¿Qué significa парикмахерская en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra парикмахерская en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar парикмахерская en Ruso.
La palabra парикмахерская en Ruso significa peluquería, barbería, centro, instituto. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra парикмахерская
peluqueríanoun Обычно я хожу в парикмахерскую раз в месяц. Suelo ir a la peluquería una vez al mes. |
barberíanoun Я подстригся в парикмахерской. Me cortaron el pelo en la barbería. |
centronoun verb |
institutonoun |
Ver más ejemplos
Вам, сэр, не помешало бы привести себя в порядок, так что отправим тебя в парикмахерскую. Tú, señor, tienes pinta de que te vendría bien acicalarte, así que vete a la barbería. |
Женщин обучают уходу за пожилыми людьми и парикмахерскому делу, женщинам-мигрантам оказывается помощь в получении работы в этих областях. Estos cursos, de atención de personas de edad avanzada y peluquería, han sido sumamente efectivos para ayudar a las mujeres migrantes a obtener empleo en estos sectores. |
Парикмахерская у нас не высшего класса, но вполне приличная. Nuestra peluquería no es muy elegante, pero sí bastante buena. |
— Ах, да, я вспомнила, какие здесь парикмахерские. —Bah, ahora me acuerdo de cómo son las peluquerías de por aquí. |
Кстати о голове — пора было бежать в парикмахерскую. —Cambiando de tema, tengo que ir a la peluquería. |
До недавнего времени она и Савина работали в маленькой парикмахерской в деловой части Фамагусты. Hasta hacía poco tiempo, Savina y ella trabajaban en un pequeño salón de peluquería en la parte comercial de Famagusta. |
Обслуживание номеров, Няня / Услуги по уходу за детьми, Прачечная, Парикмахерская / Салон красоты, Услуги по глажению одежды, Сувенирный магазин, Прокат велосипедов, Экскурсионное бюро, Факс / Ксерокопирование, Банкомат на территории отеля. Servicio de habitaciones, Niñera/Servicios infantiles, Servicio de lavandería, Peluquería / Salón de belleza, Servicio de planchado, Tiendas de regalos, Alquiler de bicicletas, Información turística, Fax / fotocopiadora, Cajero automático en el hotel. |
Обслуживание номеров, Конференц-зал / Банкетный зал, Прачечная, Парикмахерская / Салон красоты, Завтрак в номер, Услуги по глажению одежды, Люкс для новобрачных, Факс / Ксерокопирование. Servicio de habitaciones, Salas reunión / salones banquetes, Servicio de lavandería, Peluquería / Salón de belleza, Desayuno en la habitación, Servicio de planchado, Suite Nupcial, Fax / fotocopiadora. |
В маленьких городках парикмахерские настроены демократически. Las barberías en los pueblos suelen ser democráticas. |
Я сидел в турецкой бане, пока не открылись парикмахерские. Me metí a un baño turco en Jax hasta que abrieron las barberías. |
Особую активность женщины проявляют в неформальном секторе, где они занимаются традиционной экономической деятельностью (красильное дело, швейное дело, парикмахерское дело), предпринимательством, агропромышленной деятельностью, а также работают в современных секторах экономики (фармакология, гостиничное дело, печатное дело, частные школы). La intervención de las mujeres es notable sobre todo en el sector informal, mediante el ejercicio de actividades económicas tradicionales (tintura, costura, peinado), comerciales, agroindustriales y modernas (farmacia, hotelería, imprenta, escuelas privadas) . |
Перед одним из домов вращается бело-голубой цилиндр: парикмахерская. Delante de una casa daba vueltas un cilindro blanco y azul: una peluquería. |
В Уичито отец владел двумя мужскими парикмахерскими, и тот доктор был его клиентом. Él tenía dos barberías en Wichita, y el doctor era uno de sus clientes. |
– В парикмахерскую надо зайти, – сказала она. — Tengo que pasar por la peluquería — respondió. |
Я нашла работу в парикмахерской, затем в «Булочке с маслом», и все осталось позади. Empecé a trabajar en una peluquería y después en The Buttered Bun, y lo eché todo al olvido. |
обучение и профессиональная подготовка потерпевших, чтобы они имели возможность занять достойное место в обществе и зарабатывать себе на жизнь, например обучение шитью, парикмахерскому делу, работе в косметических салонах, кулинарному искусству и т.д. ; Proporcionar educación y formación profesional a las víctimas de manera que puedan ocupar un puesto en la sociedad y ganarse la vida en actividades como la costura, la peluquería, la cosmética, la cocina, etc. |
Моя жена ушла в парикмахерскую. Mi mujer está en la peluquería. |
Двумя часами позже мы выходим из парикмахерской, и один из прохожих мужчин галантно спрашивает: Dos horas más tarde, cuando salimos de la peluquería, uno de los hombres que pasan por nuestro lado pregunta con gracia: |
Видал Сассун — сегодня одно из культовых имен в мировом парикмахерском искусстве. Vidal Sassoon es uno de los nombres más famosos en el mundo de la peluquería. |
Конференц-зал / Банкетный зал, Трансфер в/из аэропорта, Няня / Услуги по уходу за детьми, Химчистка, Парикмахерская / Салон красоты, V.I.P. Услуги, Услуги по глажению одежды, Люкс для новобрачных, Сувенирный магазин, Прокат велосипедов, Экскурсионное бюро, Факс / Ксерокопирование. Salas reunión / salones banquetes, Servicio regular de transporte desde/hasta el aeropuerto, Niñera/Servicios infantiles, Servicio de tintorería, Peluquería / Salón de belleza, Servicio de habitación VIP, Servicio de planchado, Suite Nupcial, Tiendas de regalos, Alquiler de bicicletas, Información turística, Fax / fotocopiadora. |
Для женщин организуют специальные мероприятия или выделяют специальное время для занятий различными видами деятельности, такими, например, как фитнес, интернет-кафе, баскетбол, плавание, аэробика, чайные салоны, семинары и курсы по кулинарии, парикмахерскому делу, вязанию, изготовлению бижутерии, изготовлению ковриков из лоскутов, макияжу и т. д., посещение музеев или участие в других культурных мероприятиях, а также вечерние мероприятия, которые дают женщинам широкий выбор для времяпрепровождения Se organizan actividades específicas para las mujeres, en horarios especiales, únicamente accesibles para mujeres, por ejemplo: mantenimiento del estado físico, cibercafés, basquetbol, natación, aerobismo, salones de té, talleres y cursos de cocina, peluquería, tejido, fabricación de joyas, patchwork, maquillaje, visitas a museos y otros acontecimientos culturales, así como actividades nocturnas. Se ofrece a las mujeres una amplia gama de actividades |
Что же до парикмахерской, то она была освещена довольно ярко и в ней толпилось множество посетителей. Por el contrario, la barbería estaba muy iluminada y parecía estar llena de clientes. |
Обслуживание номеров, Конференц-зал / Банкетный зал, Трансфер в/из аэропорта, Бизнес-центр, Няня / Услуги по уходу за детьми, Прачечная, Химчистка, Парикмахерская / Салон красоты, Завтрак в номер, Услуги по глажению одежды, Люкс для новобрачных, Обмен валюты, Прокат велосипедов, Чистка Обуви, Упакованные ланчи, Прокат автомобилей, Экскурсионное бюро, Факс / Ксерокопирование, Услуги по продаже билетов. Servicio de habitaciones, Salas reunión / salones banquetes, Servicio regular de transporte desde/hasta el aeropuerto, Centro de negocios, Niñera/Servicios infantiles, Servicio de lavandería, Servicio de tintorería, Peluquería / Salón de belleza, Desayuno en la habitación, Servicio de planchado, Suite Nupcial, Cambio de divisas, Alquiler de bicicletas, Limpiabotas, Bolsas de pic nic, Alquiler de coches, Información turística, Fax / fotocopiadora, Venta de entradas. |
Так вот, иногда я хожу в парикмахерскую Bueno, a veces voy a la peluquería |
– Парикмахерская Кортлана, босс. —La barbería de Cortlan, jefe. |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de парикмахерская en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.