¿Qué significa rủi ro en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra rủi ro en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar rủi ro en Vietnamita.

La palabra rủi ro en Vietnamita significa riesgo, desafortunado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra rủi ro

riesgo

noun (posibilidad de que una acción o actividad resulte en una pérdida)

Họ dễ bị rủi ro về nhiểm bệnh, tăng lên về tính ác tính.
Mayor riesgo de infección, aumento del riesgo de malignidad.

desafortunado

adjective

Hãy chuyển rủi ro sang sự may mắn.
Bueno, cambiemos de lo desafortunado a lo bendito.

Ver más ejemplos

Và 2 điều đó đã gây rủi ro nhiều hơn.
Y esas dos cosas hacían que el riesgo pareciera más de lo que era.
Đó là sự rủi ro chúng ta buộc phải chấp nhận.
Es un riesgo que tenemos que correr.
Những rủi ro của sự hấp tấp
Los peligros de la precipitación
Tôi đang cố giải thích rằng rất là rủi ro khi phản đối...
Lo que estoy tratando de decir es que que es demasiado arriesgado para antagonizar...
chúng ta không có bất kì rủi ro nào.
No, no estamos teniendo ninguna fuga.
Cuộc hành trình phía trước dường như quá dài và bấp bênh—đầy rủi ro.
La travesía futura parecía ser larga e incierta... llena de muchos riesgos.
Cô ta chính là rủi ro.
Ella es un riesgo.
• Thấy con cú dưới ánh sáng mặt trời đem lại rủi ro
• Trae mala suerte ver un búho de día
Đây là một loại rủi ro hệ thống, cú sốc hệ thống.
Es un riesgo sistémico, una conmoción sistémica.
Tôi vừa có được mẩu tin, một rủi ro lớn cho một cậu bồi ở Balahd.
He obtenido una grabación, gracias a un arriesgado lavaplatos de Balahd.
Đó là làm việc em phải làm, dù cho có rủi ro gì đi nữa.
Lo normal es hacer lo que tienes que hacer, sean los riesgos que sean.
các ngân hàng rủi ro đến đâu?
Y si es así, ¿cuánto riesgo corren los bancos?
Họ đã chấp nhận rủi ro để tìm vui và kết thúc không mấy tốt đẹp.
Se arriesgaron a hacer algo divertido y no terminó bien.
Rủi ro cao.
Es un alto riesgo.
Đề nghị đó nghe hấp dẫn, nhưng có những rủi ro nào?
Aunque la oferta pudiera parecer tentadora, ¿cuáles son los riesgos?
Những nghệ sỹ như chúng tôi đang gặp rủi ro.
Nuestros artistas están arriesgándose.
Có phải tôi đi từ 30 phần trăm rủi ro lên 60 phần trăm rủi ro không?
¿Pasé de un 30 % a un 60 % de probabilidades?
(5) Việc truyền máu có những rủi ro nào?
5) ¿Cuáles son los riesgos médicos asociados a las transfusiones de sangre?
Đừng đặt cuộc sống vĩnh cửu của các anh em vào cảnh rủi ro.
No arriesguen perder la vida eterna.
Tôi không muốn cô gặp rủi ro
No quiero que caigas en desgracia
Rủi ro quá.
No, es demasiado arriesgado, Sam.
Chẳng có rủi ro gì nếu khiến cho việc giám sát được phê chuẩn.
No corremos riesgo si aprueban la vigilancia.
Nhưng như vậy thì mức độ rủi ro sẽ vô cùng cao...
Pero eso supondría un alto grado de -
Nhưng có lẽ tôi sẽ phải chịu nhiều rủi ro, vì vậy giá phải lên 2 ngàn.
Me estoy arriesgando mucho así que deberán ser dos mil.
Họ nói, "Chấp nhận rủi ro để không ngừng sáng tạo!"
Ellos le dicen a la gente, "¡Toma riesgos y sé creativo!"

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de rủi ro en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.