Que signifie Черкасская область dans Russe?

Quelle est la signification du mot Черкасская область dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Черкасская область dans Russe.

Le mot Черкасская область dans Russe signifie Oblast de Tcherkassy. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot Черкасская область

Oblast de Tcherkassy

Voir plus d'exemples

человек. Уровень безработицы по отдельным угледобывающим городам и населенным пунктам Волынской, Донецкой, Черкасской областей достигал на начало # г # %
Le taux de chômage de certaines villes et localités minières des régions de la Volhynie, de Donetsk et de Tcherkassy se situait entre # % et # % au début de
В этом году среди победителей конкурсов — 10-летняя Дарина Шит с г. Тальное Черкасской области.
Cette année, parmi les vainqueurs du concours figure une petite fille de 10 ans, Darina Chit, de la ville de Tal’noye dans la région de Tcherkassy.
Я РОДИЛСЯ в 1930 году на Украине, в селе Цыбулев Черкасской области.
JE SUIS né en 1930 en Ukraine, à Tsyboulev, un village du district de Tcherkassy.
Администрацией Черкасской области Украины подарен городу Бресту бюст поэта, который установлен на бульваре Т.Г. Шевченко.
À Brest, un buste de Chevtchenko, offert par les autorités de la région ukrainienne de Tcherkassy, a été érigé sur le boulevard qui porte son nom.
По регионам значение этого показателя колебалось от # человека в Киеве до # человек в Черкасской области
Entre les régions, ce chiffre oscillait entre # personne à Kyiv et # dans la province de Tcherkassy
По регионам значение этого показателя колебалось от 0,2 человека в Киеве до 27 человек в Черкасской области.
Entre les régions, ce chiffre oscillait entre 0,2 personne à Kyiv et 27 dans la province de Tcherkassy.
Уровень безработицы по отдельным угледобывающим городам и населенным пунктам Волынской, Донецкой, Черкасской областей достигал на начало 1999 г. 6,8-11,1%.
Le taux de chômage de certaines villes et localités minières des régions de la Volhynie, de Donetsk et de Tcherkassy se situait entre 6,8 % et 11,1 % au début de 1999.
Чигири Черкасской области неизвестные подожгли с помощью «коктейлей Молотова» еврейский памятный знак, установленный в 2012 г. около кладбища, на котором были обнаружены могилы хасидских старейшин.
Dans la ville de Tchyhyryne , dans l’oblast de Tcherkassy, des inconnus ont mis le feu, à l’aide de cocktails Molotov, à une plaque commémorative juive posée en 2012 à côté d’un cimetière où des tombes d’anciens Juifs hassidiques avaient été découvertes.
Так, прокуратурой Черкасской области # февраля # возбуждено уголовное дело по статьи # пункту # части # статьи # УК Украины по факту покушения на убийство главного редактора газеты "Антена" Воротника В.Л., автомобиль которого был взорван
Ainsi, le # février # les services du Procureur de la région de Tcherkassy ont ouvert une procédure pénale en vertu de l'article # et du paragraphe # de l'article # du Code pénal pour une tentative d'homicide contre le rédacteur en chef du journal Antena, V. L. Vorotnik dont on a fait sauter la voiture
Чижевского), Одесской, Тернопольской, Харьковской, Черкасской, Черновицкой областях, в г. Киеве. и центральном аппарате Минприроды Украины
Le # novembre # le Ministère de la protection de l'environnement a organisé une présentation du Centre d'information et de formation sur la Convention d'Aarhus, dont le modèle s'inspire du Centre créé en application du décret du Ministère de la protection de l'environnement no # du # août
Следует отметить, что значительная часть трудоспособного ромского населения, которое было обследовано, занимается преимущественно ведением личного домашнего хозяйства и не изъявляет желания официально трудоустраиваться (не зарегистрировано ни одного обращения представителей ромской национальности в центры занятости Ивано-Франковской, Киевской, Луганской, Львовской, Ровенской, Сумской, Тернопольской, Черкасской областей и городе Севастополь), или же они принимают участие в сезонных работах за пределами региона проживания и, как правило, без официальных договорных документов
Il convient de noter qu'une part importante des Roms en âge de travailler interrogés exercent principalement une activité familiale et individuelle et ne souhaitent pas trouver un travail déclaré (il n'a été enregistré aucune demande de personnes de nationalité rom aux bureaux de placement des régions d'Ivano-Frankivsk, de Kyiv, de Lougansk, de Lviv, de Roven, de Sumy, de Ternopil et de Tcherkassy et de la ville de Sébastopol), ou alors ces personnes travaillent comme saisonniers dans une région autre que celle de leur résidence et, en règle générale, sans contrat d'embauche officiel
Следует отметить, что значительная часть трудоспособного ромского населения, которое было обследовано, занимается преимущественно ведением личного домашнего хозяйства и не изъявляет желания официально трудоустраиваться (не зарегистрировано ни одного обращения представителей ромской национальности в центры занятости Ивано-Франковской, Киевской, Луганской, Львовской, Ровенской, Сумской, Тернопольской, Черкасской областей и городе Севастополь), или же они принимают участие в сезонных работах за пределами региона проживания и, как правило, без официальных договорных документов.
Il convient de noter qu’une part importante des Roms en âge de travailler interrogés exercent principalement une activité familiale et individuelle et ne souhaitent pas trouver un travail déclaré (il n’a été enregistré aucune demande de personnes de nationalité rom aux bureaux de placement des régions d’Ivano‐Frankivsk, de Kyiv, de Lougansk, de Lviv, de Roven, de Sumy, de Ternopil et de Tcherkassy et de la ville de Sébastopol), ou alors ces personnes travaillent comme saisonniers dans une région autre que celle de leur résidence et, en règle générale, sans contrat d’embauche officiel.
Проект по альтернативным вариантам в отношении соответствующего масштаба и сферы охвата для систем ВС был реализован в двух областях (Черкасской и Киевской) в 2011 году.
Un projet pilote relatif à des solutions de remplacement concernant l’échelle et la portée des systèmes d’approvisionnement en eau et d’assainissement a été mis en œuvre dans deux régions (Tcherkassy et Kyiv) en 2011.
Пилотный проект по альтернативным вариантам в отношении соответствующего масштаба и задач для систем ВСиВО был реализован в двух областях (Черкасской и Киевской) в 2011 году.
Un projet pilote relatif à des solutions de remplacement s’agissant de l’échelle et de la portée des systèmes d’approvisionnement en eau et d’assainissement a été mis en œuvre dans deux régions (Tcherkassy et Kyiv) en 2011.
Это позволило снизить риск совершения преступлений против жизни, здоровья и собственности иностранных граждан, о чем сообщили 15 областей (Волынская, Днепропетровская, Донецкая, Житомирская, Закарпатская, Ивано-Франковская, Луганская, Львовская, Полтавская, Ровенская, Тернопольская, Харьковская, Херсонская, Черкасская, Черновицкая).
On a pu ainsi réduire les risques que soient commis des actes contre la vie, la santé ou les biens des ressortissants étrangers. Quinze régions sont concernées: Bucovine, Dniepropetrovsk, Donetsk, Galicie centrale, Galicie occidentale, Galicie orientale, Jitomir, Kharkiv, Kherson, Lougansk, Poltava, Rivne, Tcherkassy, Transcarpatie et Volhynie.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Черкасская область dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.