Que signifie Днепропетровская область dans Russe?

Quelle est la signification du mot Днепропетровская область dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Днепропетровская область dans Russe.

Le mot Днепропетровская область dans Russe signifie Oblast de Dnipropetrovsk. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot Днепропетровская область

Oblast de Dnipropetrovsk

Voir plus d'exemples

Буквально в прошлом месяце президент Петр Порошенко уволил губернатора Днепропетровской области, магната-миллиардера Игоря Коломойского.
Le mois dernier, le président Petro Porochenko a limogé le gouverneur de la région de Dnipropetrovsk, le magnat milliardaire Igor Kolomoisky.
Разрабатывается Программа трудоустройства работающих, высвобождающихся в связи с реструктуризацией горно-металлургического комплекса Кривбаса (Днепропетровская область).
Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration.
Вполне по силам нарастить мониторинговые команды в Харьковской и Днепропетровской областях, работа для них найдется.
Il est tout à fait possible d'accroître les équipes d'observation dans les régions de Kharkov et de Dniepropetrovsk: il y aura du travail pour elles.
12 октября 2010 — ДТП возле города Марганца Днепропетровской области Украины.
12 octobre 2010 - Près de Marhanets, Ukraine.
По иронии, про-украинские активисты распространяют в Донецке листовки, убеждающие людей требовать референдума о присоединении к Днепропетровской области.
Ironie de l'histoire, les militants pro-Ukraine répandent des tracts à Donetsk exhortant la population à réclamer un référendum pour rejoindre la Région de Dniepropetrovsk.
24 декабря 2010 прокуратура арестовала экс-министра транспорта, экс-губернатора Днепропетровской области Виктора Бондаря.
Le 24 décembre 2010, le Parquet Général a arrêté l'ex-ministre du Transport, l'ex-gouverneur de la région de Dnipropetrovsk Victor Bondar.
8—9) Губернатор (руководитель госадминистрации) Днепропетровской области (бывший министр транспорта и связи) — Бондарь.
14) Gouverneur (le chef de la fonction publique) de la région de Dnipropetrovsk (l'ex-ministre des Transports et Communications) Bondar.
Коломойский с марта 2014 по март 2015 года занимал должность губернатора Днепропетровской области.
Il a occupé le poste de gouverneur de l'oblast de Dnipropetrovsk de mars 2014 à mars 2015.
Разрабатывается Программа трудоустройства работающих, высвобождающихся в связи с реструктуризацией горно-металлургического комплекса Кривбаса (Днепропетровская область
Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration
Борис Филатов, который работает в офисе губернатора Днепропетровской области, имеет 30 тысяч читателей на “Фейсбуке” и использует аккаунт как пресс-платформу.
Boris Filatov, qui travaille dans le bureau du gouverneur de Dniepropetrovsk, est suivi par 30.000 personnes sur Facebook, et utilise son compte comme plate-forme de presse.
Город Кривой Рог, расположенный в Днепропетровской области, является центром густонаселенного промышленного и горнодобывающего пояса протяженностью порядка 140 км с севера на юг.
La ville de Kriviy Rig, située dans l’oblast de Dnepropetrovsk, se trouve au centre d’une zone industrielle et extractive fortement peuplée large de 140 km environ du nord au sud.
Еще более абсурдным выглядит заявление киевского назначенца в Днепропетровской области олигарха И.Коломойского о готовности выплачивать вознаграждение за поимку и сдачу неугодных нынешним киевским властям лиц.
La déclaration de l'émissaire de Kiev dans la région de Dnipropetrovsk, l'oligarque Igor Kolomoyskyi, qui se dit prêt à payer une récompense pour la capture et la remise des personnes indésirables aux autorités actuelles de Kiev, paraît encore plus absurde.
На железнодорожной станции Мелиоративное Днепропетровской области, через которую происходит снабжение украинской армии из тылов, зафиксирован состав с 18 танками, 11 орудиями, 6 РСЗО и 6 ЗРК.
A la station ferroviaire de Meliorativnoïe dans la région de Dniepropetrovsk - un point d'approvisionnement logistique de l'armée ukrainienne - on a enregistré un convoi de 18 chars, 11 pièces d'artillerie, 6 LRMs et 6 systèmes de missiles.
В рамках украинско-датского проекта «Помощь украинским органам власти в управлении загрязненными участками» в Днепропетровской области проводится инвентаризация потенциально загрязненных участков, инвентаризация несанкционированных свалок в г. Севастополь
Dans la région de Dniepropetrovsk, dans le cadre du projet Danemark-Ukraine destiné à aider les organes ukrainiens à contrôler les sites pollués, il est actuellement procédé à un inventaire des sites potentiellement pollués, alors que dans la ville de Sébastopol, l'inventaire des décharges illégales est également en cours
На Украине в Днепропетровской области установлена новая автоматизированная система мониторинга качества воздуха, а в Харьковской, Одесской и Луганской областях ведется работа по созданию автоматизированных систем экологического мониторинга качества воздуха.
L’Ukraine avait installé un nouveau système automatisé de contrôle de la qualité de l’air dans la région de Dnepropetrovsk et procédait actuellement à la mise en place de systèmes automatisés pour surveiller la qualité de l’air dans les régions de Kharkiv, d’Odessa et de Lugansk.
Два таких учреждения уже успешно функционируют – Макаровский районный Центр социальной поддержки детей и семей "Луч надежды" в Макаровском районе Киевской области; Центр социальной поддержки детей и семей "Хорошо дома" Днепропетровского района Днепропетровской области.
Deux centres sont déjà opérationnels : le centre « Lueur d’espoir » du district de Makarov (région de Kiev) et le centre « On est bien à la maison » du district de Dniepropetrovsk (région de Dniepropetrovsk).
Следует отметить, что в течение # года построен новый изолятор временного содержания Покровского РО УМВД Украины в Днепропетровской области, на стадии введения в эксплуатацию новый изолятор временного содержания Стахановского ГО УМВД Украины в Луганской области
Il convient de noter qu'en # on a construit le nouveau centre de détention provisoire de la division régionale de Pokrovsk'e de la Direction du Ministère de l'intérieur dans l'oblast de Dnipropetrovs'k et le nouveau centre de détention provisoire de la division municipale de Stakhanov de la Direction du Ministère de l'intérieur dans l'oblast de Lukhans'ke, lequel est prêt à être mis en service
Их количество увеличилось почти во всех регионах за исключением Днепропетровской ( # %), Полтавской ( # %) областях и Южной железной дороги ( # %
Leur nombre a augmenté dans presque toutes les régions, à l'exception des oblasts de Dnipropetrovs'k ( # %) et de Poltava ( # %) et de la région ferroviaire du midi ( # %
Например, в 876 государственных профессионально-технических учебных заведениях, функционирующих в Украине, преподавание на русском языке производится в 29 учебных заведениях Автономной Республики Крым и в 6 учебных заведениях города Севастополя, частично: в Днепропетровской области – 3 учебных заведения, в Донецкой – 19, Запорожской – 11, Луганской – 63, Одесской – 13, Харьковской – 4.
Il existe 876 établissements publics de formation professionnelle et technique, et un enseignement est dispensé en russe dans 29 établissements de la République autonome de Crimée et partiellement en russe dans six établissements à Sébastopol, trois dans la région de Dniepropetrovsk, 19 dans la région de Donetsk, quatre dans la région de Kharkiv, 63 dans la région de Lougansk, 13 dans la région d’Odessa et 11 dans la région de Zaporijia.
· в апреле 2009 г. по материалам Управления Службы безопасности Украины в Днепропетровской области у одного из лидеров местной неформальной группировки "скинхедс" сотрудниками органов МВД изъят арсенал огнестрельного оружия, которое хранилось незаконно и планировалось к использованию для нападений на иностранцев (лицо привлечено к административной ответственности по статье 193 Кодекса Украины об административных правонарушениях "Нарушение гражданами правил хранения, ношения или перевозки огнестрельного, холодного или пневматического оружия");
· Sur la base des constatations du bureau du Service de sûreté de l’État dans la région de Dniepropetrovsk, un stock illicite d’armes à feu destinées à être employées contre des ressortissants étrangers a été saisi en avril 2009 par des fonctionnaires des services du Ministère de l’intérieur au domicile du meneur d’une bande inorganisée de skinheads locaux. Cette personne a fait l’objet de poursuites administratives au titre de l’article 193 du Code des infractions administratives: «Violation par des citoyens de la réglementation sur le stockage, le port et l’expédition d’armes à feu, d’armes blanches ou d’armes pneumatiques».
Ряд областей (Днепропетровская, Донецкая, Закарпатская, Полтавская, Харьковская) сообщили о ежемесячном заслушивании на оперативных совещаниях руководства ГУМВД, УМВД вопросов по предупреждению и раскрытию преступлений, совершенных в отношении иностранцев.
Plusieurs régions —Dniepropetrovsk, Donetsk, Kharkiv, Poltava et Transcarpatie— ont signalé que les questions concernant la prévention et la détection des délits à l’encontre des ressortissants étrangers sont examinées tous les mois dans des réunions de travail des chefs des départements centraux et des départements du Ministère de l’intérieur dans ces régions.
a) строительство следственных изоляторов в Автономной Республике Крым, Днепропетровской, Донецкой, Киевской и Полтавской областях ( # мест
a) De construire des centres de détention provisoire dans la République autonome de Crimée et dans les oblasts de Dnipropetrovs'k, Donets'k, Kiev et Poltava ( # places
a) строительство следственных изоляторов в Автономной Республике Крым, Днепропетровской, Донецкой, Киевской и Полтавской областях (4 900 мест);
En outre, conformément à l’article 67 du Code de procédure pénale, le tribunal, le procureur, le magistrat instructeur et le responsable de l’enquête évaluent les éléments de preuve en se laissant guider par la loi et par leur intime conviction, qui se fonde sur l’examen approfondi, complet et objectif de l’ensemble des circonstances de l’affaire.
Прокурорами установлены нарушения Законов Украины "О местных государственных администрациях", "О национальных меншинах в Украине" также в деятельности Винницкой, Днепропетровской, Киевской, Кировоградской, Полтавской областей.
Les services des procureurs ont également constaté des violations de la loi sur les autorités locales et de la loi sur les minorités ethniques dans les régions de Dnipropetrovsk, de Kyiv, de Kirovohrad, de Poltava et de Vinnytsya.
Прокурорами установлены нарушения Законов Украины "О местных государственных администрациях", "О национальных меншинах в Украине" также в деятельности Винницкой, Днепропетровской, Киевской, Кировоградской, Полтавской областей
Les services des procureurs ont également constaté des violations de la loi sur les autorités locales et de la loi sur les minorités ethniques dans les régions de Dnipropetrovsk, de Kyiv, de Kirovohrad, de Poltava et de Vinnytsya

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Днепропетровская область dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.