¿Qué significa gases en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra gases en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar gases en Inglés.

La palabra gases en Inglés significa gas, gas, gasolina, gases, gases, gas, pasada, chismosear, gasear, quemar, tirar gases a, llenar el depósito, llenar el depósito de, Calor Gas, garrafa, gas fluorocarbonado, gas de hulla, gas de hulla, origanum dictamnus, escape, llenar el tanque, gas, depósito de combustible, ataque con gas, quemador de gas, cámara de gas, compañía de gas, cocina de gas, recipiente de almacenamiento de gas, motor a gas, motor de gas, yacimiento gasífero, gasista, instalación de gas, horno de gas, generador de gas, esponja, calentador a gas, calentador de gas, calefacción a gas, mechero de gas, llama de mechero de gas, lámpara de gas, encendedor, tubo principal de gas, máscara antigás, contador del gas, motor a gasolina, motor de gasolina, motor gasóleo, gasoil, acelerador, tubería del gas, gasoducto, surtidor de combustible, surtidor de gasolina, cocina a gas, quemador de corona, gasolinera, operario de gasolinera, operaria de gasolinera, cocina de gas, tubería de gas, tubo de descarga, turbina de gas, pozo de gas, a gasolina, a gas, gasómetro, gases causantes del efecto invernadero, emisiones de gases de efecto invernadero, gas ideal, gas hilarante, gas licuado del petróleo, gas líquido, GLP, metano, gas mostaza, gas natural, gas nervioso, óxido nitroso, gas noble, tener gases, gas venenoso, gasolina de alto octanaje, gas producido, gas rico, gas de cloaca, pisa el acelerador, gas de los pantanos, vejiga natatoria, gas lacrimógeno, constante de los gases ideales. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra gases

gas

noun (chemical vapor)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The volcano emitted a lot of poisonous gas.
El volcán despide un montón de vapor venenoso.

gas

noun (fuel for cooking, heating)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Erin bought a container of gas for the camp stove.
Erin compró un contenedor de gas para la estufa de acampada.

gasolina

noun (US, colloquial, abbreviation (gasoline: petrol)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
John put some twenty dollars' worth of gas into his truck.
John puso unos veinte dólares de gasolina en el camión.

gases

noun (US, informal (wind: fart, flatulence)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Jack passed gas in class by accident.
Jack soltó una ventosidad en clase por accidente.

gases

noun (US (wind: intestinal gas pains)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Erin had terrible gas that kept her up all night.
Erin tuvo unos gases terribles que la mantuvieron despierta toda la noche.

gas

noun (US, informal (accelerator) (figurado, coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The driver stepped on the gas and passed the truck.
El conductor pisó el acelerador y adelantó al camión.

pasada

noun (dated, slang ([sth] funny or fun) (coloquial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Joe's party was a gas. You should have come!
La fiesta de Joe fue un pasote. ¡Tendrías que haber venido!

chismosear

intransitive verb (slang (chat, talk at length) (coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Stop gassing and get back to work!
¡Deja de cotorrear y vuelve al trabajo!

gasear

transitive verb (kill with fumes)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The despot gassed his political enemies.
El déspota gaseó a sus enemigos políticos.

quemar

transitive verb (singe fibers)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Fred gassed the fibers off the cloth.
Fred quemó las fibras de la tela.

tirar gases a

transitive verb (attack with gas)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The enemy gassed our troops.
El enemigo gaseó a nuestras tropas.

llenar el depósito

phrasal verb, intransitive (US, informal (fill a vehicle's petrol tank)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tom stopped at the gas station to gas up.

llenar el depósito de

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (vehicle: fill tank with petrol)

Anne gassed her car up on her way to work.

Calor Gas

noun (UK, ® (bottled gas) (®)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

garrafa

noun (portable fuel in small can)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

gas fluorocarbonado

noun (abbreviation (chlorofluorocarbon gas)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

gas de hulla

noun (fuel used for light and heat)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

gas de hulla

noun (gas made by burning coal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

origanum dictamnus

noun (aromatic herb)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

escape

noun (vehicle: gases)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The exhaust from the car in front was so smelly, Linda had to close her car windows.
El escape del coche de adelante olía tan mal que Linda tuvo que cerrar las ventanillas.

llenar el tanque

verbal expression (informal (petrol tank: fill)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Make sure you fill up with petrol before we get to the motorway.
Asegúrate de llenar el tanque antes de subir a la autopista.

gas

noun (gas burned to generate power)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Para que el auto funcione con gas hay que hacerle algunas modificaciones al motor.

depósito de combustible

noun (vehicle's petrol storage container)

An explosion may occur if the fuel tank ruptures.
Si el tanque de gasolina se rompe puede haber una explosión.

ataque con gas

noun (uses poisonous gas)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The soldiers are trained to use gas masks in case of a gas attack.

quemador de gas

noun (gas jet on stove)

I prefer to cook on a stove with a gas burner.
Prefiero cocinar en una cocina con quemador de gas.

cámara de gas

noun (execution room)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Means of execution include the gas chamber and electric chair.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Fue condenado a la cámara de gas.

compañía de gas

noun (public company selling gas)

The gas company raised its rates for the winter.
La compañía de gas les cortó el servicio por falta de pago.

cocina de gas

noun (cooking stove that runs on gas)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
She preferred using a gas cooker to an electric one. We have a portable gas cooker for camping trips.
Prefiere usar una estufa de gas que una eléctrica.

recipiente de almacenamiento de gas

noun (container for storing gas) (formal)

At home I use gas cylinders for space heating.

motor a gas, motor de gas

noun (motor powered by gas combustion)

yacimiento gasífero

noun (natural gas area)

gasista

noun (gas pipe installer) (instalador)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

instalación de gas

noun (for illuminating gas)

horno de gas

noun (furnace using gas fuel)

generador de gas

noun (device: produces gas)

The gas generator produces electricity using propane gas fuel.
El generador de gas produce electricidad usando gas propano.

esponja

noun (slang (vehicle: uses lot of fuel) (coloquial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The car is a gas guzzler, getting 15 miles per gallon or less in the city.
El auto traga gasolina: hace 15 millas por galón o menos en la ciudad.

calentador a gas, calentador de gas

noun (heating appliance that runs on gas)

The home we are planning to buy has a gas heater.
La casa que planeamos comprar tiene un calentador a gas.

calefacción a gas

noun (heating system powered by gas)

Gas heating is cheaper than oil in the area where I live.

mechero de gas

noun (gas burner)

llama de mechero de gas

noun (flame from a gas burner)

lámpara de gas

noun (lamp burning gas)

In the 19th century, many streets were illuminated by gas lamps.
En el siglo XIX, muchas calles estaban iluminadas con lámparas de gas.

encendedor

noun (device: produces flame)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ian lit the stove with a gas lighter.
Ian prendió la hornalla con un encendedor.

tubo principal de gas

noun (large gas pipe)

máscara antigás

noun (protective respirator)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Use a gas mask so you don't breathe in the deadly fumes.
Utilice máscara antigás y así no respirará humos letales.

contador del gas

noun (meter measuring gas used)

Your gas bill is calculated based on monthly readings of your gas meter.
Su cuenta se calcula usando las medidas mensuales de su contador.

motor a gasolina, motor de gasolina, motor gasóleo

noun (engine powered by gas combustion)

Some lawn mowers have a gas motor.
Algunas cortadoras de pasto tienen un motor de explosión.

gasoil

noun (intermediate viscosity fuel)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

acelerador

noun (US (accelerator)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She slammed on the gas pedal and sped down the street.
Pisó el acelerador y salió picando calle abajo.

tubería del gas

noun (tube, pipeline that transports gas)

gasoducto

noun (pipe: transports gas)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A gas pipeline transports gas over long distances.
Un gasoducto transporta gas por largas distancias.

surtidor de combustible, surtidor de gasolina

noun (fuel dispenser for vehicles)

cocina a gas

noun (cooking stove that runs on gas) (AR, CL)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
At home I have an electric oven and a gas range.
En casa tengo una estufa de gas y una eléctrica.

quemador de corona

noun (metal burner on gas stove)

gasolinera

noun (sells gasoline for cars)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Where's the nearest gas station? I'm almost on empty. I stopped at a petrol station to buy petrol and check my tyre pressure.
Paré en la estación de servicio para poner gasolina y revisar la presión de los neumáticos.

operario de gasolinera, operaria de gasolinera

noun (person who works petrol pumps)

I can't remember the last time I saw a petrol pump attendant in the UK.
No recuerdo la última vez que vi a un operario de gasolinera en el Reino Unido.

cocina de gas

noun (appliance: cooker)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Gas stoves are far more efficient than electric stoves.
Las cocinas de gas son más eficientes que las cocinas eléctricas.

tubería de gas

noun (pipe that transports gas)

tubo de descarga

noun (electron tube containing gas)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

turbina de gas

noun (rotary gas engine)

The gas turbine generates electricity to power the university's buildings.
La turbina de gas genera electricidad para darles energía a los edificios de la universidad.

pozo de gas

noun (source of natural gas)

a gasolina

adjective (powered by gas)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I predict that within my lifetime the gas-driven automobile will be obsolete.
Predigo que en pocos años el motor a gasolina será obsoleto.

a gas

adjective (using gas as fuel)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

gasómetro

noun (large gas storage container) (depósito)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

gases causantes del efecto invernadero

noun (global warming: CO2, etc.)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Many countries have agreed to cut their emissions of greenhouse gases.
Muchos países han llegado al acuerdo de reducir sus emisiones de gases causantes del efecto invernadero.

emisiones de gases de efecto invernadero

plural noun (global-warming gases emitted)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
El consenso científico indica que una de las causas principales del cambio climático son las elevadas emisiones de gases de efecto invernadero de las sociedades industrializadas.

gas ideal

noun (physics: hypothetical gas that perfectly obeys laws)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

gas hilarante

noun (nitrous oxide)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Dentists frequently use "laughing gas" to calm patients prior to treatment.
Los dentistas con frecuencia usan "gas hilarante" para calmar a sus pacientes antes del tratamiento.

gas licuado del petróleo

noun (gas made liquid by pressure)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

gas líquido

noun (gas that has been liquefied)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Todavía hay zonas que no tienen gas natural, siguen usando los tanques de gas licuado.

GLP

noun (acronym (liquefied petroleum gas) (gas licuado del petróleo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

metano

noun (uncountable (methane formed from decayed matter)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

gas mostaza

noun (chemical weapon used in World War I)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El gas mostaza de azufre se utilizó durante la Primera Guerra Mundial.

gas natural

noun (fuel consisting largely of methane)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
I heat my home with natural gas.
Caliento mi casa con gas natural.

gas nervioso

noun (poisonous gas used as chemical weapon)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Nerve gas has the capacity to kill thousands of people in a very short time.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El gas enervante es una poderosa arma de ataque.

óxido nitroso

noun (anaesthetic gas: nitrous oxide)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

gas noble

noun (chemical element)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Helium is a noble gas and is often used to inflate balloons.
El helio es un gas noble y a menudo se usa para inflar globos.

tener gases

(US (emit wind)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A baby can pass gas up to 20 times a day.
Un bebé puede tener gases hasta 20 veces al día.

gas venenoso

noun (weapon: toxic vapour)

Poison gas was used by both sides during the Great War.
En la Primera Guerra Mundial ambos bandos usaron gases tóxicos.

gasolina de alto octanaje

noun (US (high-performance petrol)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
High performance cars usually run on premium gas.
Los coches de altas prestaciones suelen usar nafta premium.

gas producido

noun (gas used as fuel)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

gas rico

noun (type of combustible substance)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El gas rico además de metano contiene otros hidrocarburos de mayor peso molecular.

gas de cloaca

noun (gas from decomposed waste)

pisa el acelerador

interjection (informal (accelerate, drive faster)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Step on the gas or we'll be late for church.
Pisa el acelerador o llegaremos tarde a la iglesia.

gas de los pantanos

noun (from organic matter)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

vejiga natatoria

noun (zoology)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

gas lacrimógeno

noun (chemical: irritates the eyes)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The cops fired tear gas into the crowd when they refused to disperse.
Los policías arrojaron gas lacrimógeno a la multitud cuando ésta se rehusó a dispersarse.

constante de los gases ideales

noun (physics)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de gases en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.