧ-связи, 19 базовых радиостанций ВЧ-связи, 224 портативных радиостанций УВЧ-связи, 12 ретрансляторов УВЧ-связи и 10 узкополосных цифровых радиосистем для обеспечения голосовой, факсимильной и видеосвязи и передачи данных в 18 местах. Le crédit demandé représente les frais d’exploitation et de maintenance d’un réseau de communication par satellite comprenant : a) 1 station centrale et 16 microterminaux VSAT; b) 12 centraux téléphoniques et 7 terminaux de liaison hertzienne; c) 1 réseau radio constitué de 206 postes radio mobiles VHF équipant des véhicules, 14 postes radio fixes VHF, 19 postes radio fixes HF, 224 radios portatives VHF, 12 répéteurs VHF et 10 systèmes de radio numérique à bande étroite permettant d’assurer des services de téléphonie, de télécopie, de vidéoconférence et de transmission de données sur 18 sites. |
Если вам неудобно набирать текст запроса, воспользуйтесь голосовым поиском. Vous en avez assez de la saisie manuelle ? |
Эта проблема с поиском необходимых ресурсов и персонала еще больше усложнится после внедрения системы ВИЗИОН и комплексных и эффективных с точки зрения затрат телекоммуникационных новшеств, в том числе технологий видео- и голосовой связи. Ce problème de capacité sera rendu plus aigu encore par le lancement de VISION et d’innovations télématiques complexes et rentables, notamment les technologies audio et vidéo en ligne. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de голосовой dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.