Que signifie einziehen dans Allemand?

Quelle est la signification du mot einziehen dans Allemand? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser einziehen dans Allemand.

Le mot einziehen dans Allemand signifie emménager, pénétrer (en profondeur), rentrer, engagement, appeler, appeler sous les drapeaux, faire une saisie-arrêt sur, confisquer à, passer, faire une saisie-arrêt sur, saisir, pénétrer, ramener, déployer, enrôler, débiter, se baisser (rapidement), emménager, confisquer, accorder un sursis à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot einziehen

emménager

Partikelverb, intransitiv, trennbar

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ich habe eine neue Wohnung gefunden und ziehe nächste Woche ein.
J'ai trouvé un nouvel appartement et je m'installe la semaine prochaine.

pénétrer (en profondeur)

Partikelverb, intransitiv, trennbar

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Diese Lotion zieht ein, ohne ein schmieriges Gefühl auf der Haut zu hinterlassen.

rentrer

Partikelverb, transitiv, trennbar (le ventre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Bill rentra le ventre autant que possible.

engagement

Nomen, sächlich, neutrum (Militär)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le soldat a signé un contrat d'engagement de cinq ans.

appeler

Partikelverb, transitiv, trennbar (Soldaten) (guerre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le roi a appelé le peuple au combat avant de déclencher sa guerre.

appeler sous les drapeaux

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
De nombreux jeunes hommes ont été appelés sous les drapeaux pour la guerre.

faire une saisie-arrêt sur

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

confisquer à

Un douanier a confisqué le fromage à Rodney.

passer

(Schiffswesen) (Nautique : une corde)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire une saisie-arrêt sur

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

saisir

(un salaire,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La Cour a saisi les revenus de Peter pour la pension alimentaire de son enfant.

pénétrer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Essuie vite cette tache, avant qu'elle ne pénètre dans la moquette.

ramener

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

déployer

(Militaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les Natiions unies ont déployé des troupes en Sierra Leone.

enrôler

Partikelverb, transitiv, trennbar (Militaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il fut enrôlé et partit combattre en Europe pendant la Seconde Guerre mondiale.

débiter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le vendeur a débité mon compte alors que j'avais rapporté mon achat.

se baisser (rapidement)

Er duckte sich, als der Ball auf ihn zugeflogen kam.
Il a baissé la tête en voyant la balle arriver.

emménager

(ugs)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ils ont emménagé dans leur nouvelle maison la semaine dernière.

confisquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

accorder un sursis à

On a accordé un sursis à Mark parce qu'il était encore au lycée.

Apprenons Allemand

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de einziehen dans Allemand, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Allemand.

Connaissez-vous Allemand

L'allemand (Deutsch) est une langue germanique occidentale parlée principalement en Europe centrale. C'est la langue officielle de l'Allemagne, de l'Autriche, de la Suisse, du Tyrol du Sud (Italie), de la communauté germanophone de Belgique et du Liechtenstein ; C'est aussi l'une des langues officielles du Luxembourg et de la province polonaise d'Opolskie. En tant que l'une des principales langues du monde, l'allemand compte environ 95 millions de locuteurs natifs dans le monde et est la langue qui compte le plus grand nombre de locuteurs natifs dans l'Union européenne. L'allemand est également la troisième langue étrangère la plus enseignée aux États-Unis (après l'espagnol et le français) et dans l'UE (après l'anglais et le français), la deuxième langue la plus utilisée en sciences[12] et la troisième langue la plus utilisée sur Internet ( après l'anglais et le russe). Il y a environ 90 à 95 millions de personnes qui parlent l'allemand comme première langue, 10 à 25 millions comme deuxième langue et 75 à 100 millions comme langue étrangère. Ainsi, au total, il y a environ 175 à 220 millions de locuteurs allemands dans le monde.