¿Qué significa Шанхай en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra Шанхай en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Шанхай en Ruso.

La palabra Шанхай en Ruso significa Shanghái, Shangai, Shanghai, Circuito Internacional de Shanghai, shanghái. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra Шанхай

Shanghái

proper (Metrópolis del este de China. Situada en la parte media de la costa de China continental, que se encuentra en la desembocadura del Yangtsé.)

Шанхай является одним из самых больших городов мира.
Shanghái es una de las ciudades más grandes del mundo.

Shangai

proper

После войны мы с мужем перебрались в Шанхай.
Nada más terminar la guerra, mi marido y yo nos fuimos a Shangai.

Shanghai

proper

После окончания учёбы я бы хотел поехать в Шанхай, чтобы изучать историю Китая.
Después de graduarme quisiera ir a Shanghai para estudiar la historia de China.

Circuito Internacional de Shanghai

proper (Шанхай (трасса)

shanghái

Шанхай является одним из самых больших городов мира.
Shanghái es una de las ciudades más grandes del mundo.

Ver más ejemplos

– Зато теперь «Ян Констракшн» имеет репутацию ведущей строительной компании во всем Шанхае.
—Construcciones Yang tiene una gran reputación como la primera constructora de todo Shanghái.
Гото Денго узнает мелодию: как-то ее пели американские морские пехотинцы в Шанхае.
Goto Dengo reconoce vagamente la tonada; ocasionalmente se la oyó cantar a los marines norteamericanos en Shanghai.
Маркуссен встретил Чжэн Сумэй в Шанхае.
Markussen conoció a Cheng Sumei en Shanghai.
Начиная с 1997 года, Шанхай планировал объявить о том, что зона свободной торговли станет первой экспериментальной экономической зоной Китая в сентябре 2013 года.
En septiembre de 2013, Shanghai proclamó que la Zona de Libre Comercio, planeada desde 1997, era la primera área de economía experimental de China.
В этой связи министры приветствовали созыв международного форума «Глобальная биржа по обмену активами и технологиями по линии Юг-Юг», который будет проведен в павильоне Организации Объединенных Наций на Всемирной выставке «ЭКСПО-2010» 20–22 октября 2010 года в Шанхае, а также инициативу Специальной группы по сотрудничеству Юг-Юг относительно организации выставки «Глобальное развитие на основе сотрудничества Юг-Юг» 22–26 ноября 2010 года в Женеве, которую проведет Международная организация труда (МОТ).
En ese contexto, los Ministros acogieron con beneplácito la convocación de un congreso sobre el Sistema Mundial de Intercambio de Activos y Tecnología Sur-Sur, que se celebrará en el Pabellón de las Naciones Unidas en la Exposición Mundial de Shanghai del 20 al 22 de octubre 2010, y la Exposición Mundial sobre el Desarrollo Sur-Sur, auspiciada por la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur que se celebrará en Ginebra del 22 al 26 de noviembre de 2010 en la sede de la Organización Internacional del Trabajo (OIT).
Мне предложили ехать в Шанхай.
Me ofrecieron Shanghai.
� Конференция "Альянс за честность и неподкупность – роль правительств и деловых кругов в повышении уровня жизни в Африке", проведенная в Аддис-Абебе 7-8 марта 2005 года совместно с Организацией экономического сотрудничества и развития, Глобальным договором, организацией "Транспэренси Интернэшнл" и Новым партнерством в интересах развития Африки, а также в рамках Саммита лидеров Глобального договора: Китай, проходившего в Шанхае, Китай, 30 ноября – 1 декабря 2005 года.
� Conferencia sobre el tema “Alianza para la integridad – Papel del gobierno y de las empresas en el mejoramiento del nivel de vida en África”, celebrada en Addis Abeba los días 7 y 8 de marzo de 2005, organizada conjuntamente por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, el Pacto Mundial, Transparencia Internacional y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África de la Unión Africana, y durante la Cumbre del Pacto Mundial en China, celebrada en Shangai (China), los días 30 de noviembre y 1o de diciembre de 2005.
Что вы думаете о Шанхае?
¿Qué opinas de Shanghai?
В этом году международные мероприятия по случаю Всемирного дня донора крови проводятся в Барселоне, Испания, и на Экспо 2010 в Шанхае, Китай.
Este año, los eventos del Día Mundial del Donante de Sangre tendrán lugar en Barcelona (España) y en la Expo 2010 de Shangai (China).
Нужно максимально доходчиво довести до их сведения, что им придется немедленно покинуть Шанхай.
Debemos dejarles perfectamente claro que tienen que salir de la ciudad de inmediato.
Американские морские пехотинцы в Шанхае тоже были не настоящие воины.
Los marines norteamericanos de Shanghai tampoco eran guerreros decentes.
С заявлением выступил вице-мэр народного правительства города Шанхай (Китай
Formuló una declaración el Teniente de Alcalde del Ayuntamiento Popular de Shanghai
Центр организовал несколько национальных и международных научных конференций, а также так называемые "Rickshaw Reunions" (встречи людей, которые пережили холокост в Шанхае).
El centro ha organizado varias conferencias científicas tanto nacionales como internacionales, además de reuniones Rickshaw (reencuentros de refugiados del holocausto en Shanghai).
Один из этих последних лабораторно подтвержденных случаев произошел в Пекине, один – в Шанхае, два — в провинции Цзянсу и два — в провинции Чжэдзян.
Uno es de Beijing, uno de Shangai, dos de Jiangsu, y dos de Zhejiang.
Куда относится Шанхай?
¿Dónde se ubica Shanghai, en este contexto?
семнадцатый Конгресс МСТА по теме "Новые горизонты в международном коммерческом арбитраже и взгляд в будущее" (Пекин и Шанхай, КНР, 16–19 мая 2004 года);
17o Congreso del Consejo Internacional para el Arbitraje Comercial “Perspectivas en materia de arbitraje comercial internacional” (Beijing y Shangai (República Popular de China), 16 a 19 de mayo de 2004);
Китайцы сейчас строят в Шанхае самую высокую башню в мире: Шанхайский Всемирный финансовый центр (460 метров).
Los chinos están construyendo la más alta del mundo en Shanghai: el Shanghai World Financial Center (460 metros).
"Цзянсу" испрашивает компенсацию заявленных расходов на доставку рабочих по воздуху из Омана (Иордания) в Шанхай (Китай).
Jiangsu pide una indemnización por el costo estimado del traslado de los trabajadores por vía aérea desde Ammán (Jordania) hasta Shanghai (China).
Другими словами, тьi ждешь, что я застрелю нашу Мисс Шанхай.
Es decir, me verás dispararle a la amarilla.
Штаб-квартира Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Азии и Дальнего Востока (ЭКАДВ) была учреждена в 1947 году в Шанхае.
La sede de la Comisión Económica para Asia y el Lejano Oriente (CEPALO) se estableció en Shanghái en 1947.
Я знал, что это неправда, потому что мои родители бывали в Шанхае, где находилась часть их имущества.
Yo sabía que esto no era cierto porque mis padres habían estado en Shanghai, donde tenían muchas propiedades.
Бадд подделал его в Шанхае и внедрил через компьютер Дорни в нашу систему предупреждения.
Budd la fabricó en Shanghái... y entró a través del ordenador de Dorney... en nuestro sistema de alertas de defensa.
На Экспо‐2010 в Шанхае под девизом "Луч-ший город – лучшая жизнь" демонстрируются новейшие достижения в области технологий, позволяющих сократить выбросы углерода.
En la Expo 2010 “Better City, Better Life” de Shanghái se exponen tecnologías con bajas emisiones de carbono.
Помнишь, он попали на его самолет в Шанхае и летели всю дорогу до Индии, до того как пилот выпрыгнул когда ясно, что они могли просто не взлетать в первую очередь.
Cogieron su avión en Shanghái hasta la India donde saltaron los pilotos... cuando lo que tenían que haber hecho era no despegar desde un principio.
Бейси пытался продать меня в Шанхае
Basie trató de venderme en Shanghai

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Шанхай en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.