¿Qué significa боль в горле en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra боль в горле en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar боль в горле en Ruso.
La palabra боль в горле en Ruso significa dolor de garganta, faringitis, angina, anginas, inflamación de garganta. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra боль в горле
dolor de garganta(sore throat) |
faringitis(sore throat) |
angina(sore throat) |
anginas(sore throat) |
inflamación de garganta(sore throat) |
Ver más ejemplos
Чай делал свое дело, боль в горле почти пропала. El té estaba dando resultado; el dolor de garganta ya casi había desaparecido. |
Болезнь обычно начинается с повышения температуры, потери аппетита, недомогания и часто боли в горле. La enfermedad suele empezar con fiebre, pérdida de apetito, malestar, y frecuentemente dolor de garganta. |
В основном он имеет дело с болью в горле, колитами, нарывами в ушах и так далее. La mayoría de sus pacientes tienen dolor de garganta, oclusión de colon, malestar en los oídos y demás. |
«Компьютерная» боль в горле Dolor de garganta “computarizado” |
Я чувствовала, что она испытывает боль в горле, но не могла понять, в чем проблема. Pude sentir que padecía un dolor en el cuello, pero no podía ver cuál era la causa. |
У меня болит в горле, и весь я горю. Me duele la garganta, me arde el cuerpo. |
Начальные симптомы этой болезни: лихорадка и боль в горле. Los síntomas iniciales de la enfermedad son fiebre y dolor de garganta. |
У тебя боль в горле? ¿Se te está inflamando la garganta? |
Лихорадку, потливость, сыпь, боль в горле, тошноту, рвоту, миалгию, артралгию, увеличение лимфатических узлов... Fiebre, sudor, erupción, dolor de garganta, nauseas, vómitos, mialgias, artralgias, linfadenopatías... |
Мы пьем до боли в горле, пока не пьянеем вдрызг, и не рвем глотки от пьяного смеха. Bebemos por el dolor hasta que estamos deshechos y borrachos de reírnos. |
Несколько ребят обратились в медпункт с жалобами на боли в горле, поэтому им дадут Sé que unos cuantos campistas han ido a la enfermería... quejándose de dolor de garganta, así que les daban |
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ Эйвери очнулась в больничной койке, чувствуя слабость, сухость и боль в горле. CAPÍTULO TREINTA Y SEIS Avery se despertó en una cama de hospital, aturdida y con la garganta seca y dolorida. |
Пациент жаловался на боль в горле несколько недель назад. El paciente se quejó de un dolor de garganta hace unas semanas. |
Единственные фактические свидетельства нападения — боль в горле и пропавшая сумка. Lo único que le indicaba que la habían asaltado era el dolor de garganta y la desaparición del bolso. |
Больно́е го́рло (или бо́ль в го́рле) — боль или раздражение в горле. Dolores reumáticos y artríticos. Dolor de cuello o de garganta. |
Эжен жаловался на боль в горле. Eugène se quejaba de dolor de garganta. |
Эмили взяла бокал и одним глотком выпила обжигающий напиток, не обращая внимания на боль в горле. Emily lo cogió y se lo terminó de un solo trago, sin que le afectara el resquemor que el licor causaba en su garganta. |
— закричал Дон и, впервые за многие годы, осознал, что кричит, не испытывая боли в горле. — Сара! —gritó Don y, por primera vez en años, se dio cuenta de que estaba gritando sin que se le cascara la garganta—. |
Каждый глоток вызывал нестерпимо жгучую боль в горле, но голод превозмогал боль. Cada deglución reavivaba el insoportable ardor de su garganta, pero el hambre era más fuerte. |
Жалуется на боль в горле, температура 38,3. Motivo de la consulta, dolor de garganta, temperatura de 38.5. |
Если вы хотите больше от меня, чем боль в горле, то это должен быть обмен. Si quieres algo de mí aparte de un dolor de garganta, esto tiene que ser un intercambio. |
Эй, кто бы мог подумать, что сосание помогает при боли в горле, верно? ¿ Quién iba a saber que las mamadas aliviaban el dolor de garganta? |
Может быть, боль в горле была наказанием за обман? Quizás el dolor de garganta fuera un castigo por el engaño. |
Он проснулся с легкой болью в горле и надеялся, что завтрак ее успокоит. —Se había despertado con un ligero dolor de garganta, y esperaba que el desayuno se lo calmaría. |
" Помните пациента с болью в горле? ", ¿Recuerda al paciente que vio por un dolor en la garganta? |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de боль в горле en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.