Que signifie ФСБ dans Russe?

Quelle est la signification du mot ФСБ dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ФСБ dans Russe.

Le mot ФСБ dans Russe signifie FSB. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ФСБ

FSB

proper

ФСБ должно быть затеяло большую игру в этих краях.
Le FSB doit avoir une plus grande pièce dans le secteur.

Voir plus d'exemples

Один из примеров – это созданный ФСБ России Международный банк данных, включающий сведения по иностранным террористам-боевикам и многим другим аспектам антитеррористической деятельности.
On peut citer en exemple la Banque de données internationale créée par le FSB russe, qui regroupe les informations sur les combattants terroristes étrangers et bien d'autres aspects de l'activité antiterroriste.
В декабре # года на Маастрихтском совещании был одобрен документ ОБСЕ о запасах обычных боеприпасов, подготовка которого была завершена за месяц до этого ФСБ
En décembre # la Réunion ministérielle de Maastricht a entériné le Document de l'OSCE sur les stocks de munitions conventionnelles, dont le Forum avait achevé l'élaboration le mois précédent
Все российские дипломаты проходят школу контрразведки ФСБ.
Les diplomates russes sont formés par le FSB.
По имеющейся информации, 15 и 16 июля с.г. силами Пограничного управления ФСБ России по Приморскому краю в исключительной экономической зоне Российской Федерации за нарушение правил промысла арестованы судна под флагом Китайской Народной Республики.
Selon les informations dont nous disposons, le 15 et le 16 juillet les forces de la Direction des garde-frontières du Service fédéral de sécurité de la Russie pour le région de Primorie a arrêté deux bateaux de pêche battant pavillon de la République populaire de Chine.
А в ФСБ об этом узнали и попросили Сидорова проверить Тернера...
Et FSB a trouvé à propos de ça et a demandé à Sidorov d'enquêter sur Turner...
В ноябре 2017 года редакцию «Новых колёс» обыскала ФСБ, а самого Рудникова вызвали на допрос.
En novembre 2017, le FSB perquisitionne la rédaction des «Novye Kolesa», Roudnikov est interpellé.
Сам Тюменцев отказался признавать вину в суде и заявил, что изначально он подписал признание под давлением ФСБ.
Tioumentsev a refusé de reconnaître sa culpabilité et déclaré avoir signé des aveux sous la pression du FSB (les services secrets).
Официально здание принадлежит службам российского правительства, но на самом деле - крыша для ФСБ, русской разведки.
Un avion attendra à Niwa-gun pour le transporter. mais les renseignements Russes ( FSB ) travaillent en secret dans l'immeuble.
У меня есть привилегированный доступ к ведущему агенту ФСБ.
J'ai un accès privilégié pour les opérations du FSB de hauts niveaux.
В настоящее время ФСБ рассматривает пути недопущения того, чтобы это оружие попадало в руки негосударственных субъектов, таких, как террористы и преступные группировки
Le Forum étudie actuellement un moyen d'éviter l'acquisition de ces armes par des acteurs non étatiques comme les terroristes et les groupes de criminels
Технически это может сойти за кумовство... нанять Маккуэйд Секьюрити, чтобы собрать информацию на ФСБ?
Ça compte comme du népotisme- - d'engager McQuaid pour fournir des informations sur le FSB?
Если он вернется в Россию, ФСБ тут же его пристрелит.
S'il retournait en Russie, le FSB l'abattrait à vue.
Сама же личность Максуда нисколько не указывала на заказчика: им мог быть и Булавди, и ФСБ, и вообще кто угодно.
En soi, l’identité de Maksud ne disait absolument rien du commanditaire : Bulavdi, FSB... ce pouvait être n’importe qui.
ФСБ следит за Хальским?
Le FSB surveille Khalski?
С января 2013 года российские оккупационные силы и пограничники ФСБ активизировали процесс сооружения заграждений из колючей проволоки вдоль оккупационной линии в Цхинвальском районе.
Depuis janvier 2013, les forces d’occupation russes et les gardes «frontière» du Service fédéral de sécurité de la Russie intensifient l’installation de barbelés le long de la ligne d’occupation de la région de Tskhinvali.
ФСБ изучит возможность повышения транспарентности в отношении национальных систем маркировки, экспорта и импорта, а также процедур управления национальными запасами и обеспечения их безопасности главным образом путем анализа полученной в результате обмена информации и разработки руководств по лучшей практике.
Le Forum examinera la possibilité de renforcer la transparence en ce qui concerne les systèmes nationaux de marquage, les exportations et importations et les procédures nationales de gestion et de sécurité des stocks, principalement en examinant les informations ainsi échangées et en élaborant un guide de la meilleure pratique.
Гарри под следствием в связи с подозрением, что он является кротом ФСБ
Harry est suspecté d' être une taupe du FSB
В марте 2002 года Форум по сотрудничеству в области безопасности (ФСБ) ОБСЕ принял "План ФСБ по осуществлению Бухарестского плана действий по борьбе с терроризмом"26.
En mars 2002, le Forum pour la coopération en matière de sécurité (FCS) de l’OSCE a adopté une «Feuille de route» relative à l’application du Plan d’action de Bucarest pour lutter contre le terrorisme
В этой связи прошу: Директора Федеральной пограничной службы, Министра обороны и Директора ФСБ доложить об исполнении моих прежних поручений по укреплению южных рубежей России.
À cet égard, je demande au Directeur du Service fédéral des frontières, au Ministre de la défense et au Directeur du FSB de rendre compte de l’exécution des instructions antérieures que j’avais données au sujet du renforcement des frontières méridionales de la Russie.
ФСБ продолжает предпринимать усилия по предотвращению переключения на применение в преступной сфере законно произведенного легкого и стрелкового оружия.
Le Forum poursuit ses efforts visant à prévenir le détournement vers les milieux criminels d’armes légères fabriquées légalement.
Из автобуса вылез какой-то майор ФСБ, и спросил у Христофора, кто он такой, и что ему нужно.
Un major du fsb descendit de l’autobus et questionna Christophe sur son identité et le pourquoi de sa visite.
В 1999 году Ельцин выбрал Путина, который был тогда малоизвестным главой ФСБ (бывший КГБ).
En 1999, Eltsine avait choisi Poutine, qui n’était alors que le chef peu connu du FSB (l’ancien KGB).
Она из ФСБ.
Elle est du FSB.
Внутренняя ситуация в "силовых" министерствах, на которых лежит главная ответственность за проведение антитеррористических операций, - ФСБ и МВД, - ничуть не лучше.
Les conditions internes des ministères " du pouvoir ", à savoir le FSB et le MVD qui sont chargés des opérations antiterroristes, sont pareillement sinistres.
Государства-участники будет также использовать Форум по сотрудничеству в области безопасности (ФСБ) для укрепления своих усилий по борьбе с терроризмом посредством полного и своевременного осуществления всех соответствующих мер, согласованных в ОБСЕ.
Les États participants recourront également au Forum pour la coopération en matière de sécurité pour renforcer leurs efforts de lutte contre le terrorisme en appliquant pleinement et en temps voulu toutes les mesures pertinentes agréées par l’OSCE.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ФСБ dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.