¿Qué significa hàng tiêu dùng en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra hàng tiêu dùng en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar hàng tiêu dùng en Vietnamita.
La palabra hàng tiêu dùng en Vietnamita significa artículos de consumo, bien de consumo, los artículos de consumo, los bienes de consumo, bienes de consumo inmediato. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra hàng tiêu dùng
artículos de consumo(consumer goods) |
bien de consumo(consumer goods) |
los artículos de consumo(consumer goods) |
los bienes de consumo(consumer goods) |
bienes de consumo inmediato(consumer goods) |
Ver más ejemplos
Ngoài hàng tiêu dùng, dưới thời bao cấp nhà nước còn nắm cả việc phân phối nhà cửa. Independientemente del tiempo de trabajo que realice fuera de casa, sigue realizando todas las actividades del hogar. |
Ví dụ: Không yêu cầu tên công ty đối với những giao dịch mua hàng tiêu dùng. Por ejemplo, no necesita el nombre de empresa cuando realice ventas a particulares. |
Trên thực tế, theo thống kê hơn 50% hàng tiêu dùng được sản xuất từ dầu cọ. De hecho, se estima que más de un 50 % de los productos de consumo se fabrican usando aceite de palma. |
Họ lắp ráp các bộ phận điện tử cho bộ phận hàng tiêu dùng. Hacen ensambles electónicos. |
Cùng với cải cách tiền tệ khẩu phần cung cấp thực phẩm và hàng tiêu dùng đã bị bãi bỏ. Él les advierte que los depósitos de comida y abastecimientos están casi agotados. |
Đánh giá của khách hàng Google cho phép quảng cáo hoặc bán hàng tiêu dùng chứa vật liệu nguy hiểm. En Reseñas de Clientes en Google no se puede promocionar ni vender productos de consumo que contengan materiales peligrosos. |
Việc phân chia hàng tiêu dùng thành các dịch vụ là một sự đơn giản hóa: đây không phải là các danh mục riêng biệt. La división de los consumibles en bienes físicos y servicios intangibles es una simplificación: no son categorías discretas. |
Hiện nay, các băng nhóm tội phạm đang làm giả những mặt hàng tiêu dùng hằng ngày như mỹ phẩm, chất tẩy rửa và ngay cả thực phẩm. El crimen organizado está falsificando productos de consumo tan comunes como cosméticos, detergentes y hasta artículos alimenticios. |
Đối với những người Đông Âu, sự có sẵn bất ngờ của tất cả những mặt hàng tiêu dùng này trên thị trường như một trận đại hồng thủy. Pero para personas de Europa del este, la repentina disponibilidad de todos esos productos de consumo en el mercado fue como un diluvio. |
Dầu cọ được dùng để chế phẩm nhiều hàng hóa tiêu dùng cho cá nhân hay công nghiệp. El aceite de palma se usa para manufacturar muchos productos de consumo e industriales |
Google Pay là dịch vụ tập hợp tất cả Tài khoản Google của bạn về một nơi, giúp bạn dễ dàng thanh toán qua Google hơn để mua hàng tiêu dùng. Google Pay es un servicio que reúne todas tus cuentas de Google en un mismo lugar para que pagar tus productos de consumo con Google sea más fácil. |
Hàng tiêu dùng được xác định là một mặt hàng đóng gói dùng để bán lẻ và dành cho mục đích chăm sóc cá nhân hoặc sử dụng trong hộ gia đình. Un artículo de consumo se define como un producto envasado destinado a la venta al por menor para el cuidado personal o uso doméstico. |
Phần lớn hàng hoá tiêu dùng phải trải qua hàng ngàn cây số từ quốc gia sản xuất tới quốc gia tiêu thụ. Mucho bienes de consumo tienen que viajar miles de kilómetros desde el país de producción hasta el país de consumo. |
Thành phố này hiện đang xuất khẩu chủ yếu là hàng tiêu dùng như cà phê và đường, trong quá khứ, xuất khẩu hàng hoá khác, chẳng hạn như giày dép và bóng bầu dục. Actualmente la ciudad exporta café y azúcar, y en el pasado ha exportado otras mercancías, como zapatos y artículos tales como pelotas y bates de béisbol. |
Ngân hàng, người tiêu dùng, chúng ta cho tiền chạy vòng quanh. Los bancos y los consumidores movemos el dinero en círculos. |
Ngoài ra, ta cần rất nhiều tài nguyên và nguyên liệu thô để tạo ra hàng hóa tiêu dùng. Además, necesitaremos muchos más recursos y materias primas para hacer bienes de consumo e industriales. |
Thông thường, mã giảm giá được phát hành bởi nhà sản xuất hàng tiêu dùng đóng gói hoặc các nhà bán lẻ, sẽ được sử dụng trong các cửa hàng bán lẻ như là một phần của chương trình khuyến mãi bán hàng. Habitualmente, los cupones son emitidos por fabricantes de bienes de consumo envasados o por los minoristas, para ser utilizado en ventas al por menor tiendas como parte de promoción de ventas. |
Trong năm 2011, người tiêu dùng Mỹ đã sử dụng mã giảm giá để tiết kiệm 4,6 tỷ đô la vào mua hàng hóa tiêu dùng đóng gói. En 2011 los consumidores estadounidenses usaron cupones para ahorrar 4,6 billones de dólares en sus compras de bienes de consumo envasados. |
Chương trình Đánh giá của khách hàng Google không cho phép quảng cáo những mặt hàng sẽ bị nhà sản xuất hoặc bất kỳ cơ quan chính phủ nào thu hồi, chẳng hạn như Ủy ban an toàn về hàng tiêu dùng Hoa Kỳ (CPSC). En Reseñas de Clientes en Google no se pueden promocionar productos que haya retirado del mercado un fabricante o un organismo gubernamental, como la Agencia Española de Consumo, Seguridad Alimentaria y Nutrición (Aecosan). |
Bãi bỏ NEP, đây là kế hoạch đầu tiên trong những kế hoạch có mục tiêu thâu tóm các nguồn tài nguyên tư bản thông qua việc xây dựng nền công nghiệp nặng, tập thể hoá nông nghiệp, và hạn chế chế tạo hàng tiêu dùng. Abolida la NEP, fue el primero de unos planes dirigidos a la rápida acumulación de capital mediante el ensamblaje de vastos complejos de industria pesada, la colectivización de la agricultura, la manufactura restringida de bienes de consumo. |
Kết hợp với các vật liệu khác, tạo ra một phổ các sản phẩm có tính chất đa dạng, và được sử dụng một mình hoặc làm thành phần của hàng may mặc, đồ nội thất gia đình, chăm sóc sức khỏe, kỹ thuật, công nghiệp và hàng tiêu dùng. Combinados con otros materiales proporcionan una amplia gama de productos con diversidad de propiedades; se utilizan solos o como elementos de indumentaria, mobiliario doméstico, área de la salud, artículos industriales y de consumo. |
Các bảng xếp hạng âm nhạc chính thức tại Đức được thu thập và xuất bản bởi công ty Media Control GfK International (tạm dịch: Giám sát Truyền thông Quốc tế GfK, GfK là Gesellschaft für Konsumforschung, Hiệp hội Nghiên cứu Hàng tiêu dùng) thay mặt cho Bundesverband Musikindustrie (Hiệp hội Liên bang Công nghiệp Ghi âm). GfK Entertainment Charts es la clasificación musical oficial en Alemania y es recolectada y publicada por la compañía GfK Entertainment (anteriormente conocida como media control GfK International) en nombre de la Bundesverband Musikindustrie (Asociación Federal de la Industria Fonográfica). |
Và tương tự số lượng thịt tiêu dùng hàng ngày cũng tăng gấp đôi. Se estima también que se consumirán el doble de carne y lácteos. |
Trong 5 năm tới, hàng tỷ người tiêu dùng ở Trung Quốc sẽ tạo ra tăng trưởng kinh tế nhiều hơn năm nước đứng đầu châu Âu cộng lại. En los próximos cinco años, los próximos mil millones de consumidores de China inyectarán más crecimiento en nuestras economías que los cinco primeros mercados europeos juntos. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de hàng tiêu dùng en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.