Que signifie домработница dans Russe?

Quelle est la signification du mot домработница dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser домработница dans Russe.

Le mot домработница dans Russe signifie femme de ménage, technicienne de surface, bonne. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot домработница

femme de ménage

nounfeminine (Femme qui nettoie les maisons privées, les bureaux et les bâtiments publics contre de l'argent.)

Люсиль нашла домработницу, которая не отнимет у ее сына.
Lucille trouve une femme de ménage dont son fils ne tombera pas amoureux.

technicienne de surface

nounfeminine (Femme qui nettoie les maisons privées, les bureaux et les bâtiments publics contre de l'argent.)

bonne

noun

Voir plus d'exemples

Боишься своей домработницы?
T'as peur de ta femme de ménage?
Ежемесячная заработная плата женщин-домработниц составляет около 4,5 млн. донгов.
Dans les travaux domestiquent, les femmes perçoivent environ 4,5 millions de dông par mois.
После того, как её домработница «случайно» падает и разбивается с лестницы при попытке почистить люстру, Даниэль принимает решение переехать в Париж к своим внучатому племяннику и племяннице Жанне и Жан-Пьеру.
Quand Odile meurt accidentellement d’une chute d’un escabeau en voulant nettoyer un lustre, Danielle vend sa maison d'Auxerre, dans l'Yonne, et lègue l’argent à ses petits-neveux, à charge pour Jean-Pierre et Catherine de l’héberger chez eux à Paris.
Да, я знаю, как ты себя чувствуешь, но есть много людей, которым нужна такая работа, и нам кто-то нужен, так что мы просто наймем домработницу, которая будет приходить сюда пару недель.
Oui, je sais ce que tu en penses, mais plein de gens cherchent du boulot et il nous faut quelqu'un, alors on prendra une bonne quelques semaines.
– Оставь, – сказал Кирилл, – домработница завтра вымоет.
—Laisse, dit Kirill, la femme de ménage lavera ça demain.
Я накрыла ее сверху одеялами и подумала, что ты просто свалишь это на свою домработницу.
Je l'ai emballé dans des couvertures et j'ai pensé que tu blâmerais ta femme-de-ménage pour ça.
Что касается детей и подростков женского пола, то 30% из них работают в сельском хозяйстве, 25% ‐ в качестве домработниц, 23% ‐ в промышленности, 18% ‐ в торговле и 4% ‐ в других отраслях.
En ce qui concerne les filles 30 % travaillaient dans l'agriculture, 25 % comme domestiques, 23 % dans l'industrie, 18 % dans le commerce et 4 % dans d'autres activités.
Согласно данным учреждений социального обеспечения # женщины из числа иностранок зарегистрированы в качестве домработниц, почти # являются самозанятыми и # работают в сельскохозяйственном секторе
Quant à eux, les régimes de sécurité sociale, qui donnent des indications sur les secteurs dans lesquels elles travaillent, font apparaître que # de ces femmes étaient affiliées au régime spécial des employés de maison, que près de # étaient inscrites au régime spécial des travailleurs indépendants et que # environ étaient affiliées au régime spécial des travailleurs agricoles
Я была стервой со своей домработницей, и она свалила.
J'ai été conne avec ma femme de ménage, alors elle a démissionné.
Обвинения были также предъявлены двум ее домработницам и г-ну Йетто
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés
Комитет также выразил глубокую обеспокоенность в связи с дискриминацией в отношении женщин, обращением с домработницами в нарушение статьи 12 Пакта, дискриминацией в отношении атеистов, а также применением детского труда.
D’autre part, le Comité s’est également déclaré profondément préoccupé par la discrimination à l’égard des femmes, par le traitement des employés domestiques – qui constitue une violation de l’article 12 du Pacte –, ainsi que par la discrimination à l’égard des athées, ou encore par le travail des enfants.
— Было время, когда я все делал сам, потому что не мог платить домработнице.
– Il y a eu une époque où je faisais tout moi-même parce que je ne pouvais pas payer une employée.
Так, например, в Уругвае в различных положениях, касающихся льгот, связанных с уходом за детьми, прямо указано, что они распространяются на домработниц и безработных женщин
C'est ainsi qu'en Uruguay, diverses dispositions relatives aux prestations en matière de congé de maternité s'appliquent explicitement aux travailleuses domestiques et aux femmes sans emploi
Вместе с тем Комитет сожалеет о том, что не была получена более конкретная информация о положении домработниц-мигрантов, не имеющих документов.
Toutefois, le Comité regrette de n’avoir pas reçu d’informations plus précises au sujet des domestiques migrantes sans papiers.
Наверное, потому, что трахаюсь с домработницей.
Peut-être parce que je me tape ma gouvernante.
Голос женщины всегда повышается на две октавы, когда она разговаривает с домработницей или кошкой.
Les voix féminines grimpent toujours de deux octaves quand elles s’adressent à leur femme de ménage ou aux chats.
Кроме того, домработницы, ставшие жертвами жестокого обращения, могут сообщить о подобных фактах на горячую линию, открытую Министерством труда, и обратиться в государственные или частные приюты за защитой
Par ailleurs, les employées de maison qui ont été maltraitées peuvent le signaler à la ligne téléphonique permanente maintenue par le ministère du Travail et peuvent trouver refuge dans des centres publics ou privés
Ужесточение мер защиты девочек-домработниц от сексуальной и экономической эксплуатации
Renforcement des mesures visant à protéger les filles, travaillant comme employées de maison, de l’exploitation sexuelle et économique
Держу пари, ни одна из домработниц, прибиравшихся в моей квартире, ни разу не удосужилась заглянуть под кровать.
La preuve qu'aucune de mes femmes de ménage n'avait jamais eu la curiosité de regarder sous les lits.
Нашел домработницу, которая приглядит за домом, пока нас не будет.
J’ai recruté quelqu’un pour veiller sur la maison durant notre absence.
Я видел садовника, чистильщика бассейна и домработницу.
Des jardiniers, un pisciniste et une femme de ménage.
— Я еще и домработница Жюльетты.
— Je suis aussi la ménagère de Juliette.
– Что мне сказать вашей домработнице?
— Bien, mais que vais-je dire à la femme de ménage ?
Значит домработница ссорится с Сидни, ждет месяц, возвращается и перестреливает всех домочадцев?
Donc la gouvernante est entrée en conflit avec Sidney, a attendu un mois, est revenue, et a descendu tout le monde dans la maison?
Из-за её студенческих обязанностей Микаэла со своей бабушкой решили нанять Грасьелу, домработницу и сиделку.
A cause de ses responsabilités d'étudiante, Micaela et sa grand-mère ont décidé d'engager Graciela, une employée de maison et auxiliaire de vie.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de домработница dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.