What does 推广 in Chinese mean?
What is the meaning of the word 推广 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 推广 in Chinese.
The word 推广 in Chinese means spread, promotion, outreach. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word 推广
spreadnounverb 现在,全国各地都在推广和使用白俄罗斯语。 The use of Belarusian is spreading and the language is now operational throughout the country. |
promotionnoun (dissemination of information) 海地所需的那种多学科方法能否得到推广,取决于我们能否在所有层面进行更好的协调。 The promotion of the sort of the multidisciplinary approach that is needed depends on our capacity to achieve better coordination at all levels. |
outreachnoun (practice of visiting and providing services of an organisation to people) 因此,推广活动能够达到什么深度,视乎小额供资方案的内容、灵活性和规章条件如何。 Depth of outreach therefore depends on content, flexibility, and terms and conditions of the microfinance programme |
See more examples
这个方针在新西兰毛利人社区尤为成功,将把这个方针从其他少数民族推广到日益增长的人口中去。 That approach had been especially successful in New Zealand’s Mäori communities, and it would be extended to the growing population from other minorities. |
劳工和社会福利部内部保障工人权益的联邦检察官办公室向工人及其工会提供免费咨询、调解和法律代理服务,提倡预防性文化,推广快速解决纠纷的调解方法。 The Office of the Federal Procurator for the Defence of Workers (PROFEDET) in the STPS offers workers and their unions free advisory, conciliation and legal representation services, fostering a culture of prevention and promoting conciliation as an expeditious means of settling disputes |
在过去的六个月中,委员会参与了三类推广活动。 During the past six months, the Committee has engaged in three types of outreach activities |
因此, 在理想情形下根据多路归一化割谱聚类方法用到的矩阵的特殊性质划分数据, 再将结果推广到一般情形是合理的. The numerical results are consistent with the theoretical results. |
资发基金已在几个国家成功地试验了地方发展方案,它将在这几个国家与捐助伙伴合作,通过国家推广和/或大规模开展试验项目,确保汲取其中的经验教训。 UNCDF has piloted the LDPs successfully in several countries, where it will work in collaboration with donor partners to ensure that the lessons learned are capitalized upon, through national replication and/or scaling up of the pilots |
对妇科病、少女卫生和生殖保健(如无感染生产和科学育儿)方面的信息推广工作予以了应有的注意。 Due attention was paid to information outreach on gynecological diseases for women, hygiene for girls and reproductive healthcare, such as clean delivery and scientific child raising |
第四次会议,也就是最后一次会议的第一天专门讨论推广使用气候变化框架公约信息网络信息中心――CC:iNet, 并就其提供培训。 The fourth and last session on the first day was dedicated to promoting and providing training on the use of CC:iNet, the UNFCCC information network clearing house. |
应推广该项目,途径是重视教师资格;学校基础设施和设备;通过创收活动为交通筹集资金;建立卫生、健康和环境俱乐部。 The project should go to scale by focusing on teacher qualifications; school infrastructures and equipment; mobilization of funds for transportation through income-generating activities; and establishing hygiene, health and environmental clubs. |
(c) 增加技术开发、部署、推广和转让方面的公共和私人投资; (c) Increased public and private investment in technology development, deployment, diffusion and transfer; |
在城乡地区推广效率高的、生产性的劳力密集型工作和生产方法,特别关注冲突后局势; Promote efficient and productive labour-intensive methods of work and production, in both rural and urban areas, with particular attention to post-conflict situations; |
吁请会员国加强各级司法和执法当局间的国际合作,防止和打击非法药物贩运,交流和推广最佳操作方法,查禁非法药物贩运,其途径包括建立和加强区域机制,提供技术援助和制定有效的合作方法,在空中、海上、港口和边境管制方面以及在执行引渡条约方面尤其应这样做,同时遵守各项国际人权义务; Calls upon Member States to strengthen international cooperation among judicial and law enforcement authorities at all levels in order to prevent and combat illicit drug trafficking and to share and promote best operational practices in order to interdict illicit drug trafficking, including by establishing and strengthening regional mechanisms, providing technical assistance and establishing effective methods for cooperation, in particular in the areas of air, maritime, port and border control and in the implementation of extradition treaties, while respecting international human rights obligations; |
请秘书长与联合国教育、科学及文化组织协商,并同联合国开发计划署、全球环境基金、联合国环境规划署和其他相关组织合作,向大会第五十六届会议提交报告,说明正在为推广新能源和可再生能源,包括为有效执行《 # 年世界太阳能方案》并为其调集资源而采取的具体行动 Requests the Secretary-General, in consultation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and in cooperation with the United Nations Development Programme, the Global Environment Facility, the United Nations Environment Programme and other relevant organizations, to submit to the General Assembly at its fifty-sixth session a report on concrete action being taken for the promotion of new and renewable sources of energy, including the effective implementation of, and mobilization of resources for, the World Solar Programme |
2015年上半年,该系统将推广至其余特派团。 The system will be rolled out to the remaining missions during the first half of 2015. |
在东部非洲,儿童基金会拟定了针对女童和青年妇女需要的保健推广项目,包括营养需要。 In Eastern Africa, UNICEF has developed health promotion projects that address the needs, including nutritional needs, of girls and young women. |
该科将努力推广在供应链及财产管理方面的最佳做法,并负责提出特派团库存的财务报告。 The Section would endeavour to promote best practices in supply chain and property management and be responsible for the financial reporting on Mission’s inventory. |
强调必须推广采用委员会全面统一协调国际贸易法的工作所产生的法规,为此敦促尚未签署、批准或加入各项公约的国家考虑签署、批准或加入这些公约,颁布示范法,并鼓励采用其他相关法规; Stresses the importance of promoting the use of texts emanating from the work of the Commission for the global unification and harmonization of international trade law, and to this end urges States that have not yet done so to consider signing, ratifying or acceding to conventions, enacting model laws and encouraging the use of other relevant texts; |
回顾其第68/310号决议,其中表示注意到大会第六十八届会议主席编写的摘要,其中概要介绍了大会第六十八届会议期间为审议可能为推广清洁和环境无害技术便利化机制作出的安排,举行四次为期一天的结构式对话的讨论情况和由此产生的建议,在这方面,强调决心在大会第六十八届会议主席编写的上述建议基础上继续进行协商,以便在第六十九届会议期间的2015年后发展议程制订工作中得出结论; Recalls its resolution 68/310, in which it took note of the summary prepared by the President of the General Assembly at its sixty-eighth session of the discussions and recommendations that emerged from the four one-day structured dialogues to consider possible arrangements for a facilitation mechanism to promote clean and environmentally sound technologies, which were held during the sixty-eighth session of the Assembly, and in this regard stresses its resolve to continue consultations based on the above-mentioned recommendations prepared by the President of the Assembly at its sixty-eighth session, with the aim of reaching a conclusion during the sixty-ninth session in the elaboration of the post-2015 development agenda; |
技术合作的目的是通过最恰当的机制,利用执行实体在规范和分析方面的丰富专门知识向发展中国家和转型期国家提供技术合作援助,以期通过以下方法,推广学习和知识,支持和推动那些国家的能力建设:(a) 对各国政府就政策问题提出的紧急咨询服务要求,迅速作出答复;(b) 就各国政府的发展战略和方案所涉及的部门事项向它们提供具体咨询;(c) 协助各国政府拟定或评价各方案和项目,从而加强各项国家方案。 The objective of the regular programme of technical cooperation is to extend technical cooperation assistance through the most appropriate mechanisms to developing countries and countries in transition, drawing on the substantive field of normative and analytical expertise of the implementing entity, in order to produce learning and knowledge that serve to support and advance the countries' capacity-building efforts by (a) responding to requests of Governments for urgent advice on policy-related issues; (b) providing Governments with specific advice on sectoral matters relevant to their development strategies and programmes; and (c) assisting Governments in the formulation or evaluation of programmes and projects leading to the enhancement of national programmes |
四) 汇集、分享和推广在各级防治荒漠化的最佳做法以及所取得的经验教训 iv) Compile, share and scale up best practices and lessons learned in approaches undertaken at various levels to combat desertification |
“(b) 确保上项救济申请人之救济权利,由主管司法、行政或立法当局裁定,或由该国法律制度规定之其他主管当局裁定,并推广司法救济之机会 “(b) To ensure that any person claiming such a remedy shall have his right thereto determined by competent judicial, administrative or legislative authorities, or by any other competent authority provided for by the legal system of the State, and to develop the possibilities of judicial remedy |
他还建议孟加拉国修订其小学教科书和课程,并确保以客观的方式介绍各种宗教,从而反映孟加拉国的宗教和族裔多样性,以其推广容忍和不歧视的价值观。 He also recommended that Bangladesh revise its primary-school textbooks and curricula, in order to ensure that the religious and ethnic diversity of Bangladesh is reflected in such a way that each religion is presented in an objective manner, and in order to promote the values of tolerance and non-discrimination |
秘书长在会后两个月就做出关于促进开发、转让和推广清洁和环保技术的推动机制备选办法的报告,几乎没有留出协商的空间。 The Secretary-General had reported on options for a facilitation mechanism to promote the development, transfer and dissemination of clean, environmentally sound technology barely two months after the Conference, when there had been little scope for consultation. |
2008年美国总统选举期间,泰勒絲推广“每位女性都算数”(Every Woman Counts),积极推动参与政治生活,她因此成为了参与PSA为你的国家(PSA for the Vote (For Your)Country)投票活动的乡村明星之一。 During the 2008 presidential campaign, Swift promoted the Every Woman Counts campaign, aimed at engaging women in the political process, and was one of many country stars to record a PSA for the Vote (For Your) Country campaign. |
本项下所需经费用作秘书长特别代表和东帝汶综合团高级工作人员参加政治协商和会议的公务旅费,政治事务、人权和联合国警察在特派团内部到区域办事处的差旅费,以及行政和技术人员参加维持和平行动部为在维持和平行动中推广最佳做法在意大利布林迪西联合国后勤基地组织的年度会议的差旅费。 The provision under this heading reflects requirements for official travel of the Special Representative of the Secretary-General and senior Mission staff for political consultations and meetings, within-Mission travel by political affairs and human rights staff and United Nations police officers to the regional offices and travel of administrative and technical staff to annual conferences organized by the Department of Peacekeeping Operations at the United Nations Logistics Base at Brindisi, aimed at promoting best practices in peacekeeping operations. |
作为中巴地球资源卫星国际推广活动的一部分,巴西和中国的代表再次表示有兴趣通过在其他国家安装或改装中巴地球资源卫星接收台站而在国际上推介中巴地球资源卫星的方案。 As part of the CBERS international dissemination activities, representatives of Brazil and China reaffirmed their interest in international promotion of the CBERS programme through the installation or adaptation of CBERS reception stations in other countries. |
Let's learn Chinese
So now that you know more about the meaning of 推广 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.
Updated words of Chinese
Do you know about Chinese
Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.