¿Qué significa พยัญชนะ en Tailandés?
¿Cuál es el significado de la palabra พยัญชนะ en Tailandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar พยัญชนะ en Tailandés.
La palabra พยัญชนะ en Tailandés significa consonante. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra พยัญชนะ
consonantenoun (sonido de la lengua oral) อักษรสี่ตัวนี้เรียกว่าเททรากรัมมาทอน เป็นพยัญชนะและอ่านจากขวาไปซ้าย. Estos cuatro caracteres —llamados el Tetragrámaton— son consonantes que se leen de derecha a izquierda. |
Ver más ejemplos
ลักษณะ เสียง ภาษา ตาฮิตี ที่ เกิด จาก การ หายใจ ออก และ ขณะ เดียว กัน ปิด ช่อง เส้น เสียง ใน ลําคอ, สระ ที่ ติด กัน เป็น พืด (ถึง ขนาด ที่ ใน หนึ่ง คํา อาจ มี สระ มาก ถึง ห้า เสียง), และ พยัญชนะ ที่ มี ไม่ กี่ ตัว ทํา ให้ พวก มิชชันนารี ท้อ ใจ มาก. Algunos aspectos desesperantes del idioma eran, por ejemplo, los sonidos oclusivos (producidos por la interrupción de la corriente de aire al cerrar la glotis), las numerosas vocales en sucesión —hasta cinco en una palabra—, y las escasas consonantes que se utilizan. |
พวก มาโซเรต กลุ่ม ต่าง ๆ ใน บาบูโลน และ อิสราเอล จึง คิด ประดิษฐ์ สัญลักษณ์ สําหรับ เขียน กํากับ พยัญชนะ เพื่อ บอก เสียง หนัก และ ออก เสียง สระ ที่ ถูก ต้อง. Grupos de masoretas de Babilonia e Israel inventaron unos signos que, colocados junto a las consonantes, indicaban la pronunciación y la acentuación correctas de las vocales. |
22 สํานัก ที่ ปาเลสไตน์ ใส่ เครื่องหมาย สระ ไว้ บน พยัญชนะ. 22 La escuela palestinense colocó los signos vocálicos sobre las consonantes. |
พวกมันอยู่นิ่ง ๆ และสระที่เต้นไปรอบ ๆ พยัญชนะ Se quedan quietas, y los vocales bailan alrededor de las consonantes. |
อย่าง ไร ก็ ดี สิ่ง ที่ โดด เด่น ก็ คือ การ ที่ เมซา ใช้ พยัญชนะ ฮีบรู สี่ ตัว คือ ยฮวฮ พระ นาม ของ พระเจ้า แห่ง ยิศราเอล ใน บรรทัด ที่ 18 ของ บันทึก นั้น. Con todo, es excepcional que Mesá haya usado el Tetragrámaton, YHWH, el nombre del Dios de Israel, en la línea 18 de la inscripción. |
พระ นาม ของ พระเจ้า ปรากฏ ใน พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู เกือบ 7,000 ครั้ง และ สะกด ด้วย พยัญชนะ สี่ ตัว—ยฮวฮ หรือ จฮวฮ. El nombre divino, que aparece casi siete mil veces en las Escrituras Hebreas, consta de cuatro consonantes, equivalentes a YHWH o JHVH. |
* การ จัด เช่น นั้น ทํา ให้ จํานวน พระ ธรรม ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ เท่า กับ จํานวน พยัญชนะ ใน ภาษา ฮีบรู. De este modo se hacía que el número de los libros inspirados fuera igual a la cantidad de letras del alfabeto hebreo. |
ใน ต้น ฉบับ ภาษา ฮีบรู พระ นาม นี้ ปรากฏ เพียง พยัญชนะ สี่ ตัว ยฮวฮ และ หลาย คน ยืน ยัน ว่า การ ออก เสียง ที่ ถูก ต้อง คือ “ยาห์เวห์” ไม่ ใช่ “ยะโฮวา.” En los manuscritos hebreos el nombre aparece sencillamente como cuatro consonantes, YHWH, y muchos insisten en que la pronunciación correcta es “Yahveh” (“Yavé”), no “Jehová”. |
คํา แนะ นํา ที่ ฟัง ดู น่า ขํา ก็ มี ตั้ง แต่ การ หนีบ จมูก ด้วย ไม้ หนีบ ผ้า จน ถึง การ ใช้ ศีรษะ ยืน ต่าง เท้า การ ท่อง พยัญชนะ จาก ท้าย ไป หา ต้น หรือ การ ทา หน้า ด้วย น้ํามัน หมู. Las sugerencias más ridículas van desde ponerse una pinza de la ropa en la nariz hasta hacer el pino, recitar el alfabeto al revés o frotarse la cara con manteca de cerdo. |
ใน ช่วง สหัสวรรษ แรก ก่อน สากล ศักราช มี การ ใช้ อักษร รูป ลิ่ม ควบ คู่ กับ การ เขียน โดย ใช้ พยัญชนะ. Durante el primer milenio antes de nuestra era, el sistema de escritura cuneiforme coexistió con los sistemas alfabéticos. |
คํา ที่ ประกอบ ด้วย พยัญชนะ สี่ ตัว นี้ เรียก กัน โดย ทั่ว ไป ว่า เททรากรัมมาทอน หรือ เททรากรัม ซึ่ง ได้ มา จาก คํา กรีก สอง คํา มี ความ หมาย ว่า “อักษร สี่ ตัว.” Este nombre de cuatro consonantes se conoce generalmente como el Tetragrámaton (o Tetragrama), combinación de dos vocablos griegos que significa “de cuatro letras”. |
19 ข้อ ความ แบบ พยัญชนะ. 19 El texto consonántico. |
คํา นี้ โดย ตัว เอง แล้ว หมาย ถึง “เชเกล” แต่ พยัญชนะ ใน คํา นี้ จะ หมาย ถึง คํา “ชั่ง น้ําหนัก” ก็ ได้. Por sí misma, la palabra significa “siclo”, pero sus consonantes también permiten la lectura “pesado”. |
ใน ภาษา ที่ ใช้ ตัว พยัญชนะ การ ออก เสียง ถูก ต้อง จําเป็น ต้อง ออก เสียง พยัญชนะ แต่ ละ ตัว หรือ แต่ ละ กลุ่ม อย่าง ถูก ต้อง. En los idiomas que usan un alfabeto, para una lectura correcta hay que emitir el sonido que corresponde a cada letra o combinación de letras. |
แต่ ใน ที่ สุด ชาว อัสซีเรีย และ ชาว บาบิโลน ก็ เลิก ใช้ อักษร รูป ลิ่ม และ เปลี่ยน มา เขียน โดย ใช้ พยัญชนะ. Pero con el tiempo, los asirios y los babilonios abandonaron la escritura cuneiforme y adoptaron sistemas alfabéticos. |
ผล ก็ คือ พยัญชนะ บาง ตัว หรือ บาง กลุ่ม อาจ ออก เสียง ได้ มาก กว่า หนึ่ง วิธี หรือ บาง ครั้ง อาจ ไม่ ออก เสียง เลย. De ahí que algunas letras o combinaciones de letras se pronuncien de más de una manera y en ocasiones ni siquiera se pronuncien. |
“ราชี” เป็น คํา ภาษา ฮีบรู ที่ ย่อ จาก พยัญชนะ ต้น ของ คํา ว่า “รับบี ชโลโม อีตซคาคี [รับบี โซโลมอน เบน ไอแซ็ก].” “Rashi” es un acrónimo hebreo formado por las iniciales de las palabras “Rabbi Shlomo Yitzḥaqi [Rabí Salomón ben Isaac]”. |
มันคือการสับเปลี่ยนพยัญชนะให้เป็นคําใหม่ Es un anagrama. |
มี คน ได้ สอน วิชาการ ออก เสียง คํา ศัพท์ ให้ เธอ—วิชา นี้ จะ บอก ให้ ทราบ ว่า เมื่อ เสียง ของ สระ บวก กับ พยัญชนะ จะ ทํา ให้ เกิด อีก เสียง หนึ่ง—รวม ทั้ง ทราบ ถึง วิธี การ ออก เสียง ตาม พยางค์. Alguien le enseñó la fonética de las palabras —cómo se combinan los sonidos de las vocales y las consonantes para formar otros sonidos— y también a silabear. |
ตัว อย่าง เช่น การ ออก เสียง พยัญชนะ ที่ พยางค์ ท้าย จะ ไม่ สามารถ ทํา ได้ ถูก ต้อง ถ้า ไม่ มี ฟัน. Por ejemplo, sonidos como los de las consonantes al final de una sílaba no se pueden producir adecuadamente sin los dientes. |
ขณะ ที่ ใช้ สําเนา ต้น ฉบับ มาโซรีต ฉบับ ต่าง ๆ เป็น พื้น ฐาน ผู้ แปล จํา ต้อง ตรวจ แหล่ง ที่ ถูก ต้อง อื่น ๆ ซึ่ง มี เหตุ ผล ที่ จะ ถือ ได้ ว่า เป็น สําเนา ต้น ฉบับ ที่ เป็น พยัญชนะ ซึ่ง เก่า แก่ กว่า และ อาจ ถูก ต้อง แม่นยํา กว่า. Aunque los diferentes textos masoréticos sirven de base, ha de consultar otras fuentes válidas que pudieran representar razonablemente versiones más antiguas y tal vez más exactas del texto consonántico. |
ถ้า พวก เรา ขอ ให้ คุณ ครู สอน เรื่อง พยัญชนะ คุณ ครู ก็ จะ ตี พวก เรา. Si les pedimos que nos enseñen el alfabeto, nos pegan. |
ปัญหา นี้ อาจ เกี่ยว ข้อง กับ การ พูด ข้าม พยางค์ หรือ ไม่ ออก เสียง พยัญชนะ ที่ สําคัญ หรือ เสียง พยางค์ ท้าย ขาด หาย ไป. Hay quienes, además, omiten sílabas y sonidos. |
แม้ ว่า ฉบับ สําเนา นี้ ใช้ ระบบ การ ออก เสียง ที่ ใส่ สระ ไว้ บน พยัญชนะ แต่ จริง ๆ แล้ว ฉบับ สําเนา นี้ เหมือน ข้อ ความ ของ สํานัก ที่ ติเบเรีย ใน เรื่อง ของ ข้อ ความ แบบ พยัญชนะ รวม ทั้ง ระบบ สระ และ มา โซรา. Aunque emplea el sistema supralineal de indicar las vocales, en realidad sigue al texto tiberiense en lo que se refiere al texto consonántico y sus vocales y masora. |
ใน ฉบับ สําเนา ภาษา ฮีบรู ของ คัมภีร์ ไบเบิล พระ นาม ของ พระองค์ ปรากฏ ประมาณ 7,000 ครั้ง ใน รูป พยัญชนะ สี่ ตัว ซึ่ง สามารถ ถอด ได้ เป็น ยฮวฮ หรือ จฮฟฮ ซึ่ง โดย ทั่ว ไป ออก เสียง ว่า ยะโฮวา ใน ภาษา ไทย.—เอ็กโซโด 3:15; 6:3. En los manuscritos hebreos de la Biblia su nombre aparece unas siete mil veces escrito con cuatro consonantes que se pueden transliterar por YHWH o JHVH, y que en español suele pronunciarse Jehová (Éxodo 3:15; 6:3). |
Aprendamos Tailandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de พยัญชนะ en Tailandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Tailandés.
Palabras actualizadas de Tailandés
¿Conoces Tailandés?
El tailandés es el idioma oficial de Tailandia y es la lengua materna del pueblo tailandés, la etnia mayoritaria en Tailandia. El tailandés es un miembro del grupo lingüístico Tai de la familia lingüística Tai-Kadai. Se cree que los idiomas de la familia Tai-Kadai se originaron en la región sur de China. Los idiomas laosiano y tailandés están estrechamente relacionados. Los tailandeses y los laosianos pueden hablar entre ellos, pero los caracteres laosianos y tailandeses son diferentes.