¿Qué significa брать с собой en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra брать с собой en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar брать с собой en Ruso.

La palabra брать с собой en Ruso significa llevar, traer, cargar, llevarse, transportar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra брать с собой

llevar

(lead)

traer

(lead)

cargar

(to take)

llevarse

(take along)

transportar

(lead)

Ver más ejemplos

Тебе не стоило брать с собой собственную игрушку-потрахушку.
No tenías por qué traer la tuya propia.
Тебе действительно нужно брать с собой Дино?
¿De verdad tienes que llevarte a Dino?
Если только они разрешат мне брать с собой Келли.
Siempre y cuando me permitan llevar a Kelly.
В 1934 году некоторые Свидетели начали брать с собой в служение патефоны.
En 1934 algunos Testigos empezaron a llevar consigo gramófonos portátiles cuando testificaban.
Не надо было пытаться заставить его брать с собой Джейми.
No debió insistir para que contratara a Jamie.
* Почему брать с собой в поездки Священные Писания – это мудрое решение?
* ¿Por qué es prudente que nosotros llevemos las Escrituras con nosotros en nuestros viajes?
Члены команды имеют право брать с собой родственников.
Los oficiales tenemos derecho a llevarnos a nuestros familiares en algunos viajes.
– Я тебя спросила, ты будешь брать с собой телескоп?
– He dicho que si te vas a llevar el telescopio.
Держалась консоль на крыльчатых гайках, и она разбиралась, можно брать с собой каждый раз, как переезжаешь.
Estaba montada con tornillos, de modo que podíamos desmontarla y trasladarnos con ella cada vez que nos mudábamos.
О: Но зачем же было брать с собой эту девку?
R.: Pero ¿por qué habíamos de llevar con nosotros a una mujerzuela?
Раз у меня теперь так много денег, совершенно лишнее брать с собою всякие тряпки: их повсюду можно купить.
Puesto que tengo tanto dinero, es inútil llevar ropa que se encuentra en todas partes.
Вишес Если бы я собирался его прибить, зачем бы мне брать с собой набор для первой помощи?
VISHOUS Si lo fuera a matar, ¿para qué llevaría un maletín de primeros auxilios?
Я знал, что брать с собой камеру было плохой идеей.
Sabía que tomar la cámara de nuevo era una mala idea.
— Спросите его, зачем ему понадобилось брать с собой револьвер, когда он пошел к машине.
—Entonces le pregunto una vez más: ¿por qué llevó consigo el revólver cuando salió para dirigirse a su automóvil?
Мне ведь не нужно брать с собой других, чтобы наказать непослушного мальчишку?
No necesito a más gente para castigar a un niño malo, ¿no?
Людям придется брать с собой детекторы массы и идти группами.
Tendremos que llevar detectores de masa y entrar en grupos.
Зачем Подебраду брать с собой балласт, когда в его распоряжении были опытные инженеры и механики?
¿Por qué los utilizaba Podebrad, cuando disponía de experimentados ingenieros y mecánicos?
Потом он стал брать с собой сестру, Анилу.
Luego llevó a su hermana Anila.
Убеди ее не брать с собой много вещей.
Asegúrate que no lleve muchas cosas.
Вам не следовало приходить сюда вечером, Касия, и уж тем более брать с собой Кейлин
No deberías haber venido esta noche, Casia, y sin duda no deberías haber traído a Cailin
Так будет легче – не придется собирать вещи Джой и брать с собой ее и няню.
Será más fácil que tener que recoger las cosas de Joy y la niñera y llevaros a todas conmigo.
Клинту не было приказано брать с собой оружие, но по наущению Энджи он все-таки решил это сделать
A Clint no le habían dicho que llevara un arma, pero Angie lo había convencido para que así lo hiciera.
Раз уж мы ещё вернёмся, я тогда не буду брать с собой чемоданчик.
Si hemos de volver más tarde, no hace falta que me lleve la maleta ahora.
Если бы я думал, что так вляпаюсь, понятное дело, я бы не стал его брать с собой.
Si hubiera sospechado que algo estaba mal, obviamente no le habría traído.
Хождение на яхте – под вопросом: он должен будет не снимать спасательного жилета и брать с собой Мартина.
Navegar era dudoso; tendría que llevar un chaleco salvavidas constantemente e ir con Martin.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de брать с собой en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.