Que signifie Челябинск dans Russe?
Quelle est la signification du mot Челябинск dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Челябинск dans Russe.
Le mot Челябинск dans Russe signifie Tcheliabinsk. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot Челябинск
Tcheliabinskpropermasculine |
Voir plus d'exemples
Старуха из Челябинска, Рене Мушистин на яхте Il y a eu la vieille à Chelyabinsk et René Mouchistine, sur ce yacht |
Ровно три года назад небольшой астероид взорвался над Челябинском, городом в России. Il y a trois ans aujourd'hui, un petit astéroïde a explosé sur la ville de Chelyabinsk, en Russie. |
Это произошло в Челябинске в апреле 2000 года. Les faits reprochés : en avril 2000, un fonctionnaire a ordonné à la police d’interrompre la réunion (en langue des signes) d’une congrégation de Tcheliabinsk. |
В Челябинской области в Перечень мероприятий областной целевой программы «Социальная поддержка инвалидов в Челябинской области» на 2007–2010 годы внесены дополнения, предусматривающие ряд мер по развитию гибких форм занятости (анкетирование лиц, осуществляющих уход за детьми-инвалидами, организация обучения этих лиц методам реабилитации). Dans la région de Tcheliabinsk, la liste des activités prévues dans le cadre du programme spécial « Soutien social apporté aux personnes handicapées dans la région de Tcheliabinsk » pour les années 2007-2010 a été complétée par l’addition d’une série de mesures en faveur du développement des formes d’emploi souples (distribution de questionnaires aux personnes s’occupant d’enfants handicapés et enseignement des méthodes de réadaptation). |
Из 89 субъектов Российской Федерации женщины не представлены только в пяти областях: Магаданской, Новосибирской, Пермской, Тюменской и Челябинской. Parmi les 89 sujets de la Fédération, les femmes ne sont absentes que dans cinq régions: Magadan, Novossibirsk, Perm, Tioumen et Tcheliabinsk. |
Вот я в Челябинск на завод ездил, помогал устанавливать электронную аппаратуру. J’allais à l’usine de Tcheliabinsk, j’aidais à mettre en place les installations électroniques. |
29–30 ноября в г. Челябинске на тему: «Информирование населения, проживающего в зоне воздействия ПО «Маяк», о радиационных факторах риска». Les 29 et 30 novembre à Tcheliabinsk, un séminaire ayant pour thème « Information de la population sur la zone d’impact du complexe industriel Mayak », a été consacré aux facteurs de risque de rayonnement. |
"С-Е # Москва- Рязань- Рузаевка- Самара- Уфа- Челябинск- Курган" « # oskva-Ryazan-Ruzaevka-Samara-Ufa-Chelyabinsk-Kurgan» |
"Челябинское событие: что нам известно год спустя" (представитель Чешской Республики); “L’événement de Tcheliabinsk – ce que nous savons un an plus tard”, par le représentant de la République tchèque; |
Автором сообщения является гражданин Российской Федерации Андрей Платонов # года рождения, в настоящее время отбывающий тюремное заключение в городе Челябинск, Российская Федерация L'auteur de la communication est Andrei Platonov, de nationalité russe, né en # et actuellement emprisonné à Chelyabinsk (Fédération de Russie |
По мнению журналистки и правозащитницы из Челябинска Оксаны Труфановой, тюремные власти поддерживают реформу финансово и продвигают её принятие в парламенте, чтобы получить легкую возможность заработать, пытая заключенных. Selon Oxana Troufanova, une observatrice des droits humains à Tchéliabinsk, les autorités pénitentiaires russes appuient financièrement la réforme, et poussent à son adoption au parlement, afin de pouvoir plus facilement s'enrichir en torturant les prisonniers. |
Не зажигая света, Штрум подошёл к телефону — телефонистка предупредила, что будет говорить Челябинск. Sans allumer, Strum décrocha: la téléphoniste annonça qu'on téléphonait de Tcheliabinsk. |
продолжая укреплять международное сотрудничество, МСОА следует постараться создать оперативно действующий международный механизм обзора всего неба, задачей которого является обнаружение более мелких объектов, столкновение с которыми неизбежно (таких, как челябинский метеорит или более крупные объекты), а также разработать и ввести в строй спутниковый инфракрасный телескоп для наблюдения ОСЗ с целью увеличения по меньшей мере на порядок темпов открытия ОСЗ; En développant la collaboration internationale, le réseau devrait viser à créer une capacité internationale de recherche rapide sur la totalité du ciel axée sur la détection d’impacteurs imminents plus petits (événement de Tcheliabinsk ou des événements plus importants, par exemple) et sur la mise au point et l’exploitation de télescopes spatiaux infrarouge d’étude des objets géocroiseurs pour accroître le taux de détection de ces objets d’au moins un ordre de grandeur. |
Подкомитет выразил соболезнование правительству и народу Российской Федерации в связи с ущербом от падения крупного метеорита в Челябинской области 15 февраля 2013 года. Le Sous-Comité a présenté ses condoléances au Gouvernement et au peuple de la Fédération de Russie pour les dommages causés par une large météorite qui s’est écrasée dans la région de Tcheliabinsk le 15 février 2013. |
— Позавчера заходил, он был поражен, узнав, что ты в Челябинске. —Il est passé avant-hier; il a été sidéré en apprenant que tu étais à Tcheliabinsk. |
Е # Челябинск- Кустанай- Западное Бузулук- Державинск- Аркалык- Жезказган- Кызылорда- Шымкент- Ташкент- Айни- Душанбе- Нижний Пяндж helyabinsk- Kostanay- Zapadnoe- Buzuluk- Derzhavinsk- Arkalyk- Zhezkazgan- Kyzylorda- Shymkent- Tashkent- Aini- Dushanbe- Nizhny Pyanj |
— Позавчера заходил, он был поражен, узнав, что ты в Челябинске. - Il est passé avant-hier; il a été sidéré en apprenant que tu étais à Tcheliabinsk. - Des ennuis? |
"Челябинское событие: что нам известно год спустя" (представитель Чешской Республики); “L’événement de Tcheliabinsk – ce que nous savons un an plus tard” par le représentant de la République tchèque; |
Получив сведения из Челябинска, Зарубин кинулся искать Анну Захаровну. Dès qu’il reçut le compte rendu de Tcheliabinsk, Zaroubine se lança à la recherche d’Anna Zakharovna. |
Сделки в сексуальных целях в Челябинской области Exploitation sexuelle dans la région de Chelyabinsk |
Через два года после рождения сына семья переехала в Челябинск, затем, когда Андрею исполнилось шесть лет, — в Кемерово. Deux ans après sa naissance, sa famille déménage à Tcheliabinsk puis, quand il a six ans, à Kemerovo où il vit jusqu'à l'âge de seize ans. |
Свидетели Иеговы обратились с жалобой в прокуратуру города Челябинска, но безуспешно. Les Témoins de Jéhovah ont porté plainte auprès du procureur de la ville de Tcheliabinsk, mais sans résultat. |
В Озерске на 100 жителей приходилось 15 телефонов, тогда как в Челябинске - только 1,8 телефона28. On comptait 15 téléphones pour 100 habitants à Ozersk contre 1,8 à Tcheliabinsk27. |
Отец — Малкин Борис Самойлович — заместитель директора Челябинского трубопрокатного завода, мать — Пятигорская Марианна Давидовна — кандидат медицинских наук. Son père – Malkine Boris Samoylovich – était vice-directeur de la Tuyauterie de Tcheliabinsk, sa mère Pyatigorskaya Marianna Davydovna – docteur en médecine. |
Общее название: E 123 Челябинск - Кустанай - Есиль - Державинск - Аркалык -Джезказган - Кзыл-Орда - Чимкент - Ташкент - Айни - Душанбе - Нижний Пяндж Désignation générale : E 123 : Chelyabinsk – Kustanay – Esil – Derzhavinsk – Arkalyk – Dzehezkazgan – Kzyl–Orda – Shymkent – Tashkent – Ayni – Dushanbe – Nizhiniy Panj |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Челябинск dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.