¿Qué significa người bán hàng en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra người bán hàng en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar người bán hàng en Vietnamita.

La palabra người bán hàng en Vietnamita significa vendedor. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra người bán hàng

vendedor

noun (nghề nghiệp)

Cô ta mua sắm ở những nơi mà tớ sợ người bán hàng.
Se ha comprado ropa en tiendas en las que me intimidan los vendedores.

Ver más ejemplos

Nếu là người Mỹ, thì ta đều là những người bán hàng, phải không?
Los estadounidenses somos vendedores, ¿no?
Người bán hàng là các sinh viên từ phòng thí nghiệm của tôi.
Los vendedors ean estudiantes de mi laborarorio.
Hành khách, người bán hàng, tất cả sẽ chăm sóc nó.
Con los viajeros y los vendedores, nosotros nos ocuparemos de él.
Tôi điều động người, bán hàng gì, và khi nào, và họ sẽ theo lệnh tôi.
Controlo que se mueve y cuándo y responden a mí.
Đáng lẽ ta không nên nghe... lời dụ dỗ của người bán hàng.
Jamás debí escuchar a esa insistente vendedora de dos cabezas.
Người bán hàng dùng giấy thiếc để gói lại và chặn chuông báo động.
Los ladrones usan papel aluminio en sus bolsos e invalidar las alarmas de seguridad.
Đến lúc chứng minh Zook là người bán hàng rồi.
Es hora de demostrar que zook es el traficante.
Người bán hàng của năm nhé.
Vendedor del año.
Bởi thế tôi quyết định đến đó và giả vờ là một người bán hàng.
Así que decidí ir hasta allí y hacerme pasar por un vendedor.
Nếu Cynthia là người bán hàng thì sao?
¿Qué pasa si Cynthia fue el distribuidor?
2010 – Người bán hàng dạo Mohamed Bouazizi tự thiêu, hành động này khởi nguồn cho Cách mạng Tunisia.
2011: en Ben Arous (Túnez), Mohamed Bouazizi se quema a lo bonzo dando comienzo a la revolución tunecina.
Một người bán hàng phàn nàn: “Người ta trả lương tôi để nói dối.
Un vendedor dijo en son de queja: “Me pagan por mentir.
Nghe này, tôi là một người bán hàng, nhưng chắc anh biết, tôi không kiếm được nhiều đâu.
Mira, soy un vendedor, pero no gano mucho.
Anh ta là một người bán hàng.
Era vendedor.
Có lẽ bạn nên chấp nhận lời đề nghị và thử làm một người bán hàng rồi đấy.
Tal vez deberías aceptar esa nueva oferta de trabajo para ser vendedor ambulante.
Các cậu nghĩ Cynthia là người bán hàng à?
¿Crees que Cynthia fue el distribuidor?
Làm thế nào,... à, làm sao một người bán hàng có thể mua những thứ này?
¿Cómo puede un dependiente de tienda pagar esto?
Cô ta mua sắm ở những nơi mà tớ sợ người bán hàng.
Se ha comprado ropa en tiendas en las que me intimidan los vendedores.
Người bán hàng và đứa bé kia đã đến bên chúng tôi.
El vendedor y el otro niño se nos acercaron.
ý tôi là, người bán hàng số 1 thế giới?
Es decir, ¿eres el vendedor número uno en el mundo?
Em đã giết người bán hàng.
Mataste a ese hombre en el mercado.
Một người bán hàng chế nhạo: “Đó là cách phải đối xử với Nhân-chứng Giê-hô-va”.
“Así es como hay que tratar a los testigos de Jehová”, dijo en tono insultante uno de los tenderos.
Anh ta chỉ là 1 người bán hàng mà, lạy Chúa!
Es sólo un vendedor, por amor de Dios.
Một người bán hàng chịu nai lưng 14 giờ một ngày nữa.
Un hombre se ofreció para trabajar catorce horas por día.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de người bán hàng en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.