¿Qué significa niềm hy vọng en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra niềm hy vọng en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar niềm hy vọng en Vietnamita.
La palabra niềm hy vọng en Vietnamita significa confiar, creer, fe, tener fe, esperar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra niềm hy vọng
confiar(trust) |
creer(trust) |
fe(trust) |
tener fe(trust) |
esperar(trust) |
Ver más ejemplos
Và mỗi lần, lại nảy nở niềm hy vọng là Schuster không đến nổi biên giới. Y siempre renace la esperanza de que Schuster no consiga alcanzar la frontera. |
Niềm hy vọng có sức mạnh làm giảm sự lo lắng như thế nào? ¿En qué sentido tiene la esperanza el poder de reducir la ansiedad? |
Chúa Giê-su mang niềm hy vọng đến như thế nào? ¿Cómo dio esperanza Jesús? |
Ý thức hệ Mác-Lê dấy lên niềm hy vọng lớn lao trong lòng hàng triệu người La ideología marxista-leninista había suscitado muchas esperanzas en el corazón de millones de personas |
18 Chúa Giê-su nêu gương mẫu chính trong việc gìn giữ niềm hy vọng. 18 Jesús demostró a la perfección qué significa mantener la esperanza. |
Niềm hy vọng này đã trở thành một chiếc neo cho tâm hồn của anh.14 Esa esperanza se convirtió en un ancla para su alma14. |
Niềm hy vọng được giương lên như tấm khiên để chống đỡ. —Empuñaba la esperanza como un escudo. |
Ngài biết những niềm hy vọng và nỗi thất vọng của các chị em. Él sabe de sus esperanzas y sus desilusiones. |
(b) Một cơ sở khác cho niềm hy vọng ấy là gì? b) ¿Qué otra razón existe para abrigar esperanza? |
Khi phán xét những kẻ phản nghịch, Đức Chúa Trời đưa ra niềm hy vọng nào? Al dictar su sentencia contra los rebeldes, ¿qué esperanzadora promesa hizo Dios? |
Một niềm hy vọng trong cơn gian truân. Un deseo muy presente en tiempos difíciles. |
Lý Do về Niềm Hy Vọng của Chúng Ta La razón de nuestra esperanza |
Packer (1924–2015), “Lý Do về Niềm Hy Vọng của Chúng Ta,” đại hội trung ương tháng Mười năm 2014. Packer (1924–2015), “La razón de nuestra esperanza”, Conferencia General de octubre de 2014. |
Ngày hôm nay, ngày hôm nay Niềm hy vọng và tự hào của chúng ta Nuestro orgullo no tiene fin |
niềm hy vọng và ước mơ. chỉ một lý do duy nhất. Llevarles ilusión, esperanza y sueños. |
Niềm hy vọng và lối sống hiện tại của bạn La esperanza de la resurrección y su vida actual |
(Ê-sai 9:5, 6; 11:9; Đa-ni-ên 2:44) Vì vậy đây là niềm hy vọng thật duy nhất cho thế giới. Este Reino de naturaleza celestial reemplazará a todos los gobiernos y traerá paz permanente a la humanidad (Isaías 9:6, 7; 11:9; Daniel 2:44). |
Niềm hy vọng đó đã giúp tôi sống sót. Esa esperanza me mantuvo vivo. |
Cuối cùng chúng ta có thể mất hẳn niềm hy vọng của mình. Con el tiempo, puede que hasta perdamos la esperanza. |
Nếu không chúng ta chỉ sống và chết không một niềm hy vọng. Si no, sencillamente vivimos y morimos sin esperanza. |
Còn về niềm hy vọng thì sao? ¿Y qué dijo tocante a la esperanza? |
Với niềm hy vọng hôm nay mọi chuyện sẽ tốt hơn hôm qua. La esperanza de que hoy las cosas estarán mejor que ayer. |
Nghĩa là niềm hy vọng Significa bendición. |
Lời Đức Chúa Trời minh họa thế nào về tầm quan trọng của niềm hy vọng? ¿Con qué símbolo se muestra en la Biblia la importancia de la esperanza? |
Cám ơn Bà nội, đã dạy con về niềm hy vọng. Gracias, abuela, por haberme enseñado acerca de la esperanza. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de niềm hy vọng en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.