¿Qué significa đẩy en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra đẩy en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar đẩy en Vietnamita.
La palabra đẩy en Vietnamita significa empujar, rodar, rodeo, ruedo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra đẩy
empujarverb Anh ta đẩy qua tôi. Él me empujó al pasar. |
rodarverb Nó được đẩy bằng tay quay mà xoay các bánh xe, với khẩu pháo gắn ở vòng ngoài. Es impulsado por manivelas que giran las ruedas, con cañones montados por todo el perímetro. |
rodeonounmasculine |
ruedonounmasculine Nó được đẩy bằng tay quay mà xoay các bánh xe, với khẩu pháo gắn ở vòng ngoài. Es impulsado por manivelas que giran las ruedas, con cañones montados por todo el perímetro. |
Ver más ejemplos
Bỗng nhiên hai mối đe dọa chung từng đẩy hai đất nước này lại gần nhau trong suốt bao thập kỷ qua phần nào đã bị bốc hơi hết. De repente, las dos amenazas en común que los habían acercado durante décadas, más o menos se evaporaron. |
Sự hiểu biết về quyền năng của đấng Christ làm cho kẻ chết sống lại phải thúc đẩy chúng ta làm điều gì? El conocimiento del poder de Cristo para levantar a los muertos debería movernos a hacer ¿qué? |
Và họ giúp giải phóng các y tá và trợ lý của y tá khỏi công việc nhàm chán là đẩy xe công cụ loanh quanh một cách máy móc mà dành nhiều thời gian với các bệnh nhân. Y libera a las enfermeras y asistentes del trabajo mundano de empujar cosas mecánicamente para pasar más tiempo con los pacientes. |
Cảm giác đồng sở hữu, sự quảng cáo miễn phí, hay giá trị giá tăng, tất cả đều thúc đẩy tăng doanh thu. El sentido de copropiedad, la publicidad gratuita, el valor añadido, todos contribuyeron a impulsar las ventas. |
Với cái cánh đã tách này chúng tôi có phần nâng ở phần cánh trên, và phần đẩy ở phần cánh dưới. Con el ala en dos partes conseguimos que se eleve con la parte superior del ala, y tenemos la propulsión en la parte inferior del ala. |
Nhưng tôi bị thúc đẩy bởi mặc cảm tội lỗi và hổ thẹn. Pero me motivaba un sentimiento de culpabilidad y vergüenza. |
Và do đó, vùng nước xung quanh trở nên nóng hơn, đẩy nhanh tốc độ tan băng. Conforme el agua se calienta se acelera el derretimiento del hielo. |
Ông không còn nhớ điều gì đã thúc đẩy ông để lập sự cam kết quan trọng đó vào lúc ấy, nhưng ông đã chiến thắng vẻ vang và trong khi quỳ xuống cầu nguyện ông đã cam kết với Chúa là sẽ luôn luôn tuân giữ lệnh truyền đó. Él no recuerda qué fue lo que lo indujo a efectuar tan importante promesa en aquel entonces; pero ganó una victoria decisiva en su corazón y de rodillas prometió al Señor guardar siempre ese mandamiento. |
30. 000 trẻ em đã bị ghi tên và bị đẩy vào chiến đấu trong các nhóm vũ trang. Se han reclutado 30 000 niños y se les ha obligado a combatir en grupos armados. |
Các hiệu sách bày bán rất nhiều sách tự lực (self-help), thúc đẩy sự phát triển của một ngành công nghiệp tỷ đô. Y las editoriales nos inundan con libros de autoayuda, que alimentan una industria multimillonaria. |
3 Phao-lô nhận biết rằng để tiếp tục hợp tác với nhau, mỗi tín đồ cần cố gắng hết sức để đẩy mạnh sự hợp nhất. 3 Pablo comprendía que, a fin de mantener un espíritu de cooperación y concordia, es preciso que cada cristiano ponga de su parte. |
Nguồn năng lượng thúc đẩy tôi tiến lên chính là âm nhạc. Lo que me da energías y me hace seguir adelante es la música que hago. |
Nhà thám hiểm người Đức, bác sĩ y khoa, lãnh sự và ủy viên hoàng gia cho Tây Phi, Gustav Nachtigal, là động lực thúc đẩy thành lập thuộc địa. El explorador alemán Gustav Nachtigal, doctor en medicina, cónsul imperial y comisionado para el África Occidental, fue la fuerza motriz hacia el establecimiento de la colonia. |
Chúng ta cần đẩy mạnh những bước chuyển đổi này. Necesitamos acelerar estos cambios. |
Khi thấy đám đông này, nhiều người ở trong thành Giê-ru-sa-lem được thúc đẩy để cùng đi với đoàn diễu hành này (Ma-thi-ơ 21:7-9; Giăng 12:12, 13). Al ver a la muchedumbre, muchos de los que se hallaban en Jerusalén se sintieron motivados a unirse a la procesión. (Mateo 21:7-9; Juan 12:12, 13.) |
Thúc đẩy bởi nhu cầu thể hiện tầng lớp, sự tiêu thụ sống sót được là nhờ sự mới lạ. El consumo ostensible, impulsado por el estatus prospera gracias al lenguaje de lo novedoso. |
Sâu vào rừng xa gió một cách khúc khuỷu, đạt để thúc đẩy sự chồng chéo của núi tắm màu xanh lam đồi phía. Profundamente en los bosques lejanos vientos de una manera laberínticas, llegando a la superposición de estímulos montañas bañadas en su ladera de la colina azul. |
Động lực nào thúc đẩy sự thờ phượng thanh sạch? ¿Cuál es la fuerza que motiva a la adoración pura? |
Động cơ đẩy hoạt động rồi. Los propulsores están operativos. |
Sẽ ra sao nếu chúng ta chi nhiều hơn cho chăm sóc sức khỏe nhằm cải thiện tình trạng của bản thân, đồng thời thúc đẩy công nghệ? ¿Y si pudiéramos gastar e incentivar las posiciones en el sistema de atención de salud y en nosotros mismos para mover la curva hacia la izquierda y mejorar nuestra salud aprovechando la tecnología también? |
Không bao lâu anh tận tình chú ý đến tôi, và sự khích lệ của anh ấy là yếu tố chính thúc đẩy tôi sau này trở thành người tiên phong, tên gọi những người truyền giáo trọn thời gian. Él pronto tomó un interés personal en mí, y su estímulo influyó mucho en que posteriormente me hiciera precursor, como se llama a los ministros de tiempo completo. |
11 Cật lực đẩy mạnh tin mừng: Hãy thử tưởng tượng Phao-lô sung sướng thế nào khi nghe nói anh em tín đồ Đấng Christ noi gương sốt sắng của ông! 11 Esforcémonos por dar adelanto a las buenas nuevas. Imagínese el gozo que sintió Pablo cuando oyó que sus compañeros cristianos estaban imitando su ejemplo de celo. |
Ngoài việc cho cử tọa thấy điều phải làm, kết luận của bạn phải tạo ra động cơ thúc đẩy. Además de mostrarles las medidas que pueden adoptar, su conclusión debe motivarlos. |
“Không có hàng trăm người,” bác nói, “và không có ai đẩy lùi bất cứ ai hết. —No era un centenar de personas —dijo—, y nadie hizo huir a nadie. |
Do không có liên kết đáng kể giữa các phân tử nước và phân tử ankan, định luật hai nhiệt động lực học cho rằng việc giảm entropy này được giảm thiểu bằng cách giảm thiểu sự tiếp xúc giữa ankan và nước: các ankan được coi là không ưa nước và chúng là đẩy nước. Como no hay enlaces significativos entre las moléculas de agua y las moléculas de alcano, la segunda ley de la termodinámica sugiere que esta reducción en la entropía se minimizaría al minimizar el contacto entre el alcano y el agua: se dice que los alcanos son hidrofóbicos (repelen el agua). |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de đẩy en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.