¿Qué significa Брестская область en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra Брестская область en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Брестская область en Ruso.

La palabra Брестская область en Ruso significa Región de Brest. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra Брестская область

Región de Brest

Ver más ejemplos

В годы Великой Отечественной войны преступники этого подразделения осуществляли карательные операции на территории Брестской области Беларуси.
Durante los años de la Gran Guerra Patria los criminales de esta división llevaron a cabo acciones de castigo en el territorio belaruso de Brest Oblast.
августа # года автор оспорил "исчезновение" около # подписей в его поддержку в Могилевской и Брестской областях
El # de agosto de # el autor denunció la "desaparición" de unas # firmas de apoyo a su candidatura en las regiones de Mogilev y Brest
Активное участие в национально-культурной жизни украинцев Брестской области принимало научно-педагогическое общество "Берегиня"
La asociación científica y educativa "Bereginya" desempeña una parte activa en la vida étnica y cultural de los ucranios de la región de Brest
В урочище Хиновск Столинского района Брестской области в начале 1998 года был разрушен памятник жертвам гетто.
A comienzos de 1998 fue destruido el monumento a la memoria de las víctimas del gueto en el terreno de Khinovsk en el distrito de Stolin (región de Brest).
В урочище Хиновск Столинского района Брестской области в начале # года был разрушен памятник жертвам гетто
A comienzos de # fue destruido el monumento a la memoria de las víctimas del gueto en el terreno de Khinovsk en el distrito de Stolin (región de Brest
В ближайшее время планируется открытие Музея матери в г. Пинске Брестской области и других городах страны.
Se prevé que la ciudad de Pinsk, en el distrito de Brest, y otras ciudades también abran próximamente museos de este tipo.
Он сейчас находится в тяжелом состоянии в больнице в Брестской области.
Ahora se encuentra en estado grave en un hospital de la región de Brest.
Активное участие в национально-культурной жизни украинцев Брестской области принимало научно-педагогическое общество "Берегиня".
La asociación científica y educativa "Bereginya" desempeña una parte activa en la vida étnica y cultural de los ucranios de la región de Brest.
КПЖ упомянул Государственную программу предупреждения ВИЧ, в которой предусмотрены профилактические мероприятия в интересах работниц сферы сексуальных услуг в Брестской области
El Club de Mujeres Empresarias hizo referencia al Programa Estatal de Prevención de la Infección por el VIH, que incluía actividades preventivas en favor de las trabajadoras sexuales de la región de Brest
"В том числе объединение направляло незаполненные формуляры протоколов заседаний совета # июня # и # июля # августа # года в Могилевскую и Брестскую области
"A saber, la asociación envió formularios en blanco de las actas resumidas de las reuniones del Consejo celebradas los días # de junio # o y # de julio y # de agosto de # a las regiones de Mogilev y Brest
В Брестской области на базе территориального центра социального обслуживания населения Пинска создано отделение круглосуточного пребывания, в том числе и для жертв торговли людьми.
En la provincia de Brest se ha creado, sobre la base del centro territorial de servicios sociales para la población de la ciudad de Pinsk, un sector para albergar las 24 horas a las personas, en particular a las víctimas de la trata.
За прошедшие два года в рамках этой программы удалось расширить возможности ранней диагностики благодаря внедрению в передвижной лаборатории, действующей в Брестской области, методики тонкоигольной биопсии
En los dos últimos años el programa ha mejorado su capacidad de detección temprana gracias a las biopsias con “aguja fina” practicadas in situ por el laboratorio móvil de la región de Brest
За прошедшие два года в рамках этой программы удалось расширить возможности ранней диагностики благодаря внедрению в передвижной лаборатории, действующей в Брестской области, методики тонкоигольной биопсии.
En los dos últimos años el programa ha mejorado su capacidad de detección temprana gracias a las biopsias con “aguja fina” practicadas in situ por el laboratorio móvil de la región de Brest.
Наиболее сложные работы по обезвреживанию ВПВ выполнялись на территориях, где во времена Советского Союза располагались военные полигоны, в том числе в Витебской и Брестской областях.
Se efectuaron operaciones particularmente complejas de eliminación de REG en antiguas zonas militares que datan de la época de la Unión Soviética, en especial en las regiones de Vítebsk y Brest.
Комитет далее отмечает пояснения авторов в отношении исчерпания не всех имеющихся внутренних средств правовой защиты и безуспешной подачи надзорных жалоб председателю Брестского областного суда, председателю Верховного суда и прокурору Брестской области.
El Comité también toma nota de la explicación de los autores de que sí habían agotado todos los recursos internos disponibles y solicitado sin éxito un recurso de control de la legalidad al Presidente del Tribunal Regional de Brest, el Presidente del Tribunal Supremo y el Fiscal Regional de Brest.
Согласно ПРООН, в 2004 году в зараженных районах Гомельской, Могилевской и Брестской областей, где ожидаемая продолжительность жизни необычно низка, а процент заболеваемости раком ненормально высок, проживает 1,5 млн. человек (15% всего населения).
Según el PNUD, en 2004, 1,5 millones de personas (15% de la población total) viven en zonas contaminadas en los oblast de Gomel, Mogilev y Brest, en los que la esperanza de vida es inusitadamente baja y la incidencia del cáncer anormalmente elevada.
Государство-участник 4 августа 2008 года сообщило в связи с фактами, на которых основано сообщение, что прокуратура Брестской области неоднократно рассматривала жалобы автора, связанные с уголовным делом, возбужденным против нее отделом внутренних дел.
El 4 de agosto de 2008, el Estado parte sostuvo, en relación con los hechos en los que se basa la comunicación, que la Fiscalía Regional de Brest había examinado varias veces las denuncias de la autora con respecto a la causa penal iniciada por el Departamento de Asuntos Internos en su contra.
Проект, осуществляемый в Лунинецком районе Брестской области, направлен на улучшение охраны здоровья детей и подростков, проживающих в зараженных районах, и формирование у них навыков, необходимых для принятия обоснованных решений относительно своего здоровья и развития.
El proyecto, que ya está en marcha en el distrito de Luninets de la región de Brest, tiene por objeto mejorar la salud de los niños y los adolescentes que viven en zonas contaminadas y enseñarles a adoptar decisiones con conocimiento de causa en lo relativo a su salud y su desarrollo.
При финансовой поддержке УВКБ ООН произведен необходимый ремонт и благоустройство жилых помещений, выделенных местными исполнительными и распорядительными органами для расселения беженцев в городе Пинске Брестской области, городе Лиозно Витебской области, городе Минске, городе Логойске и в Минской области.
Con ayuda financiera de la oficina del ACNUR en Belarús, se ha procedido a la renovación y las reparaciones necesarias de las viviendas asignadas por las autoridades ejecutivas y administrativas locales para alojamiento de refugiados en Pinsk (región de Brest), Liozno (región de Vitebsk), Minsk, Logoisk y la región de Minsk.
4 апреля 2008 года автор получила ответ заместителя прокурора Брестской области, датированный 31 марта 2008 года, в котором утверждалось, что статья 9 Пакта не устанавливает конкретного периода времени, в течение которого задержанное лицо должно быть доставлено к судье.
El 4 de abril de 2008, la autora recibió una respuesta de fecha 31 de marzo de 2008 del Fiscal Regional Adjunto de Brest, en la que se afirmaba que el artículo 9 del Pacto no establecía un plazo específico para llevar a las personas detenidas ante un juez.
При финансовой поддержке УВКБ ООН произведен необходимый ремонт и благоустройство жилых помещений, выделенных местными исполнительными и распорядительными органами для расселения беженцев в городе Пинске Брестской области, городе Лиозно Витебской области, городе Минске, городе Логойске и в Минской области
Con ayuda financiera de la oficina del ACNUR en Belarús, se ha procedido a la renovación y las reparaciones necesarias de las viviendas asignadas por las autoridades ejecutivas y administrativas locales para alojamiento de refugiados en Pinsk (región de Brest), Liozno (región de Vitebsk), Minsk, Logoisk y la región de Minsk
В рамках этого проекта была осуществлена подготовка и издание учебных программ, пособий для учеников начальных классов и методологических материалов для учителей по проблеме здорового образа жизни, радиологической безопасности и жизненных навыков в пострадавших районах в рамках # экспериментальных школ в Брестской области
En el marco del proyecto se prepararon y publicaron programas educativos, manuales para niños de primer a cuarto grado y material metodológico para maestros sobre estilos de vida saludables, seguridad de las radiaciones y aptitudes para la vida cotidiana en zonas afectadas de # escuelas piloto de la región de Brest
В рамках этого проекта была осуществлена подготовка и издание учебных программ, пособий для учеников начальных классов и методологических материалов для учителей по проблеме здорового образа жизни, радиологической безопасности и жизненных навыков в пострадавших районах в рамках 10 экспериментальных школ в Брестской области.
En el marco del proyecto se prepararon y publicaron programas educativos, manuales para niños de primer a cuarto grado y material metodológico para maestros sobre estilos de vida saludables, seguridad de las radiaciones y aptitudes para la vida cotidiana en zonas afectadas de 10 escuelas piloto de la región de Brest.
Детский фонд Организации Объединенных Наций осуществил рассчитанный на четыре года проект по вопросам формирования жизненных навыков и ведения здорового образа жизни в Брестской области Беларуси в сотрудничестве с местными властями, Брестским региональным центром гигиены, эпидемиологии и здравоохранения и Комитетом по вопросам социального развития.
En la región de Brest (Belarús), el UNICEF ha ejecutado un proyecto cuatrienal de formación en aptitudes para la vida cotidiana y estilos de vida saludables, en cooperación con las autoridades locales, el centro regional de higiene, epidemiología y salud pública de Brest y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación.
Государство-участник утверждает, что в соответствии со статьей 439 Гражданского процессуального кодекса прокурор Брестской области и Генеральный прокурор и их заместители также вправе приносить протест в порядке надзора на решение по делу авторов, и отмечает, что те не воспользовались этими процедурами обжалования.
El Estado parte sostiene que, en virtud del artículo 439 del Código de Procedimiento Civil, el Tribunal Regional de Brest y el Fiscal General y sus adjuntos también podían haber iniciado el procedimiento de control respecto de la causa de los autores, pero que, sin embargo, optaron por no hacer uso de esta vía de recurso.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Брестская область en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.