Que signifie cuvânt dans Roumain?
Quelle est la signification du mot cuvânt dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cuvânt dans Roumain.
Le mot cuvânt dans Roumain signifie mot, parole, parole, vocable, entrée, homographe, homophone, faute de langage, personne qui parle, connecteur, en un mot, en bref, en un mot, mot pour mot, Croix de bois, croix de fer, si je mens, je vais en enfer, Crois-moi, Croyez-moi, préface, porte-parole, porte-parole, mot apparenté, slogan, mot à la mode, mot-clé, mot-clef, porte-parole, communicant, communicante, lambda, monosyllabe, polysyllabique, polysyllabe, ma parole, flèche du Parthe, le dernier mot, mot code, mot composé, gros mot, mot tabou, porte-parole officiel, porte-parole officielle, mots mêlés, mots cachés, mot-outil, mot fonctionnel, épithète, revenir sur sa parole, avoir beaucoup à dire à propos de, ne pas dire un mot, promettre de faire, avoir le dernier mot, obliger à faire , obliger à tenir sa promesse, à la lettre, mot doux, mot tendre, porte-parole de, porte-parole, mot-clé, mot-clef, mot très difficile à prononcer, connecteur, avoir le dernier mot, ne pas dire un mot, mot bouche-trou, mot de remplissage, reprendre, maintenir, donner, ne pas tenir, ligne creuse, mot à dire, avoir son mot à dire, être attaché de presse, être attachée de presse. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot cuvânt
mot(unitate lingvistică) Această propoziție are cinci cuvinte. Cette phrase a cinq mots. |
parole(promesse) El și-a dat cuvântul că va rezolva problema până vineri. Il lui donna sa parole qu'il arrangerait le problème avant vendredi. |
parole(Biblie) Tu peux lire la parole de Dieu dans la bible. |
vocable(Linguistique) |
entrée(în dicționar) |
homographe
|
homophone
|
faute de langage
|
personne qui parle
Trevor pouvait entendre quelqu'un parler fort et s'est retourné pour voir qui était la personne qui parlait. |
connecteur(gramatică) (Linguistique) |
en un mot, en bref
- Comment était ta journée ? - En un mot, horrible ! |
en un mot
Comment était le film ? En un mot : nul. |
mot pour mot
Le tricheur avait recopié la copie de son voisin mot pour mot. |
Croix de bois, croix de fer, si je mens, je vais en enfer
Maman, je vais ranger ma chambre dans la matinée : croix de bois, croix de fer, si je mens, je vais en enfer ! |
Crois-moi, Croyez-moi
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Leur couple ne tiendra pas, croyez-moi : il est bien trop jeune pour elle ! |
préface(pas écrit par l'auteur) |
porte-parole
Un porte-parole du gouvernement doit s'exprimer plus tard dans la journée. |
porte-parole
Chaque équipe doit désigner un porte-parole. |
mot apparenté
|
slogan
|
mot à la mode
|
mot-clé, mot-clef
On effectue une recherche dans l'index par sujet ou par mot-clé (or: mot-clef). |
porte-parole
|
communicant, communicante
|
lambda(în redactare, corectare) (signe de correction) |
monosyllabe
|
polysyllabique, polysyllabe
|
ma parole
Cette voiture est en parfait état : je vous en donne ma parole. |
flèche du Parthe(littéraire) L'actrice était furieuse et a traité l'animateur du talk show d'idiot avant de partir. |
le dernier mot
Mon frère veut toujours avoir le dernier mot. |
mot code
|
mot composé
|
gros mot, mot tabou(figuré) |
porte-parole officiel, porte-parole officielle
|
mots mêlés, mots cachés
Les mots mêlés (or: mots cachés) contiennent des lettres qui peuvent être lues à l'horizontale, à la verticale et en diagonale. |
mot-outil, mot fonctionnel
|
épithète(Grammaire) |
revenir sur sa parole
|
avoir beaucoup à dire à propos de
|
ne pas dire un mot
Ne fais pas de bruit, et ne dis pas un mot, ou ils découvriront notre cachette. |
promettre de faire
|
avoir le dernier mot
Amy et Jake peuvent se disputer pendant des heures parce qu'ils veulent tous les deux avoir le dernier mot. |
obliger à faire , obliger à tenir sa promesse
Il a dit qu'il viendrait me voir et je veillerai à ce qu'il tienne sa promesse. // Tu as fait une promesse et nous veillerons à ce que tu la tiennes (or: à ce que tu tiennes parole). |
à la lettre
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Calvin interprète le texte biblique à la lettre. |
mot doux, mot tendre(souvent au pluriel) Le couple se murmurait des mots doux (or: tendres) à l'oreille. |
porte-parole de
Il est tout à coup devenu un porte-parole des travailleurs pauvres. |
porte-parole
Depuis quand es-tu porte-parole pour le Parti républicain ? |
mot-clé, mot-clef
|
mot très difficile à prononcer
|
connecteur(gramatică) (Linguistique) |
avoir le dernier mot
|
ne pas dire un mot
N'en dis pas un mot à qui que ce soit : c'est notre secret ! |
mot bouche-trou, mot de remplissage
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Essayez d'enlever les mots bouche-trou quand vous parlez en public. |
reprendre
Si tu veux avoir une bonne note, il ne suffit pas de répéter les mots de l'auteur au prof. |
maintenir(o hotărâre) (des propos, un politique, une position) |
donner(figuré : son avis) Le sénateur a donné son point de vue sur le projet de loi. |
ne pas tenir(figurat, promisiune) (une promesse) Il n'a pas tenu sa promesse de m'aider à déménager. |
ligne creuse(în tipografie) (Typographie) Le typographe a modifié le début pour éliminer la ligne creuse en haut de la page 56. |
mot à dire
Les parents ont décidé qu'il était l'heure de se coucher et les enfants n'ont pas eu leur mot à dire. |
avoir son mot à dire
L'expert aura son mot à dire quant à comment l'argent est dépensé. |
être attaché de presse, être attachée de presse
|
Apprenons Roumain
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cuvânt dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.
Mots mis à jour de Roumain
Connaissez-vous Roumain
Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.