Que signifie as a dans Anglais?
Quelle est la signification du mot as a dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser as a dans Anglais.
Le mot as a dans Anglais signifie en prime, en plus, quand était petit, par conséquent, en ami, en règle générale, pour plaisanter, naturellement, en fait, en réalité, par principe, à la place de, par conséquent, en conséquence de, en règle générale, en général, d'habitude, habituellement, normalement, au lieu de, à la place de, dans l'ensemble, impeccable, se voir comme le nez au milieu de la figure, banal, quelconque, rusé comme un renard, myope comme une taupe, parfaitement clair, surprendre, surprendre, étonner, joli comme un cœur, con comme un balai, mort et enterré, anglais langue étrangère, anglais langue seconde, en pleine forme, tout plat, complètement plat, libre comme l'air, d'un calme olympien, frais comme un gardon, prétexter, bourré, défoncé, surexcité, léger comme une plume, légère comme une plume, agité du bocal, dérangé du bocal, fou à lier, beurré, bourré, beurré, bourré, pauvre comme Job, joli comme un cœur, malin comme un singe, écœuré, dégoûté, doux comme de la soie, douce comme de la soie, en parfaite santé, en parfait état, on n'a rien sans rien, ne pas avoir inventé la poudre, ne pas avoir inventé l'eau chaude, futile, blanc comme un linge, blanche comme un linge, travailler en équipe. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot as a
en prime, en plusadverb (informal (in addition) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") We're going on a hike in the mountains today, and as a bonus we'll have a picnic. |
quand était petitadverb (during childhood) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") As a child, Henry was scared of dogs but he later went on to become a vet. Enfant, Harry avait peur des chiens mais plus tard, il est devenu vétérinaire. |
par conséquentadverb (so, therefore) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") The boy failed his math test. As a consequence, he cannot visit his friends this weekend. Le garçon a raté son test de mathématiques. Par conséquent, il ne peut pas aller voir ses amis ce week-end. |
en amiadverb (preface to giving advice) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") You know I say this as a friend, but I don't think that you should date him. Tu sais, je te dis ça par amitié, mais je ne te conseille pas de sortir avec lui. |
en règle généraleadverb (usually) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") I don't eat meat as a general rule, but I make an exception for my mother's cooking. Sometimes I'm late, but as a general rule I always try to be on time. |
pour plaisanteradverb (for humorous effect) Don't be upset, that comment was meant as a joke. Ne te fâche pas, je disais ça pour rigoler ! |
naturellementexpression (as part of normal routine) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") |
en fait, en réalitéexpression (in fact, on the contrary) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") I'm not ignoring your brother; as a matter of fact, I invited him for dinner tonight. Je n'ignore pas ton frère : il se trouve que je l'ai invité à dîner ce soir. |
par principeexpression (on moral grounds) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
à la place deadverb (as a substitute for) Margarine is widely used as a replacement for butter. La margarine est communément utilisée à la place du beurre. |
par conséquentadverb (consequently) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") The little girl kept jumping in puddles, and as a result her new shoes were ruined. La petite fille n'arrêtait pas de sauter dans les flaques et a donc abîmé ses chaussures. |
en conséquence deexpression (due to, because of) (préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer") As a result of your disobedience, your parents punished you. En raison de votre désobéissance, vos parents vous ont puni. |
en règle générale, en général, d'habitude, habituellement, normalementexpression (usually) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") As a rule, we go to bed early on weeknights. En règle générale, nous nous couchons tôt en semaine. |
au lieu de, à la place deexpression (to replace, instead of) She used two cups of milk as a substitute for three eggs called for by the recipe. Elle a mis deux tasses de lait au lieu des trois œufs mentionnés dans la recette. |
dans l'ensembleadverb (all considered together) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Some students need to improve, but the class as a whole is very good. Les élèves sont globalement meilleurs en version qu'en thème. |
impeccableexpression (very neat and tidy) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
se voir comme le nez au milieu de la figureexpression (UK, informal (very obvious) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
banal, quelconqueexpression (UK, informal (not attractive) (sans attraits) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
rusé comme un renardadjective (devious, cunning) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Reynard was as sly as a fox as he wheedled his way into the hen house. |
myope comme une taupeadjective (informal (sightless, unable to see) (familier) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
parfaitement clairadjective (sound: perfectly clear) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
surprendreverbal expression (news: be unexpected) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Since you are always late to work, it should not come as a shock that you would get fired. Étant donné que tu es toujours en retard, tu ne seras pas surpris d'apprendre que tu es viré. |
surprendre, étonnerverbal expression (be unexpected) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The letter offering me a job came as a total surprise. La proposition d'emploi fut une surprise complète pour moi. |
joli comme un cœuradjective (informal (very sweet, adorable) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The little girl next door is cute as a button, with her blond curls and her button nose. Notre petite voisine est jolie comme un cœur avec ses boucles blondes et son nez retroussé. |
con comme un balaiadjective (UK, regional, informal (person: silly, unintelligent) (vulgaire) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Take no notice of him, he's daft as a brush. Ne fais pas attention à lui, il est bête comme ses pieds. |
mort et enterréadjective (UK, informal (no longer alive) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
anglais langue étrangèrenoun (school subject) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Gavin teaches English as a Foreign Language at a private language school. |
anglais langue secondenoun (school subject) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Louise has a diploma in teaching English as a Second Language. |
en pleine formeadjective (informal (physically healthy) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
tout plat, complètement platadjective (informal (without any curves or bumps) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
libre comme l'airadjective (informal (really free) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) When this school year is over, I'll be free as a bird. Quand l'année scolaire sera finie, je serai libre comme l'air. |
d'un calme olympienadjective (US, informal (calm and relaxed) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
frais comme un gardonadjective (vibrant, full of energy) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
prétextertransitive verb (make an excuse of) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) She gave being tired as a pretext for escaping from the boring party. Elle a prétexté être fatiguée pour pouvoir partir de la fête ennuyeuse. |
bourréexpression (informal (extremely drunk from alcohol) (familier : ivre) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
défoncéexpression (informal (intoxicated from drugs) (familier : drogué) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
surexcitéexpression (informal (overexcited in general) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
léger comme une plume, légère comme une plumeadjective (weighing very little) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
agité du bocal, dérangé du bocalexpression (UK, informal (crazy, insane) (familier) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
fou à lieradjective (insane, crazy) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Don't believe anything he says – he's mad as a hatter. Ne crois pas un seul mot de ce qu'il dit, il est complètement maboul. |
beurré, bourréadjective (UK, slang, vulgar (very drunk) (familier) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
beurré, bourréadjective (UK, slang, vulgar (very drunk) (familier) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
pauvre comme Jobexpression (penniless) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
joli comme un cœuradjective (girl: sweetly attractive) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Sophie looks as pretty as a picture in her new dress. |
malin comme un singeadjective (informal (intelligent, quick witted) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
écœuré, dégoûtéadjective (UK, humorous, dated, slang (very disappointed) (familier) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
doux comme de la soie, douce comme de la soieadjective (very soft to the touch) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
en parfaite santéadjective (informal (person: healthy, unharmed) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
en parfait étatadjective (informal (thing: in perfect condition) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
on n'a rien sans rienexpression (Everything has a cost) I had to pay taxes on the free gift. Well, there's no such thing as a free lunch. |
ne pas avoir inventé la poudre, ne pas avoir inventé l'eau chaudeverbal expression (informal (lack intelligence) (familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The new employee is thick as a brick. Le nouvel employé est bête à manger du foin. |
futileadjective (US, informal, figurative (flimsy or insubstantial) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
blanc comme un linge, blanche comme un lingeadjective (informal, figurative (pale: from shock, fright, etc.) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") You look like you've seen a ghost – you're white as a sheet! On dirait que tu as vu un fantôme : tu es livide ! |
travailler en équipeverbal expression (co-operate) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") If we work as a team we'll finish much sooner. Si nous travaillons en équipe, nous finirons beaucoup plus tôt. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de as a dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de as a
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.