Que signifie Галина dans Russe?
Quelle est la signification du mot Галина dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Галина dans Russe.
Le mot Галина dans Russe signifie Genes, Gédéon, Gustave, Gênes, golf. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot Галина
Genes
|
Gédéon
|
Gustave
|
Gênes
|
golf(golf) |
Voir plus d'exemples
Галина отняла карандаш от виска, словно он мешал бы ей поднять удивлённые глаза. Galia baissa son crayon, comme s’il l’empêchait de lever des yeux étonnés. |
– Я требую, – твердо заявила Галина. — Je l’exige, dit fermement Galina. |
Видно, тоже успели разглядеть кольцо Великого Змея, которое нервно теребила Галина. À l’évidence, elles avaient déjà vu l’anneau du Grand Serpent que Galina tournait nerveusement du pouce. |
Регулярно приходили и две польки – Кристина и Галина. Il y eut aussi deux Polonaises, Krystyna et Halina, qui venaient nous voir régulièrement. |
После войны он и другие невостребованные дети оказываются в импровизированном приюте, где к нему проявляет интерес бывшая узница Освенцима, полька Галина Трущинская. Après la guerre, lui et d'autres enfants non réclamés se retrouvent dans un refuge de fortune, où une ancienne prisonnière d'Auschwitz, Halina Truszczyńska, une polonaise, le prend sous son aile. |
Галина и Пабло дали разрешение. Galina et Pablo avaient donné leur permission. |
Галина так и не узнала, как это случилось. Galina ne sut comment ça s’était passé. |
Все, кто проходил мимо палатки Теравы, слышали мольбы Галины о пощаде. Quiconque passait à proximité de la tente de Therava pouvait entendre Galina hurler miséricorde. |
Галина сидела у телефона и молила, чтобы он зазвонил. Elle était restée assise près du téléphone, priant pour qu’il sonne. |
Кроме Аллиандре и остальных лишь Галина знала правду. À part Alliandre et les autres, seule Galina savait la vérité. |
– Да эта ваша Галина никому не поможет, миледи. — Cette Galina, elle n’aidera personne, Ma Dame. |
Я могу попробовать поговорить с Галиной. Je pourrais essayer de parler à Galina. |
Во сне Галина отомкнет замок цепи, которой ее нога прикована к радиатору отопления. Puis Galina actionnerait en silence le verrou de la chaîne qui maintenait sa jambe attachée au radiateur. |
Галина сильно удивилась, когда Тарна отвергла её после получения шали. Galina avait été surprise quand Tarna avait refusé ses avances après avoir été élevée au châle. |
...Лидия Евтеева не могла бы сказать, что Галина чем-то обидела ее, сказала что-то неприятное или оскорбительное. Lydia Evteïeva ne pouvait pas dire que Galina l’avait offensée en disant des choses désagréables ou blessantes. |
Родственники-белорусы уговорили полицейского Агеева признать своим ребёнком одну из двух сестёр — дочерей еврея Бориса Чемоданова — Галину, похожую на мать, а вторая сестра Тамара, брюнетка, была обречена. Des parents biélorusses persuadent un policier, du nom de Aguéïev, de reconnaître comme son enfant une de leurs deux sœurs (la fille du juif Boris Tchémodan), Galina qui ressemble à sa mère ; la seconde fille, ayant les cheveux châtain, est perdue d’avance. |
Ещё оставаясь главным редактором, Галина Тимченко вчера утром написала в Фейсбуке, что “все дело в ссылке”, уверив читателей, что драма дня закончилась. Toutefois, le rédacteur en chef, Galina Timchenko a écrit sur Facebook ce matin, “tout le problème était dans le lien hypertexte”, suggérant aux lecteurs que le drame de la journée à Lenta.ru avait pris fin. |
На 1‐м заседании своей пятьдесят восьмой сессии Комиссия назначила Бернадетт Нтабу-Кадьямусуму (Зимбабве) от африканских государств, Галину Хван (Российская Федерация) от восточноевропейских государств и Ноу Фурман (Израиль) от западноевропейских и других государств членами Рабочей группы по сообщениям о положении женщин на период пятьдесят восьмой и пятьдесят девятой сессий Комиссии. À la 1re séance de sa cinquante-huitième session, elle a nommé Bernadette Ntaba-Kadyamusuma (Zimbabwe) pour les États d’Afrique, Galina Khvan (Fédération de Russie) pour les États d’Europe orientale et Noa Furman (Israël) pour les États d’Europe occidentale et autres États, membres du Groupe de travail pour ses cinquante-huitième et cinquante-neuvième sessions de la Commission. |
Среди них мы с ужасом увидели Галину и Генрика. Stupéfaits, atterrés, nous avons aperçu Halina et Henryk parmi eux. |
– Но карты у него могли быть? – спросила Галина. — Mais les cartes pouvaient être à lui ? |
Не стоит необдуманно выдвигать подобные обвинения против Сестры, даже против столь неприятной, вроде Галины». Ce n’est pas un jugement à faire à la légère, même à l’égard d’une femme aussi désagréable que Galina. |
В рамках международной деятельности по осуществлению обмена опытом, духовного наставничества и попечения соответствующих религиозных общин, в 2008−2009 годах в Ашхабаде находились граждане Германии пастор Андреа Шварц ("Адвентисты седьмого дня"), Владимир Дьяченко, Вольфганг Надольный и Томас Хэрм ("Новоапостольская Церковь Туркменистана"), а также граждане Китая − супруги Шидваш и Джон Фарид ("Религиозная организация Бахай Туркменистана"), доктора богословия, граждане России − супруги Галина и Артур Штеле, граждане Кыргызстана − супруги Мария и Рубин Отт ("Адвентисты седьмого дня"). Dans le cadre de l’action internationale visant à faciliter l’échange de données d’expérience ainsi que la direction et le soutien spirituel des communautés religieuses concernées, Achgabat a accueilli entre 2008 et 2009 le pasteur Andrea Schwartz (Adventiste du septième jour), Vladimir Diatchenko, Wolgang Nadolny et Thomas Hern (Église néoapostolique du Turkménistan), tous citoyens allemands, ainsi que des ressortissants chinois – les époux Chidvach et John Farid (organisation religieuse des Baha’is du Turkménistan), les époux Galina et Arthur Schtel, docteurs en théologie et citoyens russes et les époux Maria et Roubin Ott (Adventistes du septième jour), citoyens du Kirghizistan. |
Появление Галины связано с продолжением экспериментов, «изучающих Агафью», врача Назарова и писателя Черепанова. L’apparition de Galina a trait à l’expérience du médecin Nazarov et de l’écrivain Tcherepanov qui “étudient Agafia”. |
г-жа Галина Бутовская (Беларусь) Mme Galina Butovskaya (Bélarus) |
В конце концов, это тайна самой Галины, и я обязана ее сохранить. Après tout, c’est le secret de Galina et je me suis engagée à le garder. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Галина dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.