¿Qué significa cung cầu en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra cung cầu en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar cung cầu en Vietnamita.

La palabra cung cầu en Vietnamita significa oferta y demanda, respuesta a la oferta, equilibrio de mercado, balance de provisiones. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra cung cầu

oferta y demanda

(supply and demand)

respuesta a la oferta

(supply and demand)

equilibrio de mercado

(supply and demand)

balance de provisiones

(supply and demand)

Ver más ejemplos

Cung, cầu, cơ hội lớn.
Oferta, demanda, gran oportunidad.
Bởi vì sự mất cân bằng cung cầu ở ngay đây, 8 quan cho một đô la.
8 yuan por un dólar.
Ông muốn nói về vấn đề cung cầu sao?
¿Quieres hablar de un problema de surtido y demanda?
Nên, không chỉ có đạn dược quan trọng cho cuộc chiến, mà còn định luật cung cầu, giờ một băng đạn đầy giá trị bằng một mảnh đất đó.
Y no las balas no solo son vitales para la defensa, sino que por la ley de la oferta y la demanda, ahora un cartucho lleno es la moneda de cambio.
Chỉ cần cungcầu là đủ. và thính giả này là người mua hàng của bạn.
Simplemente se necesita tener una oferta y una demanda y este público que le compre a uno.
Cungcầu, anh bạn. Đệch mẹ.
Oferta y demanda, amigo.
Và chỉ có thế, giờ bạn có một sự cân bằng giữa cungcầu.
Y justo así, ahora tienes un balance de oferta y demanda.
Cung giảm cầu tăng đó, Nikita
Oferta y demanda, Nikita
Thứ 1, lên kế hoạch dự đoán cungcầu cho các công việc và kỹ năng khác nhau.
Primera, un plan sobre cómo predecir la oferta y la demanda de los diferentes trabajos y cualificaciones.
Cung giảm cầu tăng đó, Nikita.
Oferta y demanda, Nikita.
Cungcầu nhóc ạ.
Hablo de oferta y demanda.
Cungcầu, đồ-đệt-mẹ.
Oferta y demanda, desgraciada.
Cungcầu của hai tiền tệ này sẽ bằng nhau.
( ** ) La oferta y la demanda de las dos divisas estarían igual.
Về bản chất đó là vấn đề cungcầu, nên ta có thể giải quyết ở cả hai phía.
Se trata esencialmente de un problema de oferta y demanda, para poderlo abordar desde ambos lados.
Những phát triển này đã được phản ánh trong sự gia tăng cả cungcầu của hàng hoá và dịch vụ.
Estos acontecimientos se reflejaron en el incremento tanto en la oferta como en la demanda de bienes y servicios.
Vị Tiên Tri đã nói trong lời cầu nguyện cung hiến: “Cầu xin cho ngôi nhà của Ngài được tràn đầy vinh quang của Ngài, chẳng khác chỉ một ngọn gió thổi mạnh” (GLGƯ 109:37).
“Hínchase tu casa con tu gloria”, dijo el Profeta en la oración dedicatoria, “como con un viento fuerte e impetuoso” (D. y C. 109:37).
Có một sự ngắt kết nối cung cầu, với chi tiêu lượng lớn của ngành tự động trên lục địa này ngày nay, về cơ bản là trợ vốn mạng lưới nhà xuất khẩu ô tô quốc tế thay vì làm tăng trưởng công nghiệp địa phương.
Hay una desconexión de oferta-demanda, con la gran mayoría del gasto automotriz en el continente hoy, esencialmente financiando una red internacional de exportadores de autos en lugar de alimentar el crecimiento de la industria local.
7. (a) Tại sao chúng ta nên cung kính khi cầu nguyện với Đức Giê-hô-va?
7. a) ¿Por qué debemos dirigirnos a Jehová con respeto?
Vấn đề thực sự với chuỗi cung ứng toàn cầu là nó mang tính siêu quốc gia.
Y el problema real con la cadena mundial de suministro es que es supranacional.
Để xác minh, bạn sẽ được yêu cầu cung cấp các thông tin sau:
Para que se verifique su identidad, se le pedirán la información y los documentos siguientes:
Trong giai đoạn thứ hai của cuộc thi, 20 bài được yêu cầu cung cấp thêm thông tin.
En la segunda etapa del concurso, fueron asignadas 20 solicitudes que debieron aportar información adicional.
Bạn cũng có thể được yêu cầu cung cấp thêm thông tin liên hệ.
También es posible que se le solicite información de contacto adicional.
Yêu cầu cung cấp chi tiết.
Necesito apoyo visual.
Chẳng phải cha mẹ đã ‘sanh ra bạn’ và cung cấp nhu cầu cho bạn sao?
¿No ‘causaron tu nacimiento’ y te proveyeron de lo necesario?
Scotland & Southern Energy đã bị yêu cầu cung cấp cho các một công suất xuất khẩu của 40kWe.
Se le ha pedido a la compañía Scottish yand Southern Energy que proporcione una capacidad de exportación de 40 kWe.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de cung cầu en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.