What does ธงชาติไทย in Thai mean?
What is the meaning of the word ธงชาติไทย in Thai? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ธงชาติไทย in Thai.
The word ธงชาติไทย in Thai means Flag of Thailand. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word ธงชาติไทย
Flag of Thailand
|
See more examples
ใน บาง วัฒนธรรม เช่น วัฒนธรรม ไทย ถือ ว่า เป็น การ เสีย มารยาท ที่ จะ เรียก ผู้ มี อายุ มาก กว่า โดย ไม่ มี คํานํา หน้า ชื่อ. In some cultures, it is considered poor manners to address a person older than oneself by his first name unless invited to do so by the older one. |
“การช่วยลดภาระด้านต้นทุนให้แก่ผู้ใช้รถใช้ถนนนั้นจะมีส่วนช่วยให้ค่าใช้จ่ายในการขนส่งสินค้าถูกลง ซึ่งจะเป็นผลดีต่อศักยภาพในการแข่งขันของไทยในระยะยาว” นางแอนเน็ต ดิกสัน ผู้อํานวยการธนาคารโลกประจําประเทศไทยกล่าว “Reducing the cost burden on road users can help bring down logistics costs and increase Thailand’s competitiveness in the long run,” said Annette Dixon, the World Bank Country Director for Thailand. “We know that countries that have invested in infrastructure have reaped the benefits by increasing their economic growth as well as their position in the global market.” |
“สิ่งที่ฉันเรียนในหลักสูตรนั้นเต็มไปด้วยทฤษฏี ฉันจึงตัดสินใจเรียนเพิ่มวิชาการตลาดและการเงินซึ่งใช้ได้จริงในการทํางานมากกว่า ฉันคิดด้วยว่าจะไปฟังการอบรมฟรีที่ตลาดหลักทรัยพ์แห่งประเทศไทย สิ่งเหล่านี้จะช่วยให้ฉันได้งานที่หวังไว้หลังจากเรียนจบ ซึ่งอาจจะเป็นตําแหน่งในบริษัทการตลาด หรือธนาคาร” อรณิชากล่าว So I also took classes in marketing and finance, which is more practical. I’d even consider going to the free talks offered by the Stock Exchange of Thailand. All of these are directly related to and will help me get the job I want after I graduate- either in a marketing company or in a bank,” she says. |
สมใจ ไตรสิริธนาโชติ เป็นตัวอย่างหนึ่งของคนไทยซึ่งได้รับประโยชน์จากระบบประกันสุขภาพถ้วนหน้า โครงการนี้เริ่มจากการที่คนไข้ทุกคนมีค่าใช้จ่ายในการพบแพทย์หนึ่งครั้งไม่เกินคนละ 30 บาท ณ โรงพยาบาลหรือสถานพยาบาลที่ร่วมโครงการ ไม่ว่าจะเป็นคนไข้นอกหรือคนไข้ใน และรวมไปถึงค่ายาด้วย ต่อมาในปี 2550 รัฐได้ยกเลิกการเก็บเงินจํานวนดังกล่าว และให้บริการโดยไม่เก็บค่าใช้จ่ายใดๆ ผลของโครงการดังกล่าวได้ทําให้ประชาชนทุกคนสามารถเข้าถึงบริการสาธารณสุขได้มากขึ้น ทั้งยังช่วยลดภาระค่าใช้จ่ายด้านสุขภาพของคนยากจน ในขณะนี้ประชาชนจํานวนน้อยกว่าร้อยละ 0.5 เท่านั้นที่ยังไม่มีประกันสุขภาพ หรือไม่ได้รับการคุ้มครองด้านสาธารณสุข อีกทั้งยังพบว่าประเทศไทยมีอัตราการรอดชีวิตจากโรคมะเร็ง และโรคหัวใจระยะสองปีที่ดีขึ้นด้วย In 2007, the co-payment was abolished and UCS became free. As a result, Thailand was able to make healthcare more accessible to all and reduced the burden of health costs on the poor. 99.5% of the population now have health protection coverage. |
เว้น แต่ มี การ แสดง ไว้ เป็น อย่าง อื่น ข้อ คัมภีร์ ที่ ยก มา กล่าว มา จาก คัมภีร์ ไบเบิล ภาษา ไทย ฉบับ แปล เก่า. ตัว ย่อ ล. ม. Unless otherwise indicated, Scripture quotations are from the modern-language New World Translation of the Holy Scriptures —With References. |
* เศรษฐกิจไทยในปี 2557 คาดว่าจะเติบโตราวร้อยละ 3 โดยที่การส่งออก การบริโภคในภาคครัวเรือน การลงทุน และการใช้จ่ายของภาครัฐชะลอตัวลง โดยการท่องเที่ยว ซึ่งขยายตัวสูงสุดเป็นประวัติการณ์ที่ราวร้อยละ 20 เมื่อเทียบกับปีก่อนหน้า เป็นปัจจัยสนับสนุนหลัก แม้ว่าจะมีการชะลอตัวลงในช่วงท้ายปี (หมายเหตุ สํานักงานคฌะกรรมการพัฒนาการเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติจะรายงานข้อมูลการเจริญเติบโตทางเศรษฐกิจปี 2556 ในสัปดาห์หน้า) * In 2013, the Thai economy is expected to have grown by around 3% as exports, household consumption, investments and government spending all slowed. Tourism was the bright spot, expanding at a record high rate of around 20 percent year-on-year despite a slowdown towards the end of the year. [Note: Actual 2013 GDP data will be released next week by the National Economic and Social Development Board] |
“การตั้งข้อหาใหม่กับ นางสาวศิริกาญจน์ เจริญศิริ อีกครั้งแสดงถึงความตั้งใจของทางการไทยที่จะ โต้กลับทนายความและนักกิจกรรมที่มีส่วนเกี่ยวข้องกับงานสําคัญของการพิทักษ์สิทธิมนุษยชนและหลัก “The new accusations against Sirikan Charoensiri once again demonstrate the willingness of Thai authorities to retaliate against lawyers and activists engaging in the important work of defending human rights and the rule of law,” said Rafendi Djamin, Amnesty International’s Director for South East Asia and the Pacific. |
นึกว่ารู้จักคนดี วันนึงตื่นมาที่เมืองไทย ไตหายไปแล้ว Well, you think you know somebody, and then one day you wake up in Thailand missing a kidney. |
ธงชาติยังคงชักครึ่งเสาที่รัฐสภาเกิดสภาวะตกต่ําอย่างรุนแรง ก่อให้เกิดสภาวะเศรษฐกิจตกต่ํา Flags continue to be flown at half- mast in the U. S. capital...... have significantly deteriorated...... developing global recession.... and sustained an ultimately disastrous war |
เหตุผลสําคัญที่มีการชะลอการเติบโตของเศรษฐกิจไทยคือ การที่ประเทศไทยสูญเสียขีดความสามารถในการแข่งขัน ซึ่งเคยมีเหนือประเทศอื่นๆ ในกลุ่มอาเซียนในอดีต จากคะแนนขีดความสามารถในการแข่งขันที่จัดทําโดยสภาเศรษฐกิจโลก พบว่าระหว่างปีพ. A major reason for the recent slowdown in growth is its loss in global competitiveness over other ASEAN countries. |
เกียรติพงศ์ อริยปรัชญา นักเศรษฐศาสตร์อาวุโสของธนาคารโลกประจําประเทศไทยกล่าว “ความมุ่งมั่นของไทยในการปฏิรูปโครงสร้าง อย่างต่อเนื่องจะช่วยปลดปล่อยศักยภาพของภาคบริการได้เต็มที่ และยกระดับเศรษฐกิจให้เติบโตสูงกว่าร้อยละ 4 อย่างต่อเนื่องในระยะยาว” “Thailand’s continued commitment to structural reforms can unleash the potential of the service sector and lift Thailand’s long-term growth path to above 4 percent.” |
ภายหลังรัฐประหารปี 2557 สหรัฐอเมริกา สหภาพยุโรป ออสเตรเลีย ญี่ปุ่นและอีกหลายประเทศ ต่างประกาศอย่างชัดเจนว่าจะไม่ฟื้นฟูความสัมพันธ์ระดับทวิภาคีอย่างเต็มที่กับประเทศไทย จนกว่าจะมีการเลือกตั้งที่เสรีและเป็นธรรม เพื่อจัดตั้งรัฐบาลพลเรือนที่เป็นประชาธิปไตย และเคารพสิทธิมนุษยชนมากขึ้น เพื่อประกันว่าการเลือกตั้งที่จะมีขึ้นสอดคล้องกับกระบวนการด้านประชาธิปไตยอย่างแท้จริง องค์การสหประชาชาติและประเทศที่เป็นมิตรกับไทยควรกดดันรัฐบาลทหารให้ After the 2014 military coup, the United States, European Union, Australia, Japan, and many other countries made clear that bilateral relations could not be fully restored until Thailand held free and fair elections to establish a democratic civilian government and improved its respect for human rights. To ensure that the upcoming election will be a genuine democratic process, the United Nations and Thailand’s friends should press the junta to: |
เว้น แต่ มี การ แสดง ไว้ เป็น อย่าง อื่น ข้อ คัมภีร์ ที่ ยก มา กล่าว โดย ตรง มา จาก พระ คัมภีร์ ไทย ฉบับ แปล เก่า. ตัว ย่อ ล. ม. Unless otherwise indicated, Scripture quotations are from the modern-language New World Translation of the Holy Scriptures —With References. |
“ความอยู่รอดของเสือในป่าจะขึ้นอยู่กับความสามารถของประเทศที่เป็นเขตอาศัยของเสือในการใช้ผู้ทํางานที่มีอุปกรณ์ครบครันผู้เป็นแนวหน้าในอุทยานแห่งชาติและพื้นที่อนุรักษ์ ตลอดจนเทคโนโลยีที่จะสร้างแรงกดดันให้กับผู้ลักลอบล่าเสือและองค์กรอาชญากรรมที่มุ่งล่าสัตว์ป่า เทคโนโลยีที่ชาญฉลาดและการฝึกอบรมที่รวบรวมเอาความเชี่ยวชาญของสถาบันสมิทโซเนียน ธนาคารโลก กรมอุทยานแห่งชาติ สัตว์ป่าและพันธุ์พืช ประเทศไทย และสมาคมอนุรักษ์สัตว์ป่า (WCS) มาไว้ที่ห้วยขาแข้ง จะช่วยยกระดับความสามารถของประเทศที่เป็นเขตอาศัยของเสือในการต่อสู้กับอาชญากรรมสัตว์ป่ามากขึ้น” เคเชฟ วาร์มา ผู้อํานวยการโครงการโกลบอลไทเกอร์ กล่าว “Survival of tigers in the wild depends on the ability of tiger range countries to deploy well-equipped professionals on the front lines of national parks and protected areas with technology that can put pressure on poachers and organized wildlife crime syndicates. Smart technology and training that brings the expertise of the Smithsonian Institution, World Bank Institute, Department of National Parks, Wildlife and Plant Conservation of Thailand and Wildlife Conservation Society to Huai Kha Khaeng will help level the playing field for TRCs against wildlife crime,” noted Keshav Varma, Program Director of the Global Tiger Initiative. |
รัฐบาลไทยได้บรรลุความสําเร็จอย่างมากในการยกระดับการเคารพสิทธิมนุษยชนในช่วงทศวรรษที่ผ่านมา แต่ในสมัยรัฐบาลของท่าน ประเทศไทยได้มีการละเมิดหลักนิติธรรม และหลักสิทธิมนุษยชนเพิ่มมากขึ้น การที่รัฐบาลของท่านไม่มีการตอบสนองอย่างเพียงพอต่อการละเมิดสิทธิมนุษยชนที่เกิดขึ้นผ่านๆ มา ได้ก่อให้เกิดสภาวะที่เจ้าหน้าที่ฝ่ายความมั่นคงสามารถเหยียบย่ําหลักนิติธรรม และละเมิดสิทธิมนุษยชนได้อย่างไม่กลัวเกรงต่อการต้องแสดงความรับผิดชอบ ทั้งนี้ การทวีความเข้มข้นของบรรยากาศเช่นนี้มีความสัมพันธ์กับการเกิดความรุนแรงเพิ่มมากขึ้น ซึ่งกลายเป็นที่มาของโศกนาฏกรรม และการเสียชีวิตที่เกิดขึ้นในภาคใต้ของประเทศไทย ในสัปดาห์นี้ เพื่อยุติแนวโน้มดังกล่าว ท่านจะต้องดําเนินการในทันทีเพื่อที่จะให้เกิดการแสดงความรับผิดชอบ และการเคารพสิทธิมนุษยชนขึ้นในประเทศไทย But during your tenure, Thailand has witnessed a growing disregard for the rule of law and human rights. Your government’s inadequate responses to previous human rights abuses have created an environment in which security forces trample the rule of law and violate human rights without fear of accountability. The predictable rise of a climate of impunity, and the resulting increase in violence, helped set the stage for the tragic deaths in southern Thailand this week. In order to counter this trend, you must move immediately to provide full accountability and respect for human rights throughout Thailand. |
เมื่อวันที่ 10 เมษายน BRN ออกแถลงการณ์คัดค้านการเจรจาสันติภาพระหว่างรัฐบาลไทยกับกลุ่มแบ่งแยกดินแดนซึ่งส่วนใหญ่ไม่มีอิทธิพลอะไรแล้วเป็นเครือข่ายหลวม ๆ ของกลุ่มมาราปัตตานี (Majlis Syura Patani) โดยเป็นการเจรจาที่มีมาเลเซียเป็นตัวกลาง On April 10, BRN issued a statement opposing a Malaysia-brokered peace dialogue between the Thai government and mostly defunct separatist groups in the loose network of Mara Patani (also known as Majlis Syura Patani). |
ฮิวแมนไรท์วอทช์เป็นองค์การเอกชนที่ตรวจสอบ และรายงานสถานการณ์สิทธิมนุษยชนด้านต่างๆ ในกว่า 90 ประเทศทั่วโลก โดยเราได้รายงานสถานการณ์เกี่ยวกับประเทศไทย และภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้มาเกือบสามทศวรรษ Human Rights Watch is a nongovernmental organization that monitors and reports on human rights issues in more than 90 countries around the world. We have reported on Thailand and the region for nearly three decades. |
กิริฎา เภาพิจิตร นักเศรษฐศาสตร์อาวุโสของธนาคารโลก กล่าวว่า “การปรับเลื่อนฐานะในครั้งนี้แสดงถึงความสําเร็จทางเศรษฐกิจของไทยในช่วงทศวรรษที่ผ่านมาซึ่งรายได้ประชาชาติต่อหัวเพิ่มขึ้นเกือบสองเท่า ขณะที่ความยากจนก็ลดลงไปอย่างมาก ประเทศไทยมีความรอบคอบในการบริหารจัดการเศรษฐกิจมหภาค โดยมีฐานะการคลังที่เข้มแข็ง หนี้ภาคสาธารณะและเงินเฟ้อต่ํา ประเทศไทยมีบรรยากาศการลงทุนที่เป็นมิตร และประสบความสําเร็จในการดึงดูดการลงทุนโดยตรงจากต่างประเทศและการสร้างความหลากหลายเพิ่มมากขึ้นในภาคการผลิตอุตสาหกรรม ทั้งในแง่การผลิตที่เพิ่มมูลค่าในระดับที่สูงขึ้นและการขยายไปยังตลาดส่งออกใหม่ๆ World Bank Senior Economist Kirida Bhaopichitr says: “The upgrade is in recognition of Thailand's economic achievements in the past decade in which GNI per capita has almost doubled, while poverty has been significantly reduced. The country has been prudent in macroeconomic management with a strong fiscal stance and low public debts and inflation. Thailand has a friendly business environment and has been successful in attracting foreign direct investments and achieving greater diversification in manufacturing production, both in terms of higher value-added production and expansion into new emerging export markets. |
แบรด อาดัมส์กล่าวว่า "รัฐบาลบ่อนทําลายคํากล่าวอ้างว่า ตนเองเป็นรัฐบาลประชาธิปไตย เนื่องจากมีการปิดกั้นความคิดเห็นทางการเมืองอย่างกว้างขวาง" "ผู้สื่อข่าว และเสรีภาพของสื่อมวลชนในประเทศไทยกําลังเผชิญความเสี่ยงจากความขัดแย้งทางการเมือง" "The government undermines its claims to be democratic when it engages in such widespread censorship of political views," said Adams. "Both journalists and media freedom in Thailand have been at risk from the political conflict." |
ท้ายสุดนี้ ผมมีความยินดีที่เราได้ร่วมกันเพื่อช่วยให้เกิดความสําเร็จในเรื่องใหม่และมีนวัตกรรม ทีมงานของเราทั้งจากหน่วยงานภาครัฐและจากธนาคารโลกได้ทํางานร่วมกันอย่างหนักเพื่อให้บรรลุเป้าหมายนี้ ตั้งแต่ผมได้มาประจําที่สํานักงานประเทศไทยเมื่อ 3 ปีก่อน เป้าหมายที่ว่านี้ คือ ช่วยให้ประเทศไทยได้เข้าถึงเทคนิคความรู้ ประสบการณ์การดําเนินงาน และความเชี่ยวชาญระดับสากลของธนาคารโลกเพื่อช่วยเพิ่มรายได้ สร้างงานและปกป้องคนจน การที่ประเทศไทยเป็นประเทศที่มีรายได้ปานกลางระดับสูง มีความสามารถและมีเงินทุนที่จะพัฒนาการทํางานได้ด้วยทรัพยากรของตัวเอง ประเทศไทยได้แจ้งความประสงค์กับธนาคารในเรื่องคําแนะนําที่เหมาะสมกับความต้องการของประเทศในขณะนี้เพื่อให้สามารถนําไปใช้ดําเนินการได้ Finally, I am happy, because together we have succeeded to do something new and innovative. Our teams across the Thai government and across the World Bank have been working intensively toward this goal since I arrived three years ago: the goal for Thailand to access the global technical and implementation experience and expertise of the World Bank to help raise incomes, create jobs, and protect poor people, and to do so in a manner where Thailand, as an advanced middle income country, owns and funds the work with its own resources, where you tell us what you want, and we provide it in a customized fashion that is helpful to you. |
และจากนั้นเราตัดสินใจว่า ทําไมไม่ทําผ่านองค์กรทางศาสนาบ้าง เพราะในฟิลิปปินส์ ศาสนาคริตส์นิกายคาธอลิกอยู่ในกระแสหลัก และคนไทยส่วนใหญ่ก็เป็นชาว And then we decided, why not get to religion because in the Philippines, the Catholic Church was pretty strong, and Thai people were Buddhist. |
หอสังเกตการณ์ ฉบับ 15 กุมภาพันธ์ 1997 ให้ รายการ การ ประชุม ภาค สาม แห่ง ที่ จะ จัด ขึ้น ใน ประเทศ ไทย. The February 15, 1997, Watchtower lists 193 conventions to be held in the contiguous United States. |
คนตั้งครึ่งเมืองมาเป็นไทยมุงอยู่ที่นี่ Half the town is here! |
การปรับปรุงที่สําคัญหลายด้านเพื่อเพิ่มความสะดวกในการประกอบธุรกิจปรากฎผลให้เห็นอย่างชัดเจน ตัวอย่างเช่น ประเทศไทยยกเลิกข้อบังคับที่ต้องมีตราประทับของบริษัท และยกเลิกขั้นตอนการขออนุมัติจากกรมแรงงานในการส่งกฏข้อบังคับเกี่ยวกับการทํางานของบริษัท ดังนั้นการเริ่มต้นธุรกิจจึงใช้เวลาเพียง 4.5 วัน เมื่อเทียบกับ 27.5 วันเมื่อปีก่อน Several recent major improvements in the ease of doing business stand out. For example, Thailand abolished a requirement to obtain a company’s seal and eliminated the need for approval of company work regulations from the Labor Department. As a result, the time taken to start a business has been reduced to just 4.5 days, compared to 27.5 days previously. |
ฉันก็เลยรู้ว่าประเทศไทยคืออิสรภาพ I learned that Thailand means freedom. |
Let's learn Thai
So now that you know more about the meaning of ธงชาติไทย in Thai, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Thai.
Updated words of Thai
Do you know about Thai
Thai is the official language of Thailand and is the mother tongue of the Thai people, the majority ethnic group in Thailand. Thai is a member of the Tai language group of the Tai-Kadai language family. The languages in the Tai-Kadai family are thought to have originated in the southern region of China. Lao and Thai languages are quite closely related. Thai and Lao people can talk to each other, but Lao and Thai characters are different.