¿Qué significa tôn giáo en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra tôn giáo en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar tôn giáo en Vietnamita.
La palabra tôn giáo en Vietnamita significa religión, religioso. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra tôn giáo
religiónnounfeminine (actividad humana que suele abarcar creencias y prácticas sobre cuestiones de tipo existencial, moral y sobrenatural) Trong số các tôn giáo của thế giới, tôn giáo của chúng ta thật độc đáo và kỳ diệu. Entre las religiones del mundo es singular y admirable. |
religiosoadjective Những tín ngưỡng sai lầm đưa đến những hành vi sai lầm về tôn giáo. Las creencias religiosas erróneas llevan a los comportamientos religiosos incorrectos. |
Ver más ejemplos
Thực ra, giáo dục là một tôn giáo toàn cầu. Bueno, la educación es una religión mundial. |
Tôn giáo thì nói rằng, " Vô lý. Las religiones dicen: " Tonterías. |
Một bạn học có niềm tin về tôn giáo rủ tôi đi nhà thờ với anh. Un compañero de clases que era muy religioso me invitó a acompañarlo a su iglesia. |
Chính sách tôn giáo của Caligula đã đi trệch hướng so với những người tiền vị của ông. La política religiosa de Calígula rompía totalmente con la de sus predecesores. |
Các nghi lễ tôn giáo dường như rỗng tuếch và đạo đức giả làm tôi khó chịu. Los ritos me parecían vacíos, y la hipocresía, inquietante. |
Lễ Giáng sinh và Lễ Phục sinh bắt nguồn từ những tôn giáo giả cổ xưa La Navidad y la Pascua Florida provienen de religiones falsas de la antigüedad |
Các Nền Tảng của Sự Phục Hồi (Tôn Giáo 225) Fundamentos de la Restauración (Religión 225) |
Ông đã nói với tôi rất nhiều về tôn giáo, về giáo chủ của ông. Me habéis enseñado qué es la religión, eminencia. |
Họ không muốn tiếp tục dính líu đến tôn giáo sai lầm! No querían tener ninguna relación con la religión falsa. |
Lẽ thật và lễ lộc tôn giáo La verdad y las prácticas religiosas |
Có Nhiều Tôn Giáo và Phong Tục của Tổ Phụ Chúng Ta Không ¿Hay muchas religiones o tradiciones de nuestros antepasados? |
Một phần tử quan trọng là tôn giáo giả. Una parte importante es la religión falsa. |
Tôn giáo tự xưng theo đấng Christ làm ô uế luật của đấng Christ La cristiandad contamina la ley del Cristo |
Hơn nữa, nhiều tu sĩ và hoạt động tôn giáo thiết yếu của họ cần rất nhiều tiền. Además, hacían falta grandes sumas de dinero para mantener a la enorme cantidad de clérigos existentes y sus actividades religiosas. |
Tôn giáo không có chỗ trong các hoạch định tương lai của tôi. La religión no ocupaba ningún lugar en mis planes para el futuro. |
Vì vậy chọn kết hợp với tôn giáo đúng là rất quan trọng. Es fundamental que elijamos bien nuestras compañías. |
Phật giáo trở thành tôn giáo chính thức vào năm 528. El budismo fue la religión oficial en 528. |
Chúng tôi tin chắc rằng mình đã tìm được tôn giáo thật.—Giăng 13:34, 35. Estábamos convencidos de que habíamos hallado la verdad (Juan 13:34, 35). |
Khi còn là thiếu niên, Joseph có “những cảm nghĩ sâu xa”9 về vấn đề tôn giáo. Siendo José un joven, “invad[ió] su mente una seria reflexión”9 en cuanto al tema de la religión. |
Những người theo các tôn giáo của thế gian này có làm chứng cho Đức Chúa Trời không? ¿Dan ese testimonio los que se adhieren a las religiones de este mundo? |
Đức Chúa Trời không phải là một quan tòa nghiêm khắc như một số tôn giáo miêu tả. Dios no es un juez severo como lo describen algunas religiones. |
Trong suốt lịch sử các lãnh tụ tôn giáo đã nhúng tay vào chính trị A lo largo de la historia los líderes religiosos se han entrometido en la política |
Trong khi ông và Giăng đang nói thì có mấy nhà lãnh đạo tôn giáo đến. Mientras él y Juan hablan, unos líderes religiosos vienen. |
Nếu đó là một tôn giáo, thì tôi là người sùng đạo Si es una religión, podría llamarme un devoto |
Hơn 600 nhân vật tôn giáo và giới giáo sĩ bị sát hại. Se estima que fueron asesinados alrededor de seis mil sacerdotes y religiosos.» . |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de tôn giáo en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.