¿Qué significa конфета en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra конфета en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar конфета en Ruso.

La palabra конфета en Ruso significa caramelo, dulce, bombón. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra конфета

caramelo

nounmasculine

Доверяй людям, но не бери конфеты у незнакомцев.
Confía en la gente, pero no aceptes caramelos de extraños.

dulce

nounmasculine

В этом магазине продаётся больше конфет, чем в том.
Esta tienda tiene más dulces que esa.

bombón

nounmasculine

Обожаю шоколадные конфеты, особенно с орехами.
Adoro los bombones, en especial los de frutos secos.

Ver más ejemplos

— Значит, у него было время, чтобы оставить конфету на кухне.
– Entonces, tal vez tuviera tiempo de dejar algún caramelo en la cocina.
Дети, как правило, не очень покупают конфеты с начинкой.
Los chicos, en general, no son muy aficionados a los bombones de crema.
Каждый раз он давал внуку маленький пакетик конфет.
Cuando el nieto acudía a recibirle, él le daba una bolsita de caramelos.
— Помоги мне захватить конфет.
Ayúdame a tomar algunas golosinas.
Сигареты, бензин, конфеты, аспирин, колбаски, шариковые ручки, у нее есть, у нее есть.
Cigarrillos, gasolina, barras de caramelo, aspirinas, fiambres, bolígrafos, tenía, tenía.
Да, на самом деле ты в фургоне мороженщика, а снаружи конфеты, цветы и девственницы.
Si, que pasa si estas en un camion de helados? ¿y fuera hay golosinas, flores y vírgenes?
Няня очень злая, не хочет, давать мне конфет.
«La niñera es muy cruel y no me da ningún dulce.
Ну кто еще положит шоколадные конфеты в холодильник?
¿Quién más iba a poner chocolate en una nevera?
Многие талантливые предприниматели, такие, как Херши, Колер, Линдт, Нестле, Петер, Сушар и Тоблер,— возможно, вам известны эти имена по названиям шоколадных конфет,— внесли значительный вклад в развитие производства шоколада, совершенствуя технологии или изменяя рецептуру.
Empresarios ingeniosos como Hershey, Kohler, Lindt, Nestlé, Peter, Suchard y Tobler —nombres que tal vez le resulten familiares debido a ciertas marcas de chocolate— aportaron mucho a esta industria, bien inventando maquinaria más eficaz, bien mejorando las fórmulas.
Это словно мы слишком стары для собирания конфет и слишком молоды, чтобы умереть.
Es como si fueramos muy viejos para dulce o truco y muy jovenes para morir.
Поэтому ее называют природной конфетой
Por eso le dicen al maiz dulce, " un caramelo de la naturaleza "
А помните, как он пытался привлечь семьи в наш город, разъезжая в своем фургоне... по другим городам и заманивая детей конфетами?
¿Como cuando trataron de atraer familias a visitar el pueblo conduciendo una van alrededor de otros pueblos y atraer niños con caramelos?
Отравленные конфеты предназначались миссис Петтибон.
Los chocolates envenenados eran para la señora Pettybon.
Я принял душ, побрился, почистил зубы пастой с фтором, которая по вкусу напоминала рождественскую конфету.
Me di una ducha, me afeité y me limpié los dientes con una pasta de flor que sabía a dulces de Navidad.
Стиви привез ей коробку шоколадных конфет, которые продавались только на севере.
Él le había llevado una caja de bombones que solo se vendían al norte de la frontera.
Она любит конфеты с арахисовым маслом
Le encantan esos pastelitos.
Может, виной тому было выпитое пиво, а может, приятное послевкусие от конфет.
A lo mejor fue la cerveza que había tomado o tal vez los efectos del atracón de chocolate.
Обычно официанты, пробегая, совали ему конфеты.
Normalmente los camareros le daban caramelos al pasar por delante suyo.
И надеялись, что все так подумали бы, если бы подозрения пали на продавщицу конфет
Eso era lo que estabas esperando que todos pensaran si la vendedora de confituras caía bajo sospecha
И все, что ей нужно для выживания - газ, конфеты, а иногда - долгий горячий душ.
Todo lo que necesita para sobrevivir es gasolina, dulces, y una ducha caliente, larga y ocasional.
В память о бессрочной кончине газеты Джордан Грипенвальдт раздает конфеты.
En honor de la defunción del Dirt, Jordan Gripenwaldt hace circular caramelos.
Я за конфетами не пойду.
No iré a pedir dulce o truco.
У меня всегда есть запас конфет и журналы с иллюстрациями, чтобы предложить гостям.
Siempre tengo caramelos y revistas ilustradas.
Он продолжал жевать конфеты, шутить и болтать, пока детективам не пришло время уходить.
Siguió comiendo dulces mientras gastaba bromas y hablaba, hasta el momento en el que los detectives se marcharon.
Это бабушкины конфеты, Шон.
Es un caramelo de la abuela, Shawn.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de конфета en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.