What does sfârşit in Romanian mean?

What is the meaning of the word sfârşit in Romanian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sfârşit in Romanian.

The word sfârşit in Romanian means până la capăt, până la sfârșit, în sfârșit, în cele din urmă, în sfârșit, la sfârșit, la sfârșit, la final, la sfârșit, a duce la bun sfârșit, până la sfârșit, a duce la bun sfârșit, sfârșit, sfârșit al zilei, a lua sfârșit, a duce la bun sfârșit, încheiere, finalizare, definitivare, final, sfârșit, sfârșit, sfârșit, sfârșit, sfârșit, sfârșit, sfârșit, Sfârșit, de la început până la sfârșit, sfârșit de joc, sfârșit, moarte, în sfârșit, în sfârșit, sfârșit, sfârșit de meci, final de partidă, a duce la bun sfârșit, a duce la bun sfârșit, sfârșit fericit, a nu avea sfârșit, a nu avea sfârșit, era și timpul, era și cazul, capăt, sfârșit, în week-end, a îndeplini, a se scoate, sfârșit, a duce la bun sfârșit, lucrare de sfârșit de trimestru, terminare, sfârșit de capitol, sfârșit prematur, sfârșit, istovit, sfârșit de săptămână. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word sfârşit

până la capăt, până la sfârșit

(figurative, slang (completely)

"Which football team do you support?" "Manchester United all the way!"

în sfârșit, în cele din urmă

(finally)

At last, I've finished writing that report!

în sfârșit

(emphatic: finally)

la sfârșit

(at sth's conclusion)

I haven't seen the film yet; don't tell me what happens at the end.

la sfârșit, la final

(at sth's conclusion)

At the end of the race, the runner fell exhausted to her knees.

la sfârșit

(just before death)

At the end, she just sighed and let go of my hand.

a duce la bun sfârșit

(complete, finish)

până la sfârșit

(before the final moment)

By the end of the first chapter, I could guess the solution to the mystery. I'm usually exhausted by the end of the day.

a duce la bun sfârșit

(perform, conduct)

The army sometimes carries out mountain rescues in this area.

sfârșit

(conclusion)

Conferința ajunsese la sfârșit.
The conference came to a close.

sfârșit al zilei

(end of the day, evening)

a lua sfârșit

(conclude)

All good things must come to an end.

a duce la bun sfârșit

(reach 100 percent)

Duseseră la bun sfârșit strângerea de fonduri, atingând ținta propusă.
They completed the fundraising, having reached their target.

încheiere, finalizare, definitivare

(end, finish)

Cu această ultimă activitate, proiectul ajunge la bun sfârșit.
The last task brings the job to completion.

final, sfârșit

(figurative, informal (death, disastrous end)

If reinforcements don't come soon, it'll be curtains.

sfârșit

(figurative (end)

Tăierea fondurilor va duce la terminarea acestui proiect.
Budget cuts will cause the death of this project.

sfârșit

(conclusion)

Povestea m-a prins de la primul rând până la sfârșit.
The story gripped me from the opening line right to the end.

sfârșit

(limit: time) (limită în timp)

Ne mutăm la sfârșitul lunii.
We're moving at the end of the month.

sfârșit

(figurative (limit, bounds)

Problemele noastre nu vor lua niciodată sfârșit?
Is there no end to our problems?

sfârșit

(literary (death)

A suferit o moarte prematură.
He met an untimely end.

sfârșit

(destruction)

Suntem martori ai destrămării lumii așa cum o știam până acum.
It's the end of the world as we know it.

Sfârșit

(written (book, film: indicating the finish) (film, carte)

"The End" appeared on the screen in giant letters.

de la început până la sfârșit

(from start to finish)

The match delivered end-to-end thrills, with six near-goals.

sfârșit de joc

(final part of a chess game)

Because his rook was trapped, Brian found himself in the endgame of the chess match.

sfârșit

(final part)

The fans didn't like the ending of the TV show.

moarte

(death)

Soldații au pornit să-și înfrunte sfârșitul.
The soldiers went out to meet their fate.

în sfârșit

(in the end)

În final am ajuns acasă după miezul nopții.
We finally made it home after midnight.

în sfârșit

(at conclusion)

Slavă Domnului! Credeam că nu mai termin în veci eseul ăla.
Finally! I thought that I would never finish that essay.

sfârșit

(end of a process)

Aproape am ajuns la sfârșit. Trebuie doar să formulez o concluzie.
I'm nearing the finish. I just have to write a conclusion.

sfârșit de meci, final de partidă

(decisive ending)

Echipa gazdă a bătut echipa oaspeților, culminând într-un final de meci dramatic.
The home team beat the visiting team in a dramatic finish.

a duce la bun sfârșit

(do as planned)

The city council is going through with its plans to widen the road.

a duce la bun sfârșit

(informal (do sth daunting)

Bethan had doubts about applying for the job, but eventually went through with it.

sfârșit fericit

(story: positive outcome)

My mom only likes movies with happy endings. There are no happy endings when it comes to war.

a nu avea sfârșit

(be infinite)

a nu avea sfârșit

(be interminable)

Today's Maths class seemed to have no end.

era și timpul, era și cazul

(informal (impatience)

"I'm going to apply for a job." "It's about time!"

capăt, sfârșit

(end, death)

He remained faithful to the last.

în week-end

(on Saturday or Sunday)

The City of London is quiet at the weekend.

a îndeplini

(carry out)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Muncitorii au dus la bun sfârșit toate sarcinile.
The spies performed the mission.

a se scoate

(figurative, informal (succeed in doing sth)

The spy was able to pull off his mission with none the wiser. He surprised me - I didn't think he could pull it off.

sfârșit

(downfall of a person)

Eroul își găsește sfârșitul la sfârșitul piesei.
The epic hero fell to his ruin at the end of the play.

a duce la bun sfârșit

(informal (task, project: complete)

It won't be easy, but we'll see this project through.

lucrare de sfârșit de trimestru

(graded essay)

My term paper for history class is due on Monday.

terminare

(end)

The two businesses came to an agreement concerning the termination of the contract.

sfârșit de capitol

(figurative (point sth ceases to exist) (figurat)

Jim's patience finally reached the end of the line.

sfârșit prematur

(early death by unnatural causes)

Keep away from the alligators or you'll meet an untimely end! The characters in John's latest novel will all meet an untimely end.

sfârșit, istovit

(in a tired way)

The old man wearily climbed up the steps.

sfârșit de săptămână

(Saturday and Sunday)

A fost greu la muncă săptămâna asta. De-abia aștept sfârșitul de săptămână!
Work's been hard this week. I can't wait for the weekend!

Let's learn Romanian

So now that you know more about the meaning of sfârşit in Romanian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Romanian.

Do you know about Romanian

Romanian is a language spoken by between 24 and 28 million people, mainly in Romania and Moldova. It is the official language in Romania, Moldova and the Vojvodina Autonomous Province of Serbia. There are also Romanian speakers in many other countries, notably Italy, Spain, Israel, Portugal, the United Kingdom, the United States, Canada, France, and Germany.