¿Qué significa Храм Гроба Господня en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra Храм Гроба Господня en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Храм Гроба Господня en Ruso.

La palabra Храм Гроба Господня en Ruso significa Santo Sepulcro. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra Храм Гроба Господня

Santo Sepulcro

Ver más ejemplos

В 1056 году храм Гроба Господня был закрыт и более трехсот христиан было выслано из Иерусалима [55] .
En 1056 fue cerrado el Santo Sepulcro y se expulsó de Jerusalén a más de 300 cristianos[57].
При раскопках в Иерусалиме было найдено золотое кольцо, представляющее собой миниатюрную модель храма Гроба Господня.
En Jerusalén, se ha desenterrado un anillo que lleva la miniatura en oro de la iglesia del Santo Sepulcro.
Происходившее в Храме Гроба Господня — лишь малая толика долгой и кровавой истории религиозных конфликтов.
Los sucesos que han tenido lugar en la Iglesia del Santo Sepulcro forman parte de una larga historia de sangrientas matanzas vinculadas al fervor religioso.
Затем Самуэль повел его улицей Скорби в христианский район, где они подошли к храму Гроба Господнего.
Samuel le condujo por la Vía Dolorosa hasta el barrio cristiano, donde se acercaron al Santo Sepulcro.
Садовая могила (справа) и гробницы I века в храме Гроба Господня (внизу).
La tumba del Jardín (derecha) y la iglesia del Santo Sepulcro (abajo; hay tumbas del siglo I en el interior).
– Прежде чем я покинула старших, план состоял в том, чтобы собраться у храма Гроба Господня.
—Cuando estaba con los Ancianos, el plan siempre era reunirse en la basílica del Santo Sepulcro.
В 1808 г. в храме Гроба Господня произошел пожар.
En 1808 se declaró un fuego en la iglesia del Santo Sepulcro.
Они разрушили церкви и дома, разграбили храм Гроба Господня и подожгли его.
Arrasaron iglesias y casas, desvalijaron el Santo Sepulcro y lo incendiaron.
Подсказки находятся здесь, в храме Гроба Господня.
Se pueden encontrar pistas aquí en la Iglesia del Santo Sepulcro.
Салах ад-Дин разрешил христианские паломничества в Иерусалим и оставил в христианских руках Храм Гроба Господня.
Saladino permitió peregrinaciones cristianas a Jerusalén, y permitió a la Iglesia del Santo Sepulcro permanecer en manos cristianas.
– Напал на греко-православного священника в храме Гроба Господня.
—Atacó a un sacerdote ortodoxo griego en el Santo Sepulcro.
Храм Гроба Господня, построенный Константином Великим и Еленой, был сожжен и ограблен.
La iglesia del Santo Sepulcro, erigida por Constantino el Grande, fue incendiada y saqueados sus tesoros.
Прямо впереди возвышались купола храма Гроба Господня и шпиль церкви Спасителя.
Enfrente se elevaban las cúpulas del Santo Sepulcro y la aguja de la iglesia del Salvador.
Иерусалим, храм Гроба Господня
Jerusalén, iglesia del Santo Sepulcro.
В 935 году пристройка к храму Гроба Господня была обращена в мечеть.
En el año 935, un anexo del Santo Sepulcro fue convertido por la fuerza en una mezquita.
Храм Гроба Господня теперь со всех сторон окружали новые исламские постройки.
El Santo Sepulcro estaba rodeado por los nuevos edificios islámicos.
А христиан предупредили, что осквернить хотят храм Гроба Господня.
Los cristianos advirtieron que su verdadero objetivo era la iglesia del Santo Sepulcro.
Высшее духовенство оставалось латинским, но в храме Гроба Господня велись службы по греческому обряду.
El clero alto siguió siendo latino, pero en la iglesia del Santo Sepulcro había canónigos griegos.
Папа Николай IV — сам францисканец — достиг с мамлюкским султаном договорённости, разрешавшей латинским священнослужителям совершать богослужения в Храме Гроба Господня.
El Papa Nicolás IV negoció un acuerdo con el sultán mameluco para permitir que el clero latino sirviera en la Iglesia del Santo Sepulcro.
Чарльзом Джорджем Гордоном было высказано мнение, что именно это место, а не Храм Гроба Господня, является истинным местом нахождения Голгофы.
Charles George Gordon sugirió que este sitio, en lugar del Santo Sepulcro, es el verdadero lugar del Gólgota.
Кризис достиг точки кипения в 1152 году, когда Балдуин потребовал патриарха Фулька короновать его в храме Гроба Господня без согласия королевы.
La crisis llegó a su culmen a comienzos de 1152, cuando Balduino pidió al patriarca Fulco de Jerusalén que le coronase en el Santo Sepulcro, sin la presencia de Melisenda.
ХРАМ Гроба Господня в Иерусалиме, который, по мнению многих, является одной из главных христианских святынь, сегодня стал символом религиозной вражды и нетерпимости.
PESE a ser aclamada por muchos como el templo más sagrado de la cristiandad, la Iglesia del Santo Sepulcro de Jerusalén se ha convertido en un símbolo de hostilidad y conflictos religiosos.
Эта неприемлемая ситуация достигла пика в субботу, когда тысячи верующих пытались добраться до Храма Гроба Господня для участия в церемонии схождения Благодатного Огня.
Esta situación inaceptable llegó al extremo durante el sábado, día en el que miles de fieles trataron de llegar a la Iglesia del Santo Sepulcro para asistir a la ceremonia de la Luz Sagrada.
Роберт попросил, чтобы францисканцам было разрешено владеть Сионской церковью, часовней Марии в Храме Гроба Господня и Пещерой Рождества, и султан дал своё разрешение.
Roberto pidió que se permitiera a los franciscanos tener la Iglesia de Sion, la Capilla de María en el Santo Sepulcro y la Cueva de la Natividad, y el Sultán dio su permiso.
Султан Абдул-Меджид I (1839–1861) – возможно, от отчаяния – издал фирман, детально описавший точные права и ответственность каждого из сообществ в Храме Гроба Господня.
El sultán Abd-ul-Mejid I (1839-1861), tal vez por la desesperación, publicó un firman que presenta en detalle los derechos exactos y la responsabilidad de cada comunidad en el Santo Sepulcro.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Храм Гроба Господня en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.