¿Qué significa มีใครอยู่มั้ย? en Tailandés?
¿Cuál es el significado de la palabra มีใครอยู่มั้ย? en Tailandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar มีใครอยู่มั้ย? en Tailandés.
La palabra มีใครอยู่มั้ย? en Tailandés significa aló. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra มีใครอยู่มั้ย?
alóinterjection |
Ver más ejemplos
อีโบลาที่อยู่หน้าบ้านใครบางคน อาจมาถึงเราในไม่ช้าก็เร็ว El ébola en la puerta de una persona pronto podría estar en la nuestra. |
ผมไม่รู้ว่าคุณเป็นใคร Muy mal. |
เพื่อการตายของเราจะน่าเชื่อถือมากขึ้น แล้วก็จะไม่มีใครมาตามหาเรา La policía encontrará muestras de sangre que avalarán nuestras muertes y nadie vendrá a buscarnos. |
ผมรู้ว่ามันจะหมายถึงคุกถ้าใครค้นพบฉันก็ขึ้นอยู่กับการทดลองเก่าของฉัน Sabía que iría a prisión si se descubría que había retomado mis experimentos. |
“ใคร อยาก เป็น ใหญ่ ก็ ต้อง รับใช้ คน อื่น” (10 นาที) “El que quiera llegar a ser grande entre ustedes tiene que ser ministro de ustedes” (10 mins.) |
ทําไม เรา ต้อง ไม่ ยอม ให้ ใคร หรือ อะไร มา ทํา ให้ ชีวิต คู่ ของ เรา หรือ ของ คน อื่น มี ปัญหา? ¿Por qué es inaceptable mostrar interés sexual por alguien que no es nuestro cónyuge? |
ใครๆก็ไปทานอาหารที่นั่นได้ Cualquiera puede comer aquí. |
แล้วคุณคุยกับใคร? ¿Con quién has hablado? |
ใครเป็นหัวหน้ากลุ่ม ¿Quién dirige el cártel? |
แต่ไม่มีใครคุ้มกันเขาได้ดีเท่าเราหรอก Pero nadie puede proteger a Kevin mejor que nosotros. |
และ มี ใคร ใน พวก เรา ที่ ไม่ เคย ประสบ กับ ความ เจ็บ ปวด แสน สาหัส และ หมด กําลังใจ โดย สิ้นเชิง เมื่อ ผู้ เป็น ที่ รัก เสีย ชีวิต? ¿Ha experimentado el inmenso dolor de perder algún ser querido? |
5 ถ้า คุณ ได้ รับ มอบหมาย จาก คณะ กรรมการ การ รับใช้ ของ ประชาคม ให้ นํา การ ศึกษา กับ ใคร สัก คน ที่ เลิก ประกาศ คุณ อาจ ถูก ขอ ให้ พิจารณา บาง บท โดย เฉพาะ จาก หนังสือ “เป็น ที่ รัก.” 5 Cuando un miembro del Comité de Servicio de la Congregación le pida que dirija un estudio bíblico con alguien que se haya hecho inactivo, quizás le indique que analice solo determinados capítulos del libro “Amor de Dios”. |
หนูคิดมาแล้วค่ะ ว่าเราควรจะเลี่ยง ไม่ให้มีใครมาตีกันตรงหน้าแคทวอล์ค Me imaginé que querríamos evitar... una pelea de gatos enfrente de la pasarela de gatos. |
คิดเอาไว้ละกันว่าใครกําลังอยู่ในห้องนี้ ตอนนี้บ้าง Sea lo que sea que hagas piensa en quiénes están en esta habitación ahora. |
มีใครได้ดูหนัง ที่พวกเรากําลังแต่งตัวเหมือนนี่รึเปล่า? ¿Alguien vio esta película que estamos caracterizando? |
ไอ้หมอนั่น ยังซ้อมนายอยู่มั้ย? Ese hombre te pega? |
คน เหล่า นั้น คือ ใคร? ¿Quiénes fueron estas personas? |
เราพูดถึงเจ้าหน้าที่ภายในงั้นเหรอ ใครที่ยังทํางานที่โรงเรียน ¿Alguien que aún permanece en la escuela? |
ใครคนแรก ¿Quién quiere primero? |
คําถามจริงๆ เริ่มต้น เมื่อมาถึงการถกประเด็นว่า ใครสมควรได้รับอะไรและเพราะเหตุใด El problema comienza cuando hay que discutir quién merece " qué " y " por qué ". |
จริง ๆ แล้ว ใคร อยู่ เบื้อง หลัง ความ โหด ร้าย ทารุณ? ¿Quién está detrás de la crueldad? |
มีใครติดต่อกับ โอฮาร่าอีกมั๊ย ¿Alguna conexión con O'Hara? |
ไม่, แล้วถ้ามีใครถามคําถามพวกนี้ล่ะ No, alguien tiene que hacerle estas preguntas. |
ต้องมีใครไปตามหาพวกเขา Alguien tiene que ir a buscarles. |
ใครอยากจะดูก่อน ¿Quién quiere ir primero? |
Aprendamos Tailandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de มีใครอยู่มั้ย? en Tailandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Tailandés.
Palabras actualizadas de Tailandés
¿Conoces Tailandés?
El tailandés es el idioma oficial de Tailandia y es la lengua materna del pueblo tailandés, la etnia mayoritaria en Tailandia. El tailandés es un miembro del grupo lingüístico Tai de la familia lingüística Tai-Kadai. Se cree que los idiomas de la familia Tai-Kadai se originaron en la región sur de China. Los idiomas laosiano y tailandés están estrechamente relacionados. Los tailandeses y los laosianos pueden hablar entre ellos, pero los caracteres laosianos y tailandeses son diferentes.